Глава 8 (Часть 1)

Ло Юньфэй, с лицом, холодным как иней, стоял рядом с перевернувшейся и искрящейся машиной. Подняв глаза, он холодно посмотрел на разбитое дорожное ограждение на обрыве. Сквозь густые ветви деревьев он увидел двух людей, переговаривающихся друг с другом. Рядом стоял тот самый большой грузовик, виновник аварии.

Он был абсолютно уверен, что с тормозами что-то сделали. После столкновения с грузовиком машина не смогла вовремя остановиться на повороте. Это была не вина водителя, а проблема с машиной.

Едва выбравшись из машины, он понял, что водитель уже мертв, а те, кто подстроил это, не успокоились, даже увидев, как машина потеряла управление и скатилась с обрыва.

Ло Юньфэй холодно усмехнулся. Убить человека очень просто, но этим человеком точно не будет он, Ло Юньфэй.

Достав из кармана небольшой пистолет с глушителем, он отошел от машины, слегка размял израненную руку, затем поднял пистолет и нажал на спусковой крючок, точно прострелив бензобак машины. Раздался оглушительный взрыв, весь корпус машины загорелся, распространяя клубы черного дыма.

Двое на обрыве, увидев это, ушли. С самого начала они не заметили, что Ло Юньфэй на самом деле находился в тени деревьев в десяти метрах ниже обрыва. Только когда грузовик уехал, он медленно поднялся на дорогу.

Глядя на поднявшуюся от проезжающей машины пыль, Ло Юньфэй с серьезным выражением лица нахмурился, невольно поигрывая пистолетом в руке. На его губах постепенно появилась улыбка, в которой читались невыразимые дьявольство и леность.

Внезапно он подумал об Инь Лун. Какова будет её реакция, если до неё дойдет "трагическое известие" о нём? Будет ли она убита горем? Или останется равнодушной и бросится в объятия другого мужчины?

Хм, эта мысль вызвала у него дискомфорт. Ло Юньфэй скривил губы, отказываясь дальше гадать о мыслях Инь Лун.

Услышав новость о смерти Ло Юньфэя, Инь Лун словно получила удар током. Она была так потрясена, что не могла реагировать.

Она весь день провела взаперти в комнате, обнимая подушку, свернувшись на диване, никого не принимая.

— Лун, открой дверь! Ты целый день ничего не ела и не пила! Ты хочешь себя замучить? — Лэй Цинчэнь сильно стучал в дверь, его голос был взволнованным.

Ответа не последовало. Полная тишина в комнате заставила Лэй Цинчэня почувствовать раздражение. Тяжелая атмосфера почти душила, хотелось кричать, чтобы выплеснуть накопившееся в душе.

— Лун! Не надо так. Молодой господин, возможно, не умер. Зачем ты так… — настойчиво уговаривал Лэй Цинчэнь.

Инь Лун в комнате словно не слышала его. Её глаза были устремлены на солнечный луч, пробивающийся сквозь щель в занавеске. В темноте он казался ей ещё более резким, заставляя глаза наполняться слезами, но она не могла плакать.

Изначально она не собиралась выражать свои чувства плачем. Только трусы плачут от стыда. Она поклялась, что никогда в жизни не прольет слез ни по кому. Кто такой Ло Юньфэй? Она никогда его не любила, так зачем так убиваться?

Ложь! Она же любила его до безумия! Кусая дрожащие губы, Инь Лун уткнулась лицом в подушку, слыша лишь всхлипы, вырывающиеся из горла.

Кто-нибудь, скажите ей, что всё это лишь кошмар, который рассеется, стоит только открыть глаза.

— Лун, дядя Янь звонил тебе. Ответить? — голос Лэй Цинчэня внезапно стал очень тяжелым.

Инь Лун почувствовала это. Она плотно сжала губы, не ответив ни слова, и её тело невольно задрожало от холода.

Через некоторое время снова раздался голос Лэй Цинчэня: — Дядя Янь сейчас во Франции. После экспертизы подтверждено, что молодой господин погиб.

Инь Лун закрыла уши и непрерывно кричала. Она отказывалась принять это, отказывалась верить. Её тело судорожно свернулось. Воспоминания прошлого, как кошмар, не отступали, словно веревка, крепко сжимающая её шею, заставляя задыхаться. Тело ослабло от сильной нехватки кислорода.

— Лун! Открой дверь! Не надо так, умоляю тебя, не надо так! — Лэй Цинчэнь непрерывно звал её за дверью. Его густой голос взволнованно повысился, а тон стал немного неуверенным от беспокойства.

Инь Лун только плакала и кричала. В состоянии срыва она была хрупкой, как ребенок. Фрагменты прошлого, как карусель, проносились в её сознании. Холодное прикосновение тела Дака, казалось, всё ещё оставалось на её пальцах. Страх из глубины памяти бушевал в голове.

Она невольно прикусила губу до крови. Легкий запах крови вызвал у неё тошноту.

Резко вскочив с кровати, она открыла дверь и, глядя на Лэй Цинчэня заплаканными глазами, сказала: — Я еду во Францию! Я не верю, что он действительно умер! Ни за что не поверю!

— Лун! — Лэй Цинчэнь тряхнул её за плечи и тихо сказал: — Что ты сможешь сделать, если поедешь? Что ты можешь изменить в свершившемся факте?

Инь Лун с силой оттолкнула его и отчаянно замотала головой: — Он не умер! Вы меня обманываете, все меня обманывают!

Услышав это, Лэй Цинчэнь вздрогнул и сказал: — Не будь глупой. Что ты получишь от такого самообмана?

— Мне всё равно! — Инь Лун крикнула изо всех сил: — Я еду во Францию! Я не верю, что он умер!

Стиснув зубы, чтобы не заплакать вслух, она всё равно не могла остановить слезы, которые лились, словно прорвало плотину.

— Ты хочешь увидеть его обугленное тело, чтобы успокоиться? Он умер! В мире больше нет такого человека, как Ло Юньфэй! — жестко сказал Лэй Цинчэнь.

— Я не верю! Я не верю! — Инь Лун изо всех сил закрыла уши и бросилась прочь.

Лэй Цинчэнь пытался остановить её, крепко обняв её.

— Лун, успокойся!

— Как ты можешь меня успокоить? — Инь Лун использовала все силы, чтобы вырваться из его объятий, но сил не хватало. Она могла только бить и колотить его, умоляя отпустить её.

— Отпусти меня!

Лэй Цинчэнь позволял ей бить и ругать себя, не отвечая и не сопротивляясь, молча и с болью в сердце глядя на неё, почти обезумевшую.

— Не мешай мне, отпусти!

Лэй Цинчэнь тихо вздохнул. Без предупреждения он поднял руку и ударил её по затылку. Сила была рассчитана так, что Инь Лун безболезненно потеряла сознание.

— Тебе нужно хорошо поспать, — объяснил он Инь Лун, не заботясь о том, слышит ли она его. Он отнес её в комнату и нежно уложил на кровать.

Вернувшись в гостиную, он сильно удивился. Покрытый шрамами, но всё ещё спокойный и непринужденный Ло Юньфэй сидел на диване, с легкой улыбкой на губах, глядя прямо на него.

— Тебе лучше всё объяснить Лун. Она очень расстроена, — Лэй Цинчэнь подошел к винному шкафу и налил два бокала красного вина.

— Ты очень заботишься о ней, — спокойно сказал Ло Юньфэй.

— Не так, как ты, — Лэй Цинчэнь протянул ему бокал вина. — Ты попал в аварию в Париже, новость дошла до Нью-Йорка всего за день, а ты уже примчался к Лун. Думаю, это твоя первая остановка после возвращения!

Ло Юньфэй опустил глаза, соглашаясь, и многозначительно улыбнулся: — Спасибо, что помог мне обмануть её. Я не хочу, чтобы она больше страдала из-за моих личных дел. Сейчас лучше всего, чтобы она отошла от дел.

— Она так не думает. Твои дела касаются репутации «Оло», зачем тебе от нас отстраняться? — Лэй Цинчэнь поднял бровь, спрашивая.

— Но я не хочу, чтобы Лун вмешивалась. Сейчас в организации появились отбросы. Раз уж я лидер, я должен взять на себя всю ответственность. Кстати, ты тоже здесь, я не могу позволить тебе бездельничать, — взглянув на Лэй Цинчэня, Ло Юньфэй встал и пошел к комнате.

Увидев слезы, текущие во сне у Инь Лун, его сердце сильно сжалось. Он наклонился, легонько поцеловал её в губы, безмолвно выражая свои извинения.

— Обстоятельства вынудили меня скрывать это от тебя, — нежно прошептал он ей на ухо. Ему очень хотелось крепко обнять её, чтобы высказать всю свою нежность.

В этот момент Лэй Цинчэнь вошел в комнату, передал Ло Юньфэю папку с документами и тихо, холодно сказал: — Это результаты нашего с Лун расследования за последние дни. Она давно подозревала, что в организации есть предатель, но в её положении она не могла ничего сделать этим людям. Поэтому она тайно собирала доказательства. Документы, которые у тебя в руках, — это ключевой доклад, который я ещё не передал ей.

Быстро пролистав их, Ло Юньфэй с улыбкой похвалил: — Отлично сделано. Мы давно не работали вместе.

Вспомнив прошлое, Лэй Цинчэнь тоже не удержался от смеха: — После расставания в Южной Европе мы действительно не работали вместе уже несколько лет.

С десяти лет Ло Юньфэй, Лэй Цинчэнь, Ли Ан и Юань Чжицзе проходили суровую подготовку на острове в Южной Европе.

В восемнадцать лет у каждого началась совершенно другая жизнь.

— Ты, Ли Ан, Чжицзе — за эти годы вы сделали много значимых дел, внесли большой вклад в «Оло». Только я, пройдя большой круг, в конце концов был вынужден вернуться, чтобы возглавить «Оло», потратив впустую четыре года, — Ло Юньфэй самоиронично усмехнулся, выражая свое бессилие.

— А ты тоже потратил их с размахом! — Лэй Цинчэнь завидовал Ло Юньфэю, который когда-то делал то, что хотел.

— Какой мужчина не бывает дерзким? «Оло» под моим руководством в конце концов даст всем свободу, — уверенно заверил Ло Юньфэй.

— Я тоже надеюсь, — спокойно улыбнулся Лэй Цинчэнь.

В этот момент потерявшая сознание Инь Лун вдруг тихо застонала, пошевелилась, и, казалось, вот-вот проснется. Ло Юньфэй быстро ушел. Перед уходом он тихо сказал Лэй Цинчэню: — Мне очень жаль из-за Лун, но я действительно хочу её. Временно я оставляю её на тебя.

Сказав это, он ушел, как вихрь, оставив Лэй Цинчэня ошеломленным и с смешанными чувствами, пережевывающим слова Ло Юньфэя.

— Юньфэй! — Инь Лун резко села, вскрикнув.

Увидев, что перед ней Лэй Цинчэнь, её слезы снова хлынули.

Остаточное тепло на губах было таким реальным. Как это могло быть просто сном?

— Он только что был здесь, правда? Лэй, правда? Ответь мне! — хрипло кричала она.

Лэй Цинчэнь успокаивающе погладил её по щеке и горько усмехнулся: — Лун, перестань мечтать.

— Мечтать… — пробормотала Инь Лун, в замешательстве покачав головой.

Она непрерывно качала головой. Это бессознательное движение говорило ей самой и Лэй Цинчэню, что она не верит в смерть Ло Юньфэя. Никто не мог её убедить, потому что она абсолютно не верила.

— Лун, где ты? — Лэй Цинчэнь обыскал все комнаты, но Инь Лун нигде не было.

Куда могла деться она, такая подавленная в последние дни? Лэй Цинчэнь почувствовал растерянность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение