Глава 2: Демоница на пороге

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Эта семья выглядит как обычная, среднего достатка, но как они могут позволить себе такую чудесную вещь?

Ведь в Династии Хуаянь такая передача голоса на тысячу ли существует только в романах о богах и демонах!

Боже, в какой же удивительный мир он переродился?

В этот момент, если бы внутреннее состояние Яо Лана можно было визуализировать, это был бы маленький человечек с широко раскрытыми глазами и ртом, настолько изумленный, что даже не заметил бы, как выронил предмет из рук.

— Да-да, я поняла, господин Яо, не волнуйтесь... Хорошо, до свидания, господин Яо, — тетушка Ван с улыбкой повесила трубку.

— Господин Яо сказал, что приедет завтра вовремя... — Яо Лан внутренне вздрогнул.

Завтра?

Приедет?

Этот господин Яо — либо родной отец Яо Лана, либо его дядя, а не просто слуга, как тетушка Ван. Притворяться холодным и высокомерным, боюсь, не сработает!

Он не хотел, чтобы, едва оказавшись в этом мире, его разоблачили и сожгли как чужака!

— Маленький господин Яо, когда вы завтра встретитесь с господином Яо и госпожой Ань, будьте к ним добрее, говорите мягче, потихоньку уговаривайте, он обязательно согласится на ваше дело. Родные отец и сын, какая может быть между ними давняя вражда? — тетушка Ван, видя рассеянный вид Яо Лана и то, что он не отвечал на звонок, решила, что он все еще ссорится с отцом, и добавила пару слов в назидание.

Действительно, отец и сын!

Эй, подождите, почему еще и госпожа Ань? Судя по всему, у прежнего владельца тела была возлюбленная, госпожа Ань, а отец был против? Поэтому отношения натянуты?

И завтра они втроем должны встретиться?

— Госпожа Ань? — Яо Лан слегка нахмурился, словно ему не нравилось, что эти слова были упомянуты.

Такое молодое, красивое лицо, лишь слегка нахмуренные брови — действительно, очень по-звездному... Что сегодня с маленьким господином Яо? Он словно изменился, сразу избавился от своей прежней грубости и стал зрелым и стильным?

Тетушка Ван положила телефон на стол и смущенно улыбнулась.

— Ой, я лишнего сказала, маленький господин Яо, не сердитесь... На самом деле, эта госпожа Ань, конечно, очень красивая... — Эти большие глаза, заостренный подбородок, пышные кудри – как сказал ее сын-подросток, это же вылитое лицо змеиного духа!

— И фигура у нее особенно хороша... — Говорят, на острове Наньдао пластические операции очень доступны, даже плоская грудь может стать бобой.

— Что бы ни надела, все ей идет, но если встречаться с родителями, лучше одеться более скромно, хе-хе, старшие любят серьезных невесток... — Если бы ее собственный сын, когда вырастет, привел домой такую демоницу, она бы метлой выгнала их за дверь!

Слушая слова тетушки Ван, Яо Лан вдруг почувствовал неладное.

Очень неладное!

Возлюбленная прежнего владельца тела, госпожа Ань, кажется, не из приятных... Вероятно, она обычно ярко красится, одевается пугающе, и ее манеры не нравятся отцу прежнего владельца... Хм?

В таком случае, разве он не может воспользоваться этим, чтобы разорвать эти отношения?

В конце концов, прежний владелец тела уже не вернется, и он совершенно не хотел принимать его возлюбленную.

Его собственная бывшая невеста уже оставила у него психологическую травму, так что при одном упоминании этих трех слов он невольно испытывал отвращение.

— Делами госпожи Ань я не могу управлять, — подумав, Яо Лан наконец произнес целую фразу.

Эта фраза была двусмысленной, ее можно было понять по-разному, и в ней не было большой ошибки.

Тетушка Ван открыла рот, чтобы что-то сказать, но потом передумала. Вдруг госпожа Ань действительно выйдет замуж за маленького господина Яо, тогда она станет ее хозяйкой. Ради этой нетяжелой, хорошо оплачиваемой работы с небольшим доходом, лучше промолчать, чтобы госпожа Ань не узнала и не затаила обиду.

— Ну, это я так, к слову. Все блюда, которые любит госпожа Ань, я уже приготовила, жду, когда она приедет завтра... — Успеет ли она еще подлизаться к госпоже Ань?

Завтра она приедет... Яо Лан не знал, вздохнул ли он с облегчением или, наоборот, напрягся, но с загадочным выражением лица кивнул: — Хорошо.

Тетушка Ван собиралась уходить, когда услышала, что лежавший на столе "шоуцзи" снова зазвонил.

— Маленький господин Яо? Это госпожа Ань.

— Тетушка Ван, пожалуйста, ответьте за меня... — Яо Лан поднял стакан, показывая, что занят.

К счастью, сок еще не был допит, и это можно было использовать как предлог.

Тетушка Ван странно посмотрела на Яо Лана, но все же взяла телефон.

Сегодня так странно, обычно маленький господин Яо никогда не просил ее отвечать на звонки своей девушки.

— Алло? Это госпожа Ань? Я тетушка Ван, которая убирается у маленького господина Яо... —

— Ну, пусть он возьмет трубку! — из "шоуцзи" раздался женский голос, быстрый и резкий, с таким самодовольным напором.

— Маленький господин Яо... — тетушка Ван взглянула на Яо Лана. Яо Лан смотрел на свой сок, словно из этого гранатового сока могли расцвести гранатовые цветы, и совершенно не собирался брать трубку.

— Маленький господин Яо сейчас в ванной комнате. Может быть, госпожа Ань, у вас что-то срочное, я ему потом передам?

