Глава 11: Гений (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Нет.

Разум Итадори Юдзи подсказывал ей, что нельзя больше быть такой слабой.

Ей нужно что-то предпринять.

Раздался резкий звук пощёчины, заставив занятых людей замереть.

— Итадори?

Иэйри Сёко подняла глаза на источник звука. Увидев на лице Итадори Юдзи отпечаток пальца, взрослая женщина сразу всё поняла.

— Впервые столкнуться с такой ситуацией — это нормально, что тебе тяжело, — Иэйри Сёко не стала говорить лишнего, а прямо спросила: — Сможешь продолжить?

— Да!

Итадори Юдзи энергично кивнула. — Предоставьте это мне!

Маленькое печенье, которое она сделала для консервативного руководства, обладало успокаивающим эффектом, потому что её врождённая техника после обращения имела функции [выплёвывания] и [производства]. А условием для [обращения техники] было введение положительной энергии, генерируемой обратной проклятой техникой.

Поэтому Итадори Юдзи использовала обратную проклятую технику легко и непринуждённо, без малейших усилий.

Как только Иэйри Сёко говорила, что нужно лечить, Итадори Юдзи тут же легко клала руку на это место, и в мгновение ока ужасные раны заживали, как новые.

Два обладателя обратной проклятой техники работали сообща, и четверо тяжелораненых вскоре оказались вне опасности. Им оставалось лишь отдохнуть несколько дней, чтобы снова стать бодрыми и здоровыми.

Только когда Иэйри Сёко сказала: «Всё в порядке», Итадори Юдзи облегчённо вздохнула, освободившись от напряжённого состояния.

Перед глазами Итадори Юдзи появилось синее полотенце с изображением панды, лежащее в пушистых лапах.

— Хорошо поработала, Итадори, — высокий Панда-кукла вёл себя очень разумно.

Принимая полотенце, Итадори Юдзи невольно тайком сжала ладонь Панды. Мягко, так мило.

Она прикрыла свои сияющие глаза, вытирая лицо, боясь, что Панда сочтёт её слишком открытое проявление невежливым.

Панда, казалось, не заметил её маленького движения и повернулся к Сёко, спрашивая, почему четверо всё ещё без сознания.

Иэйри Сёко велела им отнести четверых в медпункт, где есть оборудование для проверки состояния их мозга.

— Возможно, это из-за большой потери крови, они просто потеряли сознание, — предположила Иэйри Сёко. — А может, это психологическая травма. В любом случае, требуется дальнейшее обследование.

Итадори Юдзи молча следовала за ними. Только что она хотела помочь нести носилки, но мальчик с чёрными колючими волосами вежливо отказал ей, поэтому ей пришлось идти с пустыми руками, опустив голову, рассеянно глядя в пол.

Что-то холодное коснулось щеки Итадори Юдзи, заставив её вздрогнуть.

— Что?

Она растерянно повернула голову.

Высокий Годжо-сэнсэй сказал: — Апельсиновая Фанта.

— Мне? Спасибо, — Итадори Юдзи взяла банку с напитком. Холодное прикосновение прогнало остатки летней жары.

— Что с лицом?

Годжо Сатору замедлил шаг, идя с ней позади.

Его тон не был строгим, скорее обычным, заботливым, но Итадори Юдзи невольно скосила глаза в сторону, противоположную ему, и тихо сказала: — Сама себя ударила.

— Увидев их раны, я так растерялась, что не могла использовать обратную проклятую технику, поэтому я дала себе две пощёчины, чтобы привести голову в порядок.

Она честно объяснила причину, попутно смахнув капли воды, оставшиеся на щеке от холодного напитка.

Техника обратной проклятой техники сработала, и красные следы от пальцев исчезли.

Годжо Сатору хмыкнул и спросил о том, о чём не успел спросить раньше.

— Ты сражалась с этими стариками? Не волнуйся, я на твоей стороне. Я всегда хотел их побить.

Итадори Юдзи: = =

Эй-эй, там же другие люди, разве можно говорить так громко?

— Ничего, ничего~ Мы с руководством недолюбливаем друг друга не первый день, это практически секрет Полишинеля.

— Мне очень любопытно, Юдзи, какой метод ты использовала, чтобы заставить стариков успокоиться? Расскажи мне?

Годжо Сатору наклонился, склонив голову ближе к Итадори Юдзи.

Итадори Юдзи отвернула голову в сторону и пробормотала: — Я ничего такого не делала, просто хорошо пообщалась с дяденьками и стариками.

— Эх, а я думал, ты их убьёшь, — говоря об убийстве руководства, Годжо Сатору произнёс это так буднично, словно речь шла об убийстве рыбы.

Итадори Юдзи широко распахнула глаза, с недоверием взглянула на него и серьёзно возразила: — Они же не безнадёжные люди, я, конечно, не могу просто так их убивать.

Если бы она убивала кого попало, то рано или поздно размыла бы границы ценности жизни важных для неё людей, и её повседневная жизнь, которой она так дорожила, однажды была бы разрушена её необузданной силой.

— Они хотели тебя убить, а ты всё ещё считаешь, что они не такие уж и плохие?

— Дяденьки и старики хотели меня убить не только из личных побуждений, но и потому, что считали, будто я наврежу людям, поэтому и предприняли попытку окружить и напасть на меня, — Итадори Юдзи выразила свои чувства. — Сукуна очень опасен, и я, связанная с Сукуной, тоже очень опасна.

Она чувствовала, что у них была готовность изгнать её даже ценой своей жизни.

Хотя позже она их победила.

Кожаные туфли Годжо Сатору ступили на ступеньку, издавая лёгкий стук.

— Юдзи-чан, твои мысли немного странные. Они были готовы убить тебя ценой своей жизни, а ты почему-то обрадовалась?

Маленькие красные туфли Итадори Юдзи ступили на ту же ступеньку. Разница в размере их обуви была очень заметна.

— Ха-ха, неужели это так очевидно? — Итадори Юдзи почесала щеку, слегка смутившись. — Возможно, это прозвучит высокомерно, но мне кажется, что...

— В тот момент они проявили готовность «защищать человечество».

Это было не просто устранение инакомыслящих; в предыдущих нескольких раундах битвы у консервативных магов дзюдзюцу также возникала мысль о борьбе, стиснув зубы, ради безопасности людей.

Поэтому, даже будучи целью их нападения, Итадори Юдзи чувствовала себя счастливой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Гений (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение