Как только двери лифта открылись, Гу Наньчэн вышел первым.
Лу Фаньсин небрежно последовала за ним, идя следом до дверей палаты особого ухода. Мужчина впереди остановился, обернулся, взглянул на нее, предупреждая взглядом, а затем согнул руку, предлагая ей взять его под руку.
Раз уж играем, нужно играть всерьез. Лу Фаньсин шагнула вперед и взяла его под руку.
Гу Наньчэн, увидев, что она сотрудничает, толкнул дверь и вошел. В палате было четверо или пятеро человек, сейчас там было шумно от смеха. Услышав движение у дверей, все обернулись и, увидев, что Гу Наньчэн привел спутницу, и что их позы были интимными, замерли от удивления.
Улыбка на лице старушки, сидевшей на больничной койке, еще не успела сойти: — Наньчэн, кто эта девушка?
Сиделка подложила ей подушку под спину: — Бабушка, кто же еще, наверное, девушка господина Гу.
Две женщины, сидевшие у кровати, встали.
Старшая еще сохранила очарование, выглядела лет на сорок с небольшим, молодая — лет на двадцать с лишним, с изысканным макияжем, одетая со вкусом. Лу Фаньсин была достаточно проницательна, чтобы сразу понять, что одежда и украшения на этих двух женщинах не были обычными, они стоили немало.
Старушка, услышав слово "девушка", схватила молодую: — Шияо, сиди, не слушай ее чушь. У Наньчэна нет девушки, я каждый день на него злюсь. У него рядом не то что женщины нет, даже коты, которых он держит, — самцы.
Сказав это, она посмотрела на Гу Наньчэна: — Вонючка, что случилось? Почему сегодня так поздно приехал?
Гу Наньчэн, ведя Лу Фаньсин, подошел к ней: — Бабушка, вы правы, это действительно не моя девушка.
Старушка разглядывала Лу Фаньсин, чувствуя, что этот внук готовит ей какой-то сюрприз: — Хорошо, что не девушка. Подойди, Шияо уже здесь полдня, пойди погуляй с ней.
Эта старушка, ее желание свести их двоих было таким откровенным, прямо как у ее дедушки.
Некоторое время дедушка все время хотел свести ее с Чэнь Ицинем. Это так ее раздражало, и Чэнь Ициня тоже сильно напугало, он много дней не осмеливался появляться в их старом доме.
Лу Фаньсин про себя вздохнула, отвела взгляд от женщин, подошла и громко поздоровалась: — Здравствуйте, бабушка.
Гу Наньчэн с невозмутимым лицом посмотрел на старушку: — Официально представляю, это ваша внучка-невестка, Стеллар.
Старушка уставилась на него, совершенно не веря: — Чушь! Вчера у тебя даже девушки не было, а сегодня ты привел мне жену? Ты думаешь, я слепая? Где ты нашел эту девчонку, такую симпатичную? Ты ее нанял?
Гу Наньчэн обернулся, раскрыл ладонь, предлагая Лу Фаньсин достать свидетельство о браке: — Свидетельство о браке.
Лу Фаньсин поспешно повиновалась, достала из сумки две красные книжечки и положила ему на руку.
Гу Наньчэн открыл одну и показал старушке: — У Стеллар нет особого происхождения. Я боялся, что она вам не понравится, поэтому никогда не объявлял об этом. Теперь я все обдумал и, следуя вашим требованиям, зарегистрировал брак. Теперь вам не придется беспокоиться о моей женитьбе.
Старушка, остолбенев, тут же изменилась в лице.
На низком столике у кровати стоял букет цветов. Она схватила его и бросилась на этого непутевого внука: — Ты специально мне назло, да?! Я велела тебе жениться, но я велела тебе жениться на Шияо! Я велела тебе жениться на первой попавшейся женщине?! Если я сегодня тебя не убью... Я тебя убью!
Гу Наньчэн: — Успокойтесь, даже если вы меня убьете, я уже женат.
Старушка была вне себя от ярости, схватила его за руку и еще несколько раз ударила, цветы рассыпались по полу.
— Бабушка, успокойтесь!
— Тетя...