— Я ему сегодня сотни раз звонила! Почему он не берет трубку? Он что, специально? — Голос был настолько громким, что казалось, он вот-вот прорвется через радиоволны и съест ее!

Тетушка Ван отодвинула телефон подальше от уха и добродушно сказала: — Госпожа Ань, когда маленький господин Яо выйдет, я за вас спрошу... — У нее такой ужасный характер, даже господин Яо не был таким напористым.

Может, стоит попросить кого-нибудь поискать новую работу?

— Хватит! — Госпожа Ань на другом конце провода нетерпеливо и пронзительно прервала ее, выпаливая, как из пулемета: — Он сейчас дома, да? Я у двери внизу, откройте мне!

Тетушка Ван в панике чуть не выронила телефон: — А? Госпожа Ань уже внизу? — Она намеренно повысила голос, чтобы Яо Лан, который сосредоточенно пил гранатовый сок, отчетливо услышал.

Хотя она не знала, что между ними произошло? Было очевидно, что маленький господин Яо избегает госпожу Ань, но раз уж она пришла, ему самому придется принимать решение.

Эта госпожа Ань выглядит такой агрессивной, неужели она пришла ругаться?

Яо Лан, который все это время внимательно следил, внутренне вздрогнул, темно-красная жидкость в стакане покачнулась, и он просто поставил стакан.

— Откройте ей дверь, — лицо Яо Лана было серьезным и решительным, а взгляд выражал готовность к смерти.

В любом случае, с возлюбленной прежнего владельца тела придется встретиться, рано или поздно ее нужно будет отвадить. Раз уж она пришла, отказать ей в доступе было бы еще более неразумно.

Тетушка Ван с тревогой повесила трубку, открыла домофон и снова обернулась.

— Ну что ж, маленький господин Яо, я пойду? — Какое дело нам, домработницам, до дел молодых? Может, они поссорятся, а потом помирятся... Разве за последние полгода они мало устраивали скандалов?

Взгляд Яо Лана блеснул, и он кивнул: — Хорошо, завтра пораньше.

Тетушка Ван с облегчением вздохнула, согласилась и поспешила выйти.

Она все еще недоумевала, маленький господин Яо точно поссорился со своей девушкой, иначе почему его манера говорить так изменилась? Он стал меньше говорить, но зато с таким стилем...

Едва тетушка Ван открыла дверь, как в проем ворвалась фигура, словно вихрь, не переобуваясь в прихожей, на высоких каблуках она с грохотом ступала по блестящему полу.

У тетушки Ван дернулся уголок глаза, она обернулась и сухо рассмеялась: — Маленький господин Яо, госпожа Ань пришла~ Госпожа Ань, здесь есть подходящая обувь для вас... —

Ароматный шлейф пронесся мимо, фигура не обратила никакого внимания на тетушку Ван, огляделась по сторонам и увидела Яо Лана, сидящего в столовой.

— Почему ты не отвечал на мои звонки?! — Голос был высоким и пронзительным, словно острый нож, режущий по сердцу.

Это будет большая ссора... Тетушка Ван прижала руку к груди и молча решила притвориться, что не заметила грязных следов на полу, и, словно воровка, тихо закрыла дверь и ушла.

Дверь за тетушкой Ван закрылась, и эта многоопытная дама даже не могла представить, как дальше развернется сюжет.

— , ты послушай меня, это все ложь, это все Сяо Ни и Виви, эти дряни, хотели меня подставить, ты понимаешь? Такому никто не поверит, я тебе говорю... — Человек еще не приблизился, а ароматный шлейф уже достиг его. Молодая женщина, что-то бормоча, бросилась к нему, ее странная одежда была гораздо страшнее, чем у той пожилой дамы: короткий до пупка топ, а внизу — короткая юбка, едва прикрывающая ягодицы, почти, почти полуобнаженная!

В Династии Хуаянь даже домашняя одежда, которую носили в спальне, была более закрытой, чем это!

Хотя Яо Лан только что вселился в это тело, и соответствие еще не было идеальным, это не помешало ему мгновенно среагировать, проявив ловкость. В критический момент, когда полуобнаженная женщина чуть не схватила его за ногу, он быстро отскочил от стула, заставив женщину обнять спинку длинного стула.

Не попавшая в цель женщина застыла, подняла голову, ища его.

— ? — Этот застывший взгляд, словно выход на сцену, позволил Яо Лану ясно разглядеть лик госпожи Ань.

Ох!

Яо Лан внутренне содрогнулся от ужаса!

Заостренный подбородок, обезьяньи щеки, огромные глаза, а уголки глаз, непонятно почему, были особенно жутко искажены.

Когда человек в гневе широко раскрывает глаза, говорят "глаза, готовые вылезти", а у этой женщины уголки глаз были "разорваны" от природы!

Конечно, если не смотреть на глаза и подбородок, кожа у этой молодой женщины была довольно бледной, и ростом она была довольно высокой, почти как Яо Лан. Хотя она была так далеко, он все еще чувствовал ее сильный ароматный шлейф. С точки зрения Яо Лана, он смотрел на нее сверху вниз, и короткий топ с широким вырезом совершенно не скрывал ее грудь, а огромные шары были особенно выпуклыми, казалось, они вот-вот выпрыгнут... Яо Лан поспешно отвел взгляд, его сердце бешено колотилось от испуга.

Черт возьми!

Как же больно глазам!

Если бы он знал, что возлюбленная прежнего владельца тела — это такая женщина, ни человек, ни демоница, он бы ни за что не пустил эту демоницу в дом, даже если бы его сразу заподозрили в подмене!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Демоница на пороге

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение