Глава 17. Стремительное наступление

20 октября, под стенами Олбани. Построен каре из 1250 пехотинцев, кавалерийская рота стоит наготове, 160 гаубиц и 40 пушек готовы к открытию огня.

Три роты 3-го батальона в назначенное время завершили зачистку района. Потерь нет, если не считать одного кавалериста, погибшего в засаде в деревне. В результате все мужчины в деревне были ликвидированы. Несмотря на строгую дисциплину в имперской армии, командование закрыло глаза на действия индейских солдат, жаждавших мести.

Глядя на низкие стены Олбани, за которыми дрожали две тысячи британских солдат с мушкетами и 30 дульнозарядными пушками, командир батальона Доу Фулай не испытывал ни малейшего беспокойства. Дальность стрельбы британских мушкетов и пушек, стрелявших к тому же только цельными ядрами, была вдвое меньше, чем у имперской армии. Разница в вооружении давала подавляющее преимущество, подобно тому, какое имели англичане перед индейскими племенами.

— Приказ артиллерии: открыть огонь! Десять залпов по стенам, затем перенести огонь в тыл противника. Снаряды не экономить, наши строители и железная дорога скоро будут здесь.

— Бабах! Бум!

Разрывные снаряды один за другим рвались за стенами, каждый унося жизни нескольких британских солдат или калеча их.

— Проклятье! Откуда взялась эта империя Янь-Хуан? Почему у них такая большая дальность стрельбы? Что это за взрывающиеся снаряды? — Британский командир был в ужасе. — Приказ нашей артиллерии: открыть огонь!

— Командир, наши пушки до них не достанут, — напомнил ему сохранивший хладнокровие заместитель. — Подождем, пока они прекратят огонь, и тогда выйдем строиться для боя.

— Бабах! Бум!

После десятого залпа от стен почти ничего не осталось. Огонь был перенесен в тыл.

Раздался мощный взрыв. Все тридцать британских пушек взорвались разом.

— Командир, бежим! Мы до них не достанем, сражаться невозможно! — Заместитель потащил потерявшего голову командира подальше от места обстрела.

— Почему их пушки стреляют без остановки? Почему так далеко? Бог покинул Британскую империю? — бормотал ошеломленный командир на бегу.

— Артиллерии — перенести огонь в центр города! Третьему батальону — вперед! Всех вооруженных белых добивать контрольным выстрелом, вне зависимости от того, могут ли они сопротивляться. Кавалерийской роте — обойти с тыла и отрезать пути к отступлению! — скомандовал Доу Фулай.

— Топ-топ…

1250 пехотинцев ровным строем двинулись вперед. Примерно в двухстах метрах от города раздались редкие выстрелы уцелевших британских солдат. На стальных щитах алебардщиков появились вмятины. После первого выстрела британцы больше не успевали выстрелить — стрелки быстро и слаженно уничтожали их. Имперские войска заняли разрушенные стены.

Вокруг валялись тела погибших, огонь полыхал, распространяя запах горелой плоти, от которого солдат тошнило. Но приходилось терпеть. Пока не был отдан приказ остановиться, никто не имел права нарушать строй, кроме раненых или убитых. Стоны и молитвы раненых англичан, казалось, не достигали небес. Их бог оставил их, возможно, из-за слишком тяжких грехов. Медленно продвигающиеся солдаты прекращали страдания раненых.

— Поиск по домам, группами по отделениям! Алебардщики прикрывают фланги и тыл! Всех, кто оказывает вооруженное сопротивление, уничтожать на месте! Патроны и гранаты не экономить!

Связной выкрикивал приказы через примитивный рупор.

Солдаты рассредоточились и начали обыскивать дома. В городе то и дело раздавались выстрелы и взрывы гранат. Лишь к полудню все стихло.

— Командир, я поймал пару крупных рыбешек и еще одну красавицу, — доложил старина Лю, едва Доу Фулай вошел в городской замок.

— Что за рыбешки?

— Командир и заместитель командира гарнизона Олбани. А девушка — племянница лорда Олбани. Ее бросил дядя, когда у них на дороге пала лошадь.

Солдаты ввели двух белых мужчин и девушку лет семнадцати-восемнадцати в пышном платье.

Командир гарнизона все еще не пришел в себя от пережитого шока. Девушка действительно была красива: гладкая кожа и нежные черты лица соответствовали восточным представлениям о красоте.

— Уважаемый господин офицер, я надеюсь, что с нами будут обращаться как с благородными людьми. Мы с командиром — дворяне Британской империи. Наша страна заплатит выкуп за нас, — сказал, поклонившись, заместитель командира.

— То, как с вами будут обращаться, решит наш император. Сейчас вы будете заключены вместе с вашими солдатами и займетесь посильным трудом.

— Уведите их, — махнул рукой Доу Фулай.

— Командир, наш император еще не женат. Может, отправить эту девчонку в Тяньцзин? — предложил старина Лю.

— Вечно у тебя одни шашни на уме. Ладно, пусть будет по-твоему.

Доу Фулай оглядел девушку, которая испуганно смотрела на него.

— Не бойся, девушка. Представься, пожалуйста.

— М-меня зовут Аксиль. Мои родители умерли десять лет назад, и я живу с дядей-виконтом. Во время бегства мы с двоюродным братом ехали на одной лошади, она упала, и дядя бросил нас. Он собирался весной отправить меня в Англию, чтобы выдать замуж за графа. Господин, что вы со мной сделаете? — запинаясь, спросила Аксиль.

— Я отправлю тебя в наш императорский дворец. Нашему императору всего двадцать лет, он молод и красив. Надеюсь, у тебя все сложится хорошо.

— Старина Лю, позаботься, чтобы у нее была хорошая комната. Когда прибудет подкрепление, отправь ее в столицу.

— Есть.

Одновременно с падением Олбани остальные части 6-й и 7-й дивизий начали наступление, стремительно продвигаясь вперед. Казалось, что восточное побережье будет зачищено в ближайшем будущем.

3-я и 4-я дивизии тоже не теряли времени, быстро продвигаясь по французским колониям в районе Великих озер, пока не выпал снег.

25 октября, Тяньцзин, Дворец Небесной Чистоты.

Министр обороны Кун Фаньлинь докладывал Юн И об успехах армии.

— Ваше Величество, наше наступление развивается успешно, потери минимальны. Благодаря значительному превосходству в вооружении — по дальности и мощности — наши офицеры на передовой считают, что алебардщики и гренадеры не слишком эффективны и предлагают от них отказаться, оставив только стрелков и артиллерию. В позиционной войне они предлагают использовать окопы.

Юн И немного подумал.

— Сделаем, как просят солдаты. Расформируем отряды алебардщиков и гренадеров, переучим их в стрелков. Оснастим винтовки штыками, каждый солдат будет носить шесть гранат. Трофейное оружие доставить сюда. Пусть разведывательный флот Тихоокеанского флота возьмет его с собой. Нужно произвести партию гладкоствольных мушкетов и пушек, чтобы потом продать их империи Мин.

— Будет исполнено, Ваше Величество, — ответил, вставая, командующий Тихоокеанским флотом Кэ Лифэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение