Глава 10: Быть женой Императора нелегко!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Оттащить Не Сяоцянь к Воротам У и немедленно четвертовать её пятью конями!

Беспощадный приказ Хуанфу Цзиня ошеломил Вдовствующую императрицу. Она резко обернулась к нему, и улыбка мгновенно исчезла с её лица.

— Цзинь'эр, что ты делаешь? — раздался голос Вдовствующей императрицы, полный явного недовольства.

— Императорская бабушка, эта женщина сегодня непременно должна умереть. Прошу вас, не вмешивайтесь! — Хуанфу Цзинь был холоден как лёд, а убийственное выражение в его глазах снова заставило Сяоцянь вздрогнуть.

— Цзинь'эр, сегодня твоя брачная ночь. Ещё и дня не прошло, а ты уже хочешь убить Императрицу? Разве это подобающе? — глубоким голосом спросила Вдовствующая императрица.

— То, что я оставил её собачью жизнь до сих пор, уже большая для неё удача, — Хуанфу Цзинь прищурил глаза, излучая сильную опасность.

— Цзинь'эр... — Вдовствующая императрица хотела что-то сказать, но Сяоцянь опередила её, раздражённо прервав: — Ты закончил или нет?

На лице Сяоцянь читалось нетерпение: — Ты твердишь о том, чтобы убить меня, но хотя бы скажи причину!

— Причина? — в глазах Хуанфу Цзиня мелькнула холодная усмешка, смешанная с презрением и насмешкой. — Разве ты, распутница, сама не знаешь, что натворила?

«Э-э...» Слова Хуанфу Цзиня заставили Сяоцянь опешить.

Конечно, она не знала, почему этот тиран так ненавидит Императрицу. В конце концов, это была их первая брачная ночь; даже если он её и не любил, он ведь не мог убить её без всякой причины.

Невинно покачав головой, она тихо произнесла: — Я действительно не знаю.

— Ты не знаешь? — лицо Хуанфу Цзиня ничуть не смягчилось от её слов, напротив, стало ещё мрачнее. — Не Сяоцянь, ты ещё смеешь притворяться дурочкой передо мной?

— Но я правда не знаю! Что это за мир такой? Другие попадают в другой мир, лежат на кровати, укрывшись шёлковым одеялом, под головой у них нефритовая подушка. А я?

Меня избивают сразу после перемещения, а после избиения ещё и собираются четвертовать пятью конями. Самое обидное, что я даже не знаю причины этой казни.

— Не Сяоцянь, ты притворяешься, что потеряла память? Хорошо, раз уж ты так бесстыдна, зачем мне сохранять тебе лицо? Хочешь знать причину? Я сейчас тебе её сообщу! — Хуанфу Цзинь схватил Сяоцянь, собираясь озвучить причину на глазах у всех, но его остановил окрик Вдовствующей императрицы.

— Цзинь'эр! — Готовые сорваться с языка слова Хуанфу Цзиня были прерваны её голосом.

— Вы двое, следуйте за мной, — сказала она, и, не дожидаясь их ответа, сама вошла во Дворец Юньсяо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Быть женой Императора нелегко!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение