Лу Фаньсин держала телефон и подсознательно набрала в строке поиска три слова: Гу Наньчэн. — ...У меня теперь не просто есть жених, но и вам уже поздно что-либо говорить. Сегодня я уже...
Не успев произнести три слова "зарегистрировала брак", улыбка на ее лице тут же застыла.
Она думала, что Гу Наньчэн не может быть неизвестным человеком, но не думала, что он настолько известен.
Одного взгляда на длинный список его титулов в финансовых новостях было достаточно, чтобы поразиться. Его семейный бизнес занимался недвижимостью, но сам он пробился в финансовом секторе.
От инвестиционного банкинга до предпринимательства, теперь он занимался несколькими отраслями, и в свои тридцать лет его состояние составляло десятки миллиардов.
Такой человек, наверное, был хорошей добычей в глазах ее дедушки.
Лу Фаньсин не стала внимательно изучать личное резюме Гу Наньчэна и тут же успокоилась.
Дедушка все еще смотрел на нее: — Говори, что с тобой сегодня?
Лу Сывэй рядом прикрыл лоб рукой: — Папа, она только вернулась, дай ребенку немного времени. У нее сегодня плохое настроение из-за расставания, не дави на нее. У нее очень упрямый характер, она вполне может выбежать и выйти замуж за первого встречного.
Лу Фаньсин смутилась, пытаясь наладить общение: — Папа, дедушка, я вернулась в страну не для того, чтобы выйти замуж, у меня есть свои дела. Я надеюсь, вы поддержите мое решение и мою карьеру. Мне всего двадцать шесть, я не хочу замуж.
Лу Сывэй посмотрел на дедушку, желая, чтобы отец немного смягчился, но у дедушки не было таких намерений: — Какая у тебя карьера? Эти твои занятия ювелирным дизайном за границей?
В бессмысленных делах нет необходимости. С сегодняшнего дня, если ты снова будешь заниматься всякой ерундой вне дома, семья Лу больше не будет оказывать тебе никакой финансовой помощи.
С детства у нее не было свободы, карты для повседневных расходов находились под их контролем. Дедушка явно вынуждал ее сдаться, и это было так прямолинейно. Лу Фаньсин рассердилась, но рассмеялась и затем выдвинула ему условие: — Дедушка, а если я, не полагаясь на семью Лу, смогу пробиться в жизни, смогу доказать свои способности, тогда вы оставите меня в покое?
Дедушка презрительно взглянул: — Можешь попробовать.
Лу Фаньсин кивнула, медленно положила ключи от машины из своей маленькой сумочки, затем повернулась и пошла: — Пожалуйста, заблокируйте мои кредитные карты и не переводите больше ни копейки на мою банковскую карту. Можете посмотреть, смогу ли я выжить, покинув семью Лу.
Ее чемодан все еще стоял у двери. Подойдя к прихожей, она схватила его и надела свои туфли.
Лу Сывэй выбежал следом: — Фаньсин, ты куда?
На нем все еще висела лента конфетти. Лу Фаньсин протянула руку, чтобы смахнуть ее, подошла, обняла его, а затем повернулась и ушла.
Как только она ушла, Лу Сывэй тут же обернулся.
Дедушка уже отдал приказ: — Чучэнь, ты тоже слышал. Заблокируй кредитные карты своей сестры. Впредь не оказывай ей никакой финансовой помощи.
Лу Чучэнь опустил глаза: — Дедушка, оставьте ей хоть что-то на жизнь.
Дедушка опёрся на трость и взглянул на него: — Оставь немного.
Лу Чучэнь по его тону почувствовал жалость дедушки и, колеблясь, спросил: — А о браке с семьей Шэнь еще будем говорить?
Лу Сывэй, засунув руки в карманы, медленно подошел: — Фаньсин во всем хороша, только характер у нее мягкий, нет желания победить. Папа, если ваша внучка в порыве гнева действительно выйдет и пробьется в жизни, что вы тогда подумаете?
Дедушка искоса взглянул на его несерьезный тон: — Если у нее хватит способностей, буду ли я заботиться о том, выйдет она замуж или нет?!
Лу Фаньсин, вытащив чемодан за дверь дома, тут же немного пожалела. Какой толк от стойкости, когда можно было просто выехать на машине? Походив бесцельно по улице, она вспомнила, что нужно позвонить Ми Циэр.
— Здравствуйте, давайте поговорим.
— Хорошо, приезжайте в Сянцзян Гарден.
Через десять с лишним минут приехало такси через приложение, чтобы забрать ее, и отвезло в коттеджный поселок Сянцзян Гарден.
Ми Циэр вышла встречать ее лично и, увидев чемодан Лу Фаньсин, не удержалась от смеха: — Госпожа Лу, вы знаете?
Господин Гу просил меня убедить вас пожить здесь некоторое время. Похоже, мне не придется этого делать?
Лу Фаньсин подняла бровь и рассмеялась, забавляясь: — Госпожа Ми Циэр, меня только что выгнали из дома, и я собиралась остановиться в отеле. У меня не было намерения переезжать сюда. К тому же, я хочу быть с вами откровенна: вы ошиблись человеком. Это свидание вслепую оказалось недоразумением.
Ми Циэр помогла ей с чемоданом, и они, разговаривая, вошли во двор.
Подойдя к двери, Лу Фаньсин уже закончила объяснять, как они с Гу Наньчэном подписали договор. Ми Циэр открыла кодовый замок и пригласила ее войти: — Все это для того, чтобы успокоить старушку. Изначально я искала другого человека, но получилось недоразумение. Мне очень жаль, но договор, подписанный черным по белому, настоящий. Госпожа Лу, может быть, вы просто примете как есть и поможете нам с этим, притворившись год-полтора, этого должно хватить.
Войдя, Лу Фаньсин увидела висящий у двери пиджак и поняла, что это дом Гу Наньчэна.
Она хотела найти решение. Раньше ей казалось, что регистрация брака — это бомба, но теперь, похоже, это действительно бомба, которая разнесет ее в пух и прах. Она совершенно не хотела иметь с Гу Наньчэном никакой связи.
— Простите, я не могу вам помочь с этим.
Лу Фаньсин огляделась и не собиралась идти дальше.
Ми Циэр все еще пыталась убедить ее: — Насчет денег можно договориться...
Они обе стояли в прихожей и разговаривали, когда с второго этажа спустилась высокая фигура. Гу Наньчэн был одет в серо-белую домашнюю одежду, но даже самый простой фасон на нем выглядел стильно, как на модели.
Идя, он поднял телефон: — Бабушка сейчас приедет, будь готова.
В этот момент телефон Лу Фаньсин тоже пиликнул. Она подняла руку, чтобы посмотреть, и увидела, что Гу Наньчэн минуту назад перевел ей деньги.
Она посчитала нули и, в конце концов, была побеждена деньгами.
Ладно. Лу Фаньсин кивнула: — Тогда пусть представление начнется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|