Глава 19. 6-я дивизия Императорской армии

1 ноября 6-я дивизия Императорской армии пересекла Аппалачи. Впереди лежала равнина — штат Вирджиния, усеянный английскими деревнями и городками. Из-за необходимости зачистки горных районов 6-я дивизия продвигалась гораздо медленнее 7-й. Противник явно подготовился к их приходу.

Ковингтон, штат Вирджиния, временная стоянка 6-й дивизии. К моменту прибытия дивизии городок был пуст.

В городском замке командир дивизии Гу Мин и начальник штаба Цзинь Лянь проводили совещание.

— 7-я дивизия уже заняла всю Джорджию и вот-вот возьмет Флориду. 3-я и 4-я дивизии зачистили район Великих озер от французских колонистов. А мы только и делаем, что зачищаем фермы. Наше продвижение гораздо медленнее, чем у 7-й дивизии. Господа, мы должны ускориться и занять отведенный нам район, пока не начались сильные снегопады. Начальник штаба распределит задачи.

— Доклад! Срочное донесение!

Цзинь Лянь, только что поднявшийся, чтобы распределить задачи, взял донесение, прочитал и передал Гу Мину.

— Ситуация изменилась. Нам нужно лишь остерегаться нападений противника по пути.

— Товарищи, ситуация изменилась. Разведчики кавалерийского полка докладывают, что все фермы и городки пусты. Разведка докладывает о сосредоточении крупных сил англичан и ополченцев в Джеймстауне.

— Командир кавалерийского полка!

— Здесь!

— Расширьте зону разведки. Остерегайтесь засад. Немедленно докладывайте обо всех изменениях. Остальным полкам — продолжать продвижение обычным темпом.

— Есть.

4 ноября, 15:00. 10 километров до Линчберга.

Двадцатитысячная 6-я дивизия двигалась к Линчбергу.

— Доклад, командир дивизии! Срочное донесение!

Гу Мин натянул поводья.

— Читайте.

— Кавалерийский полк обнаружил крупные силы противника, около двадцати тысяч, в сорока километрах от Линчберга.

— Приказ: кавалерийскому полку оставить несколько разведчиков для слежения за противником, остальным — вернуться в Линчберг. Всем остальным подразделениям — ускоренным маршем занять Линчберг и немедленно начать рыть окопы. Артиллерии — не отставать.

— Есть.

Тихий Линчберг наполнился топотом копыт.

— Быстрее! Оставьте лошадей в городе и бегом к восточным воротам! Рыть окопы! Враг всего в тридцати километрах! — кричал командир роты, бежа к восточным воротам.

Солнце садилось, окрашивая землю в багровые тона.

Ровные поля за восточной стеной превратились в огромную строительную площадку. Тысячи солдат рыли окопы.

Лошади тащили пушки к позициям за окопами. Кавалерийский полк собирался в огромный квадрат позади позиций.

— Доклад! Противник в двадцати километрах!

Впереди послышалась стрельба — разведчики столкнулись с противником. Вдали показалась огромная масса людей, быстро приближавшаяся к городу. На расстоянии десяти километров противник остановился.

— И-го-го!… Санитар! Скорее! Нашему командиру отделения нужна помощь! — несколько кавалеристов-разведчиков примчались к позициям.

Из окопов выбежали санитары и оказали помощь раненому.

— Как он? — спросил Гу Мин, подойдя к раненому.

— Командир дивизии, ранение несерьезное. Пулю извлекли. Он без сознания из-за потери крови, но скоро придет в себя, — ответил санитар.

— Спасибо. Начальник штаба, похоже, сегодня боя не будет. Прикажите всем быть начеку.

— Есть.

Ночь прошла спокойно. Небо затянуло тучами, подул холодный ветер — надвигался снегопад.

Догорающие костры потрескивали. Закутанные в шинели солдаты грелись у огня.

Прозвучал сигнал горна. Солдаты начали просыпаться.

— Завтрак! Завтрак! — из города выехали повозки, на которых стояли дымящиеся котлы.

— Эй, ребята, подъем! Завтрак! — подъехав к одной из позиций, крикнул возница, мужчина лет сорока. — Ароматные булочки с говядиной, лепешки с бараниной, молоко! Кто опоздает, тому холодное достанется!

Солдаты столпились вокруг повозки.

— Медвежонок, сколько сегодня съешь? — спросили солдаты.

— Пять булочек с говядиной, две лепешки и две кружки молока, — ответил улыбающийся здоровяк. Его звали Линь Сюн. Он был одним из первых индейцев, присягнувших на верность империи. С тех пор он служил в армии. Раньше его звали просто Сюн. Он любил лес и природу, поэтому взял себе имя Линь Сюн.

— Вот это аппетит! Ешь побольше, да побольше англичан убей! Отомсти за миллионы погибших на этой земле! — возница быстро выдал Линь Сюну завтрак.

— Ладно, дядя! Сегодня я точно пятерых уложу!

После завтрака небо стало еще темнее. Солдаты заняли свои позиции. С пушек сняли чехлы. Кавалеристы кормили своих коней бобами, расчесывали им гривы, похлопывали по шее и животу — они заботились о своих лошадях больше, чем о собственных детях.

Английские войска выстроились в боевой порядок. Впереди стояли две сотни пушек, за ними — ряды мушкетеров и небольшое количество кавалерии. Двадцать тысяч человек — казалось, им не было конца.

— Неужели англичане не знают о дальности наших орудий? — спросил Гу Мин у Цзинь Ляня.

— Знают, но у них нет выбора. Дальность их пушек ограничена.

— Приказ артиллерии: как только противник закончит развертывание, открыть огонь. Они уже в зоне поражения. Мы подпустили их так близко, чтобы быстрее с ними покончить.

— Есть.

Пошел снег.

— Огонь!

— Бах! Бах! Бах! — тысяча орудий обрушила шквал огня на английские позиции. Огонь, дым, тела, взрывы — словно сам бог грома обрушил свой гнев на англичан.

Английская пехота, медленно продвигавшаяся вперед, остановилась, увидев эту картину.

— Боже, неужели мы сражаемся с демонами? — эта мысль промелькнула в голове каждого английского солдата. Их охватил ужас.

— Вперед! Не останавливаться! Если не хотите потерять свои владения в Новом Свете, вы должны идти вперед! — офицеры пытались поднять боевой дух солдат.

— Подпустим ближе и откроем огонь.

— Восемьсот метров.

— Пятьсот метров.

— Триста метров.

— Двухсотметровый заградительный огонь по тылам противника! Восемьсот гаубиц — огонь по переднему краю! После пяти залпов — удлинить дистанцию! Огонь!

— Бах! Бах! Бах! — каждый снаряд уносил жизни нескольких английских солдат. Строй противника рассыпался.

— Солдаты, огонь!

Звуки выстрелов смешались с грохотом орудий. Поле боя заволокло дымом.

— Боже, какая у них дальность стрельбы! Нам некуда отступать! Молитесь, господа! Надеюсь, мы выживем, — английские ряды были словно пшеничное поле после урагана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение