Подождав немного, лифт наконец приехал. Прежде чем двери лифта открылись, помощница все время молилась про себя: "Пусть там никого не будет, пусть там никого не будет".
Хотя она не была социофобом, она и не была социально уверенной. Если Вэнь Сянэр вдруг задаст внутри какой-нибудь странный вопрос, она боялась, что ей будет неловко.
Но небеса не благоволили. Когда двери открылись, внутри были не только люди, но и двое красивых мужчин. Поэтому помощница тихонько прошептала Вэнь Сянэр:
— В лифте не разговаривай. Если будут вопросы, спроси меня, когда выйдем.
Вэнь Сянэр подумала, что это правило пользования лифтом, и послушно кивнула в знак согласия.
Но когда лифт начал двигаться, внезапное чувство невесомости, а также физический дискомфорт в замкнутом пространстве заставили Вэнь Сянэр не удержаться и вскрикнуть.
Довольно громко. Хотя она тут же прикрыла рот рукой, двое красивых мужчин, стоявших впереди, обернулись и странно на нее посмотрели.
Вэнь Сянэр подумала, что нарушила правило, издав звук в лифте, и поэтому на нее смотрят. Она поспешно прижалась к стене и спряталась за помощницей.
Помощнице пришлось неловко улыбнуться двум мужчинам. К счастью, после этого Вэнь Сянэр вела себя послушно и больше не шумела.
Выйдя из лифта, Вэнь Сянэр осторожно спросила:
— Этот лифт — это какой-то магический предмет? Почему он может спустить нас сверху?
Помощница беспомощно сказала:
— Спасибо тебе большое, хорошо, что ты не спросила меня об этом в лифте, иначе у меня была бы социальная смерть! Что за "магический предмет"?
Вэнь Сянэр не поняла:
— Что такое "социальная смерть"?
Помощница объяснила:
— Это когда очень стыдно и неловко.
Вэнь Сянэр продолжила:
— Тогда, раз это я спросила, разве не у меня должна быть социальная смерть?
Помощница рассмеялась и сказала:
— У тебя не будет.
Вэнь Сянэр недоумевала:
— Почему?
Помощница, смеясь, продолжила:
— Потому что невежество — блаженство. Пока тебе неловко, неловко другим.
Вэнь Сянэр хотела спросить еще, но помощница поспешно сказала:
— Ладно, хватит болтать. Давай скорее поедем в больницу. Там ты сможешь спросить у врача.
Вэнь Сянэр оставалось только кивнуть. Она тоже была растеряна. Раз уж сказали, что врач сможет все объяснить, то лучше спросить у врача.
Помощник, подъехав на машине, остановился рядом с ними. Помощница подошла и открыла дверь машины для Вэнь Сянэр. Вэнь Сянэр, глядя на странную машину перед собой, спросила:
— Со мной ничего не случится, если я сяду?
Помощница спокойно ответила:
— Ничего страшного. Я тоже сяду. Это как древняя карета.
Вэнь Сянэр села и устроилась. Помощница села с другой стороны на переднее сиденье. Когда машина поехала, Вэнь Сянэр с любопытством посмотрела наружу.
Она терпела некоторое время, но не выдержала и спросила:
— Ты говоришь, это как карета, но снаружи нет лошади. Почему она тогда движется?
Помощник, услышав это, не удержался и нечаянно дернул руль, и машина поехала по S-образной траектории. Вэнь Сянэр, не удержавшись, чуть не упала, испугалась и поспешно схватилась за поручень рядом.
Помощница вздохнула и сказала:
— Это мне тоже трудно объяснить. После того, как увидишься с врачом, я сначала куплю тебе книгу "Сто тысяч почему", чтобы ты почитала.
Вэнь Сянэр сказала:
— "Сто тысяч почему" — это книга? Но я же не умею читать.
Помощница повернулась и с недоумением посмотрела на нее:
— У тебя что, опять амнезия? Как ты можешь не уметь читать? Ты же университет закончила.
Вэнь Сянэр посмотрела на нее и сказала:
— Я с детства была служанкой в резиденции Первого министра и никогда не ходила в школу. Госпожа читала мне кое-что, но каждый раз, когда она читала, мне хотелось спать. Интереснее было слушать истории.
Помощница в отчаянии сказала:
— Ладно, я больше не спрашиваю.
Затем она посмотрела на помощника и сказала:
— Езжай быстрее, еще немного, и я сойду с ума. Если есть болезнь, нужно скорее лечить.
Помощник, смеясь, сказал:
— Ха-ха-ха, не спеши. Это довольно интересно.
Помощница сказала:
— Раз тебе интересно, тогда дальше ты будешь отвечать на ее вопросы.
Помощник, смеясь, сказал:
— Нет уж, пожалуй, не стоит. Наверное, их древним служанкам нельзя разговаривать с посторонними мужчинами.
Вэнь Сянэр сказала:
— Ты тоже не прав. Госпожа имеет высокий статус и действительно не может разговаривать с посторонними мужчинами, но я служанка, у меня не так много правил.
Помощник чуть не умер со смеху и сказал:
— Вот как! Ты тоже довольно забавная. Почему в твоем бредовом расстройстве ты не представляешь себя принцессой или госпожой, а представляешь себя служанкой?
Вэнь Сянэр немного рассердилась и сказала:
— Потому что я правда не вру! Кто же не хочет быть госпожой? Ладно, раз вы не верите, я больше ничего не скажу. Скажу, когда увижусь с врачом.
Помощник, увидев, что она рассердилась, почесал нос и замолчал. Помощница почувствовала себя еще более уставшей, поэтому остаток пути до больницы прошел в тишине.
(Нет комментариев)
|
|
|
|