Глава 1 (Часть 2)

— Куда он делся?..

Она сидела у двери и смотрела стрим, и была уверена, что никто не выходил. Жун Жун просто исчез.

— Странно как-то… — пробормотала она.

В пустом мужском туалете маленький котёнок запрыгнул на раковину и тихо мяукнул, глядя в зеркало.

Жун Жун больше любил себя в кошачьем обличье с его мягкой, белоснежной шерстью, чем в человеческом. Он очень гордился ею и постоянно ухаживал, и особенно не любил, когда его трогали посторонние.

Жун Жун легко спрыгнул с раковины. К счастью, в туалете никого не было, иначе кто-нибудь увидел бы, как из мужской уборной выскользнул красивый белый котёнок.

Жун Жун про себя порадовался, что это хотя бы не помешало его собеседованию.

Эта работа была для него очень важна, иначе он не стал бы рисковать и приходить сюда, где мог прямо перед камерой превратиться в кота.

Жун Жун только что пережил очень напряженный пробный стрим, и теперь, когда напряжение спало, его сменила пульсирующая головная боль вперемешку с тошнотворным недомоганием.

Жун Жун сделал пару шатких шагов и обнаружил, что у него двоится в глазах. Как назло, в этот момент к нему подошли двое сотрудников. Белый котёнок вздрогнул, вспоминая что-то неприятное.

— Эй, ты не видел, как что-то белое пробежало?

— Нет, наверное, мышь.

— Да нет, это было гораздо больше мыши.

— Тебе показалось? У нас в компании такая строгая охрана, как сюда что-то могло попасть?

— …Вчера плохо спал, наверное, у меня в глазах рябит.

Звуки разговора постепенно удалялись. Жун Жун свернулся в углу и тихонько выдохнул.

Такое напряжение одно за другим навалило на него сонливость. Круглые кошачьи глаза невольно закрылись. «Ну ладно, посплю совсем чуть-чуть… В таком состоянии я могу не дотянуть до дома. Главное, уйти до закрытия компании, тогда, наверное…»

Жун Жун почувствовал, будто наткнулся на что-то твердое.

В полузабытьи Жун Жун вдруг почувствовал, как его тело стало невесомым, и его подняли в воздух.

Жун Жун был в полуобморочном состоянии от болезни и сначала не понял, что происходит. Лишь когда он почувствовал запах парфюма, он вздрогнул и осознал, что его кто-то держит. Жун Жун был одновременно удивлен и зол. Он уже собирался повернуться и зашипеть на этого мерзавца, как его перевернули, и он встретился взглядом с этим мерзавцем.

Человеком, который его поднял, оказался не кто иной, как эпицентр сплетен, человек-холодильник, при упоминании которого все менялись в лице — Чжао Цзинши. Он смотрел на него с таким серьезным видом, словно осматривал что-то нечистое.

Жун Жун испугался этого высокомерного взгляда и угрожающе зарычал, показывая два маленьких острых зубика.

Этот рык произвел впечатление. Чжао Цзинши, кажется, осознал, что котёнок у него на руках — не из простых. Тогда Чжао Цзинши одной рукой поддержал Жун Жуна под попу, а другой взял за шкирку. Сила его была не велика, но Жун Жун совершенно не мог пошевелиться.

Помощник поспешно подошел, увидел Жун Жуна в руках Чжао Цзинши и испугался так, что сердце затрепетало. Он дрожащим голосом сказал:

— Господин Чжао, господин Чжао… У нас в компании с охраной точно все в порядке. Этого кота, наверное, кто-то намеренно принес.

Чжао Цзинши промычал в ответ и ничего не сказал.

«Все кончено…» Помощник, умеющий читать по лицам, вдруг начал сочувствовать начальнику отдела охраны. Кто захочет видеть холодное лицо господина Чжао? Даже в такую жару оно может заставить обычно властного и самодовольного начальника отдела обливаться холодным потом и униженно кланяться.

Помощник не только боялся Чжао Цзинши, но и страдал аллергией на кошачью шерсть. В этот момент, под двойным ударом, помощник все же сохранил профессионализм. Хотя его голос дрожал так, что чуть не сбился с тона, он очень храбро сказал:

— Господин Чжао, может, я найду кого-нибудь, чтобы вынести этого кота?

Жун Жун очень одобрительно мяукнул дважды. Запах парфюма Чжао Цзинши заставлял его хотеть чихнуть, а невозможность двигаться очень раздражала, тем более что сейчас у него кружилась голова от жара, и все тело чувствовало себя не так.

Жун Жун только дважды мяукнул, как Чжао Цзинши вдруг ослабил хватку и поднял его, разглядывая некоторое время.

Помощник осторожно спросил:

— Господин Чжао?..

— Звук неправильный, этот кот болен, — Чжао Цзинши решительно зашагал прочь, держа белого котёнка на руках. — Кота я забираю. С отделом охраны сам разберешься.

Жун Жун:

— ?

— Эй? Эй! Господин Чжао! — Помощник пробежал несколько шагов за ним, но неохотно остановился. Он был немного недоволен тем, что его так бросили. — Господин Чжао… Я и не знал, что вы еще и в лечении котят разбираетесь…

Чжао Цзинши, держа кота в одной руке и портфель в другой, длинными шагами прошел через парковку. Любой, кто проходил мимо, невольно испытывал любопытство и украдкой поглядывал.

Холодный и красивый мужчина сегодня был одет в более повседневную куртку-сафари, которая делала его еще более статным. В нем чувствовался стиль старых, богатых и самодовольных людей. В руках у такого человека должен быть контракт на десятки миллионов, а не дрожащий от осеннего ветра пушистый комочек.

Чжао Цзинши осторожно посадил его на пассажирское сиденье спорткара. Жун Жун все еще скалился, пытаясь найти возможность сбежать.

Жун Жун не дождался возможности. Вместо этого он получил порцию того, что для него было крайне унизительным — в мире людей такое поведение, возможно, назвали бы «тискать кота».

Чжао Цзинши, о котором ходили слухи как о безжалостном человеке, который должен был держать в руках контракты, держал в руках пушистого котёнка. Чжао Цзинши блаженно зарылся в мягкую, пушистую белую шерсть на загривке Жун Жуна и принялся яростно вдыхать:

— Детка, какой же ты милый…

Жун Жун:

— ??

Чжао Цзинши издал дразнящий звук, цокая языком, и раз за разом легонько тыкал пальцем в маленький розовый влажный носик Жун Жуна:

— Ты точно болен. Хочешь, я отвезу тебя к ветеринару? Какая у тебя мягкая шерсть… Как насчет назвать тебя Зефиркой? …Не нравится? Тогда Маленький Хлопок? Маленький Хлопок, хочешь поехать со мной домой? Детка, какой вкус влажного корма ты любишь?

Жун Жун изо всех сил запрыгнул на центральную консоль и угрожающе зашипел на Чжао Цзинши.

— Черт, извращенец.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение