Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я… я, с детства не любил учиться, поэтому знаю мало иероглифов… — А Доу искренне боялся быть побитым, глядя на книгу перед собой, он хотел отказаться, но не смел, почти плача от отчаяния.
Ли Чжи небрежно поднял свою трость, показывая А Доу, что он должен читать, хочет он того или нет.
— Почему эти люди такие свирепые? Когда отец был жив, хоть он и бил меня почти каждый день, но никогда не был так жесток. Только что эта свирепая женщина так швырнула меня, что я чуть не умер. Если я не послушаюсь их, боюсь, через мгновение меня убьют.
А Доу ничего не оставалось, как стиснув зубы, взять книгу. Едва взглянув на неё, А Доу втайне обрадовался — все иероглифы в книге он знал.
— Эй, силач, я знаю все эти иероглифы! — А Доу опустил книгу и взволнованно крикнул Ли Чжи. Но, увидев поднятую трость Ли Чжи, А Доу снова испугался и пробормотал, понизив голос: — Мо… можно сначала опустить трость?
— Читай! — Хотя Ли Чжи произнёс всего одно слово, оно обладало для А Доу несравненной сдерживающей силой.
А Доу вздрогнул, поспешно схватил книгу и быстро прочитал: — «Застава за пределами границы», Ван Чанлин.
«Луна Циньской эпохи, застава Ханьской эпохи, десять тысяч ли похода, а люди не вернулись.
Если бы только генерал Фэй из Лунчэна был жив, он не позволил бы варварским коням перейти гору Иньшань».
«Проводы Синь Цзяня в Фужунлоу», Ван… — Стой! Следующая книга!
— Grape, виноград; watermelon, арбуз… — А Доу всё ещё качал головой и читал, но мысли Ли Чжи уже были далеко.
Похоже, он слишком волновался. Возможно, их способность понимать современный язык была дарована им таинственной силой перемещения во времени.
— Хорошо, остановись, не читай больше, — Ли Чжи махнул рукой А Доу, повернулся к Ин Чжэну и низко поклонился.
Поскольку в будущем им предстояло действовать сообща, чем раньше будут устранены ненужные недоразумения, тем лучше. Ли Чжи не хотел, чтобы Бай Ци держал на него зуб в будущем.
— Ха-ха-ха… Молодой человек, ничего страшного, ничего страшного, осторожность — это хорошо, — Ин Чжэн в детстве скитался в государстве Чжао, не мог принять поступки родителей, жил как сирота, что сформировало его подозрительный и жестокий характер.
Теперь, видя Ли Чжи, который тоже был сиротой и так сильно подозревал, Ин Чжэн не только не винил его, но даже почувствовал некое сочувствие.
Ли Чжи вздрогнул. Манера речи Ин Чжэна уже сильно отличалась от той, что была по прибытии. Вероятно, скоро она станет точно такой же, как у современных людей.
— Что ты стоишь, как вкопанный? Арбуз ещё есть? Здесь слишком жарко, дай мне ещё! — Бай Ци взял ближайшую ветку и без остановки обмахивал Ин Чжэна, но Ин Чжэн всё равно обливался потом и кричал, что не может больше терпеть.
— Нет, сначала съешьте другие фрукты, — Пока Ли Чжи ходил в дом за фруктами, Бай Ци уже расставил столы и стулья во дворе.
— Ура! Фруктовая вечеринка, мне нравится! Подождите немного, я пойду за арбузом, сейчас вернусь! — Дженна взволнованно запрыгнула на мотоцикл, газанула и умчалась.
— Это драконий фрукт, это чёрная слива, это… — Ин Чжэн, наблюдая за А Доу, запихивал фрукты со стола в рот.
— Этот толстяк такой трус, как он вообще стал императором?
— Он гуань эрдай, который опирался на отца, ему было бы трудно не стать им! Если разобраться, похоже, даже ты стал им, опираясь на отца, не так ли? — Ли Чжи приподнял бровь, намеренно поддразнивая Ин Чжэна.
Ин Чжэн выпучил глаза и возразил: — Чушь! Я в тринадцать лет взошёл на трон Цинь, затем вёл войны на юге и севере, очистил мир, и только тогда основал Великую Империю Цинь. Этот толстый внук даже шнурки мне завязать не достоин!
Ин Чжэн, не поднимая головы, крикнул А Доу: — Эй, толстяк, подай сюда книгу, что у тебя в руках!
А Доу, услышав крик, втянул шею и, указывая на себя, спросил: — Ты… ты… ты меня зовёшь?
— Ещё чего! Кроме тебя, кто здесь ещё толстяк? Быстро подай сюда! — Ин Чжэн хлопнул по столу, намеренно повысив голос.
