Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вспомнив вчерашний прекрасный сон о тётушке Лю, Лу Яньфэй спустя мгновение неловко пошевелился, медленно протянул руку к своему нижнему белью и тут же ощутил липкую влагу на всей руке.
— Черт возьми, говорят, весенний сон не оставляет следов, но это оказалось не совсем так, ведь что-то осталось? — Чувствуя дискомфорт, Лу Яньфэй быстро встал и поспешно сменил трусы.
Выйдя из комнаты, он быстро умылся и съел скромный завтрак. Его второй брат и маленькая Лу Синь еще не проснулись. Он лишь поздоровался с отцом и матерью, взял теплую хлопковую куртку и поспешно вышел из дома. Прошлой ночью он расставил ловушки на горе, и утром нужно было проверить их, иначе кто-нибудь мог их украсть.
Поскольку сейчас была зима, дикие фазаны, кролики и другая дичь редко находили еду, поэтому зимой было легче всего поймать добычу с помощью ловушек. Однажды Лу Яньфэй даже поймал большого дикого кабана. Ничего себе! Часть он раздал другим семьям в деревне, а оставшегося хватило его семье на два с лишним месяца.
Выйдя из дома, он заметил, что многие семьи в деревне еще не проснулись. Зимой сельскохозяйственных работ было мало, поэтому все спали подольше.
Он в одиночестве направился на юг деревни. Надо сказать, хотя зима подходила к концу, ранним утром все еще было довольно холодно, и Лу Яньфэй невольно плотнее запахнул свою ватную куртку.
Внезапно глаза Лу Яньфэя загорелись.
Тётушка Лю!
Вдалеке тётушка Лю была одета не слишком тепло, на ней была розовая хлопковая куртка. Сердце Лу Яньфэя ёкнуло, когда он увидел ее, а затем посмотрел на того, кто был рядом с ней.
Оказалось, это был муж тётушки Лю, Лю Си.
Лю Си работал бурильщиком скважин. Эта работа была довольно востребована в таком бедном районе, но он не мог подолгу оставаться дома. Каждый раз, когда Лю Си возвращался, он оставался максимум на три-четыре дня.
Увидев, что Лю Си собирается уходить, Лу Яньфэй быстро подошел:
— Брат Лю вернулся! Почему ты не остался на пару дней? Почему ты уже уходишь?
— О, Яньфэй, у меня нет выбора. Я вернулся только вчера вечером, а сегодня уже получил заказ. В деревне Ли на востоке нужно пробурить три скважины, так что, похоже, я не вернусь раньше, чем через месяц, — сказал Лю Си.
— Да, мужчина должен ставить карьеру на первое место, — Лу Яньфэй небрежно взглянул на тётушку Лю, но в мыслях его было то, что произошло вчера ночью.
— Да, я тоже так думаю, но твоя невестка не очень довольна, говорит, что меня постоянно нет дома, и она не справляется со всей работой. Кстати, Яньфэй, если меня не будет дома, ты должен больше помогать своей невестке, — сказал Лю Си, улыбаясь.
— Само собой, — Лу Яньфэй снова тайком взглянул на тётушку Лю, и их взгляды встретились.
В тот же миг сердце Лу Яньфэя забилось как сумасшедшее.
— Иди! — Тётушка Лю махнула рукой, и Лю Си пошел по тропинке на восток, направляясь в деревню Ли.
Лу Яньфэй тоже смотрел вслед уходящему Лю Си.
— Тётушка Лю, вы тоже возвращайтесь в дом, не замерзните, — внезапно с заботой произнес Лу Яньфэй.
Тётушка Лю покраснела, ничего не сказала и медленно повернулась, направляясь в дом.
Глядя, как тётушка Лю поворачивается, он скользнул взглядом по ее привлекательным ногам. Порыв холодного ветра заставил тётушку Лю, уже почти вошедшую в дом, замедлить шаг, а ее длинные волосы до пояса развевались на ветру.
Она подняла свою нежную руку, и одно лишь это движение заставило Лу Яньфэя тяжело задышать. В этот момент его мысли спутались. Еще один взгляд на тётушку Лю, и даже ее белоснежные пятки могли заставить Лу Яньфэя предаться фантазиям.
Повернувшись, он быстро удалился нетвердой походкой. Сейчас, если бы он взглянул на тётушку Лю еще раз, то, вероятно, не смог бы сдержать себя.
Надо сказать, что зрелая и очаровательная тётушка Лю была чрезвычайно привлекательна.
К тому же, вспомнив, как обычно сдержанная тётушка Лю была так страстна в постели прошлой ночью, Лу Яньфэй почувствовал, как в нем закипает кровь.
В тот момент, когда Лу Яньфэй повернулся и ушел, тётушка Лю тоже невольно обернулась и взглянула на него. В ее взгляде читалось нечто многозначительное.
На горе повсюду росли грушевые деревья. Цветы еще не распустились, но уже появились бутоны. Возможно, всего через месяц грушевые цветы покроют всю гору.
К тому времени Лу Яньфэй, вероятно, будет еще занят, чем сейчас.
Среди грушевых деревьев Лу Яньфэй шел в задумчивости, не особо торопясь проверять расставленные ловушки. Однако результат был неплохим: за ночь он поймал в общей сложности трех кроликов.
Однако Лу Яньфэй не был слишком счастлив, потому что его внимание было сосредоточено не на этом. Тётушка Лю была объектом его мыслей. Он уже не особо беспокоился о том, что подглядывал за личной жизнью тётушки Лю прошлой ночью, но, увидев ее утром, Лу Яньфэй обнаружил, что эти непристойные мысли стали еще сильнее.
На самом деле, тётушку Лю звали Сунь Мэйфэн. Она была родом из Суньчжайгоу, уезда Цзююань, и вышла замуж в деревню Лу не так давно. Ее красивая внешность была очень привлекательной, а сама она была очень скромной. Жители деревни считали Сунь Мэйфэн добропорядочной и хозяйственной женой.
Он тяжело выдохнул. К этому времени солнце уже высоко поднялось. Лу Яньфэй связал трех кроликов и отложил их в сторону, затем снял свою теплую ватную куртку, расстелил ее на земле, лег на нее, скрестив руки за головой, и спокойно наслаждался теплым солнечным светом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|