Фэн Усэ скорчил гримасу, схватил Суй Юэ за руку и побежал. Она лишь успела крикнуть: — Глава, до свидания!
…И тут же исчезла вместе с ним.
Дворик находился в северо-западной части Внутреннего двора. Суй Юэ сразу поняла, что это одно из лучших мест во всей формации, и не смогла сдержать изумления. С таким расположением ей даже не нужно было медитировать — духовная энергия сама собиралась в небольшие вихри и устремлялась в её меридианы.
Фэн Усэ тоже обладал превосходным телосложением, но не до такой степени, чтобы духовная энергия сама собиралась вокруг него, как в случае с Прирождёнными Духовными Каналами. Он с любопытством посмотрел на вихри духовной энергии, окружающие Суй Юэ.
Хотя он был на полголовы ниже Суй Юэ, он ничуть не тушевался и, задрав голову, словно смотрел на неё сверху вниз, ткнул её в руку:
— Эй, эй!
Суй Юэ обернулась и посмотрела на него. Девятилетний мальчик, щёки которого ещё не успели полностью избавиться от детской пухлости, выглядел довольно забавно, когда смотрел на неё с таким высокомерием. Она лениво наклонилась к нему и сказала:
— Что «эй, эй»? Зови меня старшей сестрой. — До прихода сюда она переживала, что ей придётся называть этого мальчишку старшим братом, но теперь оказалось, что всё наоборот.
Юный господин недовольно фыркнул:
— А с чего бы мне называть тебя старшей сестрой? Ты что, такая красивая?
Эта фраза была довольно интересной. Другие дети на его месте сказали бы что-то вроде: «Ты что, сильнее меня?», а Фэн Усэ сказал: «Ты что, такая красивая?». В устах такого маленького мальчика это звучало по-детски игриво и мило, и на него было невозможно сердиться.
Суй Юэ, глядя на этого пухлого и напыщенного мальчишку, не удержалась и потянулась к его нежным щёчкам. Пользуясь преимуществом в росте, она довольно сказала:
— Глава велел тебе называть меня старшей сестрой, значит, я твоя старшая сестра.
Фэн Усэ был ошеломлён её действиями. Эта девчонка выглядела такой холодной и сдержанной, но кто бы мог подумать, что у неё хватит смелости на такое. Ладно бы её тискали семнадцати-восемнадцатилетние красивые старшие сёстры, но она… Да у неё же просто медвежья смелость! Он возмутился, но… Благородный муж не станет препираться с девчонкой, — подумал Фэн Усэ, пыхтя от негодования.
Он довёл Суй Юэ до двери её комнаты и остановился:
— Вещи первой необходимости тебе скоро принесут. Если тебе что-то понадобится, скажи мне, я живу рядом. Я не буду заходить внутрь, в девичью спальню таким благородным мужам, как я, вход воспрещён. — Сказав это, он гордо поднял голову, ожидая похвалы.
Суй Юэ едва сдерживала смех, но ей нужно было сохранить лицо юного господина. Она снова ущипнула его за щёку и покачала головой:
— Тогда я пойду. Спасибо, младший брат. — С этими словами она юркнула в комнату, оставив Фэн Усэ топать ногами:
— Ах ты ж! Пользуешься тем, что я не могу тебя обидеть!
На ужин подали тушёные кроличьи ножки и курицу. Суй Юэ, которая полгода питалась одними сухарями, чуть не расплакалась от счастья. С таким питанием она готова была тренироваться с мечом на два часа больше каждый день!
Фэн Цю наблюдал за ней два дня и был очень удивлён. Редко можно встретить тринадцатилетнего ребёнка, способного спокойно совершенствоваться целый день. Фэн Усэ, этот маленький проказник, постоянно таскал Цзян Линлин куда-нибудь погулять. Иначе бы они не наткнулись на прежнюю хозяйку тела, упавшую со скалы.
Отказаться ото сна и медитировать всю ночь — на такое способен не каждый взрослый. Эта девочка, несмотря на свой юный возраст, обладала невероятной силой воли. Фэн Цю проникся к ней ещё большим уважением. С такой волей и такими способностями она в будущем вполне могла достичь вершин совершенствования на континенте. Он даже приказал специально для неё изготовить меч, подходящий для её текущего уровня развития, и послал ей в подарок.
Фэн Усэ, увидев это, обиженно отправился к Фэн Цю, но тот лишь холодно фыркнул и сказал:
— Когда ты будешь тратить на совершенствование столько же времени, сколько тратишь на свои прогулки, я сделаю для тебя хоть десять мечей.
Эти слова заставили юного господина замолчать и вернуться к себе. Он два дня подглядывал за Суй Юэ через стену, пока та, наконец, не потеряла терпение, остановилась и крикнула ему:
— Ты уже два дня за мной наблюдаешь. Что, вдруг решил, что я красивая?
Фэн Усэ, будучи раскрытым, спрыгнул со стены и, заложив руки за спину, с важным видом кивнул:
— Красивая… Ну, неплохо.
Суй Юэ не знала, плакать ей или смеяться:
— Говори уже, что хотел.
Фэн Усэ, не стесняясь, подошёл к ней и с любопытством спросил:
— Как ты можешь целый день совершенствоваться во дворе? Тебе не скучно?
Суй Юэ удивлённо посмотрела на него:
— Нет. Когда устаю от совершенствования, тренируюсь с мечом или читаю. — Она указала на несколько книг, лежащих на столе.
— Тренировки с мечом разве не скучные? И чтение тоже скучное! — Фэн Усэ поднял брови, его круглое лицо сморщилось. Он смотрел на неё так, словно она была инопланетянкой.
Суй Юэ посмотрела на него, как на своего нерадивого сына, и терпеливо объяснила:
— Тренировки с мечом — это очень интересно! Пока ты молод, нужно больше совершенствоваться и читать книги, чтобы развиваться.
Фэн Усэ поспешно замахал руками:
— Стой, стой, стой! Ты говоришь прямо как старший брат, этот старый зануда.
Суй Юэ удивлённо спросила:
— Кто такой старший брат?
Фэн Усэ, словно вспомнив что-то важное, хлопнул себя по лбу:
— Чуть не забыл сказать! Завтра иди в Бамбуковый Сад на обязательный урок. Они проходят первого и пятнадцатого числа каждого месяца, а в конце месяца будет проверка. Завтра ты увидишь старшего брата, этого старого зануду. Вы точно найдёте общий язык. — Он покачал головой, явно вспоминая нравоучения своего старшего брата.
(Нет комментариев)
|
|
|
|