Ли Чжи втайне ворчал: «Из двух толстяков здесь, А Доу не такой уж и толстый, как ты, не так ли?»
А Доу, услышав это, не смел выражать недовольство. Он поспешно убрал книги и, подпрыгивая животом, побежал сюда.
Ин Чжэн схватил книги и, глядя прямо на Ли Чжи, сказал: — Смотри, разве это можно сравнить?
Ли Чжи покачал головой, даже жалости к нему не возникло.
— Трус! Иди жди на своё место, не мешай здесь, — Ин Чжэн нетерпеливо махнул рукой, показывая А Доу, чтобы тот отошёл от стола.
Ли Чжи внимательно наблюдал за А Доу и заметил, что, кроме мелькнувшей в его глазах странной искорки, он не выказал никакого недовольства, напротив, выглядел так, будто был помилован, и поспешно побежал обратно на своё место.
Если его нельзя поднять, то и ладно, я же не его отец. Ли Чжи втайне вздохнул и переключил внимание на фрукты перед собой.
Поедая фрукты и развлекаясь, Ли Чжи случайно обнаружил, что Посох с Головой Дракона может менять размер. Достаточно было произнести часто повторяемое дедушкой «Улян Тяньцзунь», и по его желанию посох мог принимать любой размер.
Ли Чжи поиграл с ним некоторое время, затем нашёл верёвку и привязал миниатюрную версию посоха к своему запястью.
Ин Чжэн и его министр с завистью смотрели на него, но не осмеливались попросить поиграть, поэтому притворились, что ничего не видят.
Прошёл целый час, прежде чем снаружи послышался рёв мотоцикла.
— Ту-ду-ду! Gentlemen (джентльмены)! Разве вы не поприветствуете возвращение фруктового посла? — Дженна сошла с мотоцикла, приняв позу богини, выходящей на сцену.
— Ой, а где арбуз? Упал по дороге? — Ли Чжи пошёл ей навстречу, но не увидел арбуза.
— Ту-ду-ду! Пожалуйста, посмотрите сюда, — Дженна потянула Ли Чжи налево от ворот двора, а затем указала вперёд.
Я в шоке! Целый грузовик арбузов, наверное, если есть их без остановки, хватит на полмесяца. Впрочем, этот подход вполне соответствует свирепому характеру Дженны.
— Ха-ха-ха… Так много арбузов, это очень по мне! — Ин Чжэн последовал за ними во двор и, увидев целый грузовик арбузов, невольно хлопнул в ладоши и громко рассмеялся.
Арбузы выгрузили и сложили в половину кладовки.
Ин Чжэн не стал ждать и приказал Бай Ци разрезать несколько штук мечом.
— Наслаждайтесь арбузным пиром! У меня дома кое-какие дела, я пойду! — Дженна ярко улыбнулась, сделала жест, будто звонит по телефону, и сказала Ли Чжи: — Вечером не забудь мне позвонить!
— Ты так спешишь? — Ли Чжи улыбнулся, указал на уже разрезанные арбузы и сказал: — Ты купила арбузы, неужели ты не съешь ни кусочка?
— Ах ты, негодяй, дразнишь меня? Поем в другой раз! Запомни номер, позвони! — Дженна, смеясь и ругаясь, газанула и умчалась прочь.
А Доу во дворе, услышав, как Дженна уехала, осмелился поднять голову.
Хотя он видел, как люди сидят во дворе и едят арбузы, он не осмеливался подойти, пока не наступила ночь.
Видя жалкий вид А Доу, Ли Чжи пытался позвать его поесть арбузов, но А Доу качал головой, как трещотка, и ни за что не осмеливался подойти.
Ли Чжи ничего не оставалось, как сдаться.
Наступила ночь, время зажигать свет.
Чтобы люминесцентные лампы снова не пострадали от Бай Ци, Ли Чжи пришлось потянуть Ин Чжэна и Бай Ци, чтобы просветить их о электричестве и электроприборах.
Когда он говорил о деталях, снаружи послышался слабый крик.
Ухо Бай Ци дернулось, и он резко вскочил, положив руку на меч.
Ли Чжи испугался, подумав, что Бай Ци снова направит меч на люминесцентную лампу.
Но Бай Ци поднял указательный палец, произнёс «ш-ш-ш» и сказал: — Вы слышали крик того толстяка?
Ли Чжи и Ин Чжэн переглянулись и в один голос сказали: — Не слышали.
— Чу-у-у! — Странный звук прорезал ночное небо, и на этот раз Ли Чжи и Ин Чжэн услышали его отчётливо.
Этот звук был точно таким же, как тот, что они слышали в сумасшедшем доме.
— Вы все не двигайтесь, я выйду и посмотрю! — Бай Ци, пригнувшись, держа руку на мече, шаг за шагом вышел наружу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|