В суматохе Лу Фаньсин поспешно отступила. Она осторожно стояла в стороне, не желая пострадать за компанию.
Гу Наньчэн бросил ей свидетельство о браке, затем стряхнул цветочные лепестки с пиджака. Он словно только что заметил мать и дочь, державших старушку, и слегка кивнул: — Тетя, простите, вы стали свидетелями этого фарса.
Девушка, которую старушка называла Шияо, все еще ошеломленно смотрела на Лу Фаньсин. Она смотрела на Фаньсин с момента ее входа, и ее лицо постепенно становилось все более мрачным, пока Гу Наньчэн не заговорил, и ее глаза тут же покраснели.
Даже если его убьют, он уже женат.
Значит, даже если его убьют, он не женится на ней?
Самолюбие Шэнь Шияо было уязвлено, слезы потекли: — Гу Наньчэн, ты слишком жесток!
Сказав это, она тут же выбежала.
У ее матери тоже было очень мрачное лицо, она так и погналась за ней. Гу Наньчэн не обратил внимания и велел сиделке убрать цветы с пола.
Старушка одной рукой погладила лоб, страдая от головной боли: — Гу Наньчэн, Гу Наньчэн, скажи, почему ты не любишь Шияо? Что в Шияо плохого? Вы росли вместе с детства, как друзья детства, кто не скажет, что вы подходите друг другу... А эта... как ее зовут...
Говоря это, она посмотрела на Лу Фаньсин.
Лу Фаньсин, следуя профессиональным принципам, сделала два шага вперед, изображая молодую жену, впервые встречающуюся с родственниками мужа: — Здравствуйте, бабушка, я Стеллар, можете звать меня Синсин.
Она была слишком красива, и ее взгляд был немного дерзким. Сразу видно, что эта девушка амбициозна. Старушка просто махнула рукой: — Уходите, уведите ее.
Вот видите, этот характер, эта натура, и проявляющееся в ней желание контролировать — эти двое, внук и бабушка, действительно похожи как две капли воды.
Лу Фаньсин вежливо помахала ей: — Хорошо, тогда, бабушка, я пойду.
Сказав это, она посмотрела на Гу Наньчэна. В такой ситуации ей следовало уйти.
Действительно, Гу Наньчэн опустил веки, не останавливая ее: — Возвращайтесь первыми, я позвоню вам позже.
Лу Фаньсин кивнула: — Пока.
Она показалась, и, похоже, успешно выполнила задание, поэтому вышла.
До приезда Лу Фаньсин думала, что бабушка Гу Наньчэна тяжело больна, и он, движимый сыновней почтительностью, хочет найти жену, чтобы порадовать старушку. Но, увидев все, поняла, что это совсем не такой сценарий. Он намеренно пошел наперекор старушке, прямо задушив ее желание. Этот парень — жесткий человек.
Старушке она не понравилась, и, вероятно, в течение двух лет они будут видеться нечасто.
Лу Фаньсин вернулась, взяла машину, а затем связалась с Чэнь Ицинем и лучшей подругой Ми Сюэ. Три друга встретились.
Чэнь Ицинь был другом детства, а Ми Сюэ — ее лучшей подругой. Она была учителем, и как раз были летние каникулы, поэтому они договорились встретиться в KTV «Заря».
Лу Фаньсин всегда не любила, когда ее ждут, поэтому приехала в «Зарю» раньше всех и ждала их двоих в комнате.
Время было еще раннее. Официант принес сухофрукты и фрукты. Она скучала, листая телефон. Топ-темы в новостях развлечений уже исчезли, фанаты "шоу-пары" переключились на Weibo Лу Синхэ и Линь Сяочжи.
Поскольку она специально следила за Линь Сяочжи, Лу Фаньсин могла видеть его активность. Всего полчаса назад он опубликовал рекламное видео своей юридической фирмы. Обычные пользователи узнали об этом, и за полдня у него прибавилось пятьсот тысяч подписчиков.
Возможно, это именно то, чего он хотел. Лу Фаньсин безучастно смотрела на число его подписчиков, погрузившись в раздумья.
Ее личность была особенной. После похищения она больше никогда не появлялась публично в семьях Лу и Чу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|