Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Осенний дождь моросил не переставая. Начавшись в полдень, он все еще капал к вечеру.

Просторная кофейня была почти пуста. Те немногие посетители, что были внутри, скорее всего, просто пережидали дождь, рассевшись по разным углам.

В укромном уголке у стены сидели мужчина и женщина.

Девушка, выглядевшая моложе, держала в ладонях чашку горячего какао. Ее круглые, как у лисички, глаза бегали по сторонам, время от времени украдкой бросая взгляд на мужчину напротив. Она беспокойно ерзала на сиденье.

Мужчина, казалось, совершенно не замечал ее взглядов. Он смотрел на рабочие сообщения в телефоне, выражение его лица было серьезным, губы плотно сжаты, не выдавая никаких эмоций.

Лэн Шань, закутанная в неподходящее ей по размеру пальто, чувствовала себя неуютно, как ни сядь. Она украдкой подняла глаза на мужчину напротив, надула щеки и медленно произнесла:

— Ло-гэ, я все обдумала.

Мужчина отложил телефон, сцепил руки на столе и пару секунд внимательно смотрел на нее своими темными глазами, затем равнодушно отвел взгляд и без всякого выражения спросил:

— Обдумала, что сказать?

— Угу, — Лэн Шань серьезно кивнула, и ее слегка растрепанный пучок на голове качнулся вместе с движением.

— Обдумала — говори, — мужчина расслабленно откинулся назад, опираясь спиной на мягкое кожаное кресло, поднял руку и потер виски. Вид у него был немного усталый.

— Мне понравилась квартира одного мужчины, и я договорилась с ним о встрече.

— Я подозреваю, что он хотел на меня напасть, но у меня нет доказательств.

Ло Вэй: «…»

Мужчина прищурил свои узкие глаза и с загадочным видом посмотрел на Лэн Шань. Его длинный указательный палец медленно постукивал по столу, раз, другой.

Воздух почти застыл. В наступившей тишине Лэн Шань, казалось, могла расслышать собственное осторожное дыхание.

«Почему он вдруг замолчал?»

«Он не понял, что я только что сказала?»

— …Ты не понял? — Лэн Шань вытянула шею и тихонько спросила. — Может, мне любезно объяснить еще раз?

Мужчина повторил ее движение. Откинувшись на спинку стула, он внезапно наклонился вперед, и его лицо с четко очерченными чертами резко приблизилось к ней.

— Ты переходишь границы.

На этот раз настала очередь Лэн Шань замереть. Она некоторое время тупо смотрела на Ло Вэя, прежде чем смогла выдавить из горла звук:

— А?

Черно-белые глаза Ло Вэя пристально смотрели на нее, опасно прищурившись. Видя ее недоумение, мужчина лениво продолжил свою мысль, в его голосе послышалась насмешка:

— Тебе понравилась моя квартира.

Лэн Шань: «Мяу?»

— Поэтому ты договорилась со мной о встрече.

Лэн Шань: «Мяу-мяу?»

— А потом начала меня оскорблять.

Лэн Шань: «Мяу-мяу-мяу?»

— …Оставим предыдущее, — Лэн Шань не выдержала и нетерпеливо перебила его. — Чем я тебя оскорбила?

— Ты подозреваешь, что я хотел на тебя напасть, — это оскорбляет мой вкус, — неторопливо произнес мужчина, вытягивая под столом длинные ноги. — И мою личность.

— Личность?

— Да, — кивнул мужчина. — Зариться на школьницу.

«…»

«Интересно, уместно ли будет сейчас сказать „катись к черту“?»

— Поэтому, — мужчина снова откинулся назад, положив скрещенные руки на бедра, и, отбросив слегка легкомысленное выражение лица, вернулся к своей обычной холодности, — в предложении подлежащее очень важно.

Лэн Шань на мгновение замерла, потом поняла.

— …О.

Затем она не удержалась, снова надула щеки и тихонько проворчала:

— Мог бы просто попросить меня повторить, обязательно было меня подкалывать, чтобы почувствовать себя лучше.

Голос у девушки всегда был мягким, и у нее была привычка растягивать концы слов. Сегодня она действительно была напугана, голос звучал так, словно она наглоталась воды, влажный и сиплый. К тому же ее покрасневшие круглые глаза пристально смотрели на него — на первый взгляд можно было подумать, что он и вправду что-то с ней сделал.

Ло Вэй не удержался и цыкнул.

У девушки был острый слух. Она тут же ухватилась за его реакцию и, слегка повысив голос, обвинила:

— Ты еще и издеваешься надо мной!

— Я не…

— Нет, издеваешься! — Лэн Шань зажала уши и изо всех сил отпрянула назад. — Оправдания — это лишь прикрытие!

Ло Вэй заметил промелькнувшую в ее глазах хитринку.

— Хорошо, — кивнул он и спокойно сказал: — Я издеваюсь над тобой.

«…»

«Непонятливый мужчина — это страшно».

— Ладно, — мужчина снова потер лоб, выпрямился, слегка наклонился вперед и серьезно спросил: — Расслабилась немного?

Лэн Шань пару секунд смотрела на него ошарашенно, затем ее боевой настрой угас. Она быстро кивнула и пропищала, как комар:

— Угу.

— Ты сегодня пришла сюда смотреть квартиру, но потом заподозрила, что риелтор — мошенник, подумала, что он под предлогом просмотра квартиры хочет сделать с тобой что-то плохое, поэтому убежала и позвонила мне, верно? — снова спросил Ло Вэй.

Лэн Шань снова кивнула. Под влиянием чрезвычайно спокойного вида Ло Вэя она постепенно расслабилась. Вспомнив свой бессвязный лепет несколько минут назад, она почувствовала стыд и одновременно восхищение способностью Ло Вэя понимать ее.

Она вдруг поняла, что вся эта нелепая выходка Ло Вэя была затеяна для того, чтобы снять ее чрезмерное напряжение.

Хотя способ был, мягко говоря, странным.

— Откуда ты знаешь, что я сегодня пришла смотреть квартиру? — не удержалась она от вопроса.

— В этом доме девять из десяти — арендаторы, — ответил Ло Вэй, возвращая разговор к теме. — А где риелтор?

— Не знаю, — покачала головой Лэн Шань. — Они, наверное, уже ушли.

— Они? — нахмурился Ло Вэй.

— Я не знаю, были ли те двое мужчин заодно… — пробормотала Лэн Шань. — На самом деле, они ко мне и пальцем не притронулись, это все я сама себе напридумывала, доказательств вообще нет.

Ло Вэй молчал, вспоминая их первую встречу в лифте, когда Лэн Шань точно так же приняла его за преступника.

Он как раз собирался расспросить подробнее, как вдруг экран телефона девушки загорелся, и телефон тут же быстро завибрировал, загудев.

Прямо по центру экрана было написано пять больших иероглифов: «Подозрительный риелтор».

Ло Вэй: «…»

«Подозрительный, а ты все равно пришла».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение