Проведя ночь в пятизвездочном отеле, Лис проснулась от звонка преданного помощника Хибари, Кусакабе. Потерев сонные глаза, она открыла дверь и была шокирована великолепной командой, стоящей за его спиной.
— Госпожа Лис, пора готовиться, — вежливо произнес Кусакабе.
— Зачем так много людей? — Лис удивленно распахнула глаза.
— Господин Хибари сказал, что не хочет, чтобы вы его опозорили, поэтому… — кашлянув, пояснил Кусакабе.
Лис все поняла и чуть не расплакалась.
Какой же эксцентричный у нее Хибари! Все ее время на чтение пропало!
Визажист, чье лицо, казалось, мелькало в каком-то известном журнале, который упоминала одна из ее коллег, взял ее за подбородок и начал тщательно наносить макияж. — Боже мой! Какие темные круги под глазами! Вы что, всю ночь занимались незаконными делами?
Лис подумала: «Чтение манги разве считается незаконным делом?»
Известный стилист, часто появляющийся на телевидении, воскликнул: — Какие сухие волосы! Вы совсем не ухаживаете за ними?
Лис подумала: «Зачем тратить на это время, когда можно читать мангу?»
Ведущий мастер маникюра из дорогого SPA-салона ужаснулся: — Боже правый! Почему ногти разной длины? Некоторые даже сломались! Как вы могли так поступить с этими милыми созданиями?
— Манга, — коротко ответила Лис.
Кусакабе тихо вздохнул. Кажется, господин Хибари был прав, попросив его прийти так рано, чтобы помочь госпоже Лис.
С полудня до вечера они трудились, пока плечи Лис не затекли. Наконец, известные специалисты остались довольны и, повернувшись к ошеломленному Кусакабе, спросили: — Господин Кусакабе, как вам?
Глаза Кусакабе были широко раскрыты. Он кивнул, поражаясь магией макияжа: — Отлично, господин Хибари будет доволен.
Лис молчала. Не стоит говорить так, будто она собирается на свидание.
Кусакабе посмотрел на часы и вежливо обратился к Лис, все еще сидящей на диване: — Госпожа Лис, нам пора.
— Подождите, — Лис сделала серьезное лицо, и Кусакабе вздрогнул. — Что-то не так?
— Нет, — Лис покачала головой, с мольбой глядя на него. — Я так долго сидела, что все тело затекло…
Поэтому известные визажист, стилист и мастер маникюра превратились в массажистов. Наконец, Лис и Кусакабе вышли из отеля. У дверей Кусакабе опередил Лис, открыл дверь черного Ferrari и, слегка поклонившись, пригласил ее сесть.
Лис скривила губы, но послушно села в машину. Однако, едва оказавшись внутри, она чуть не попросила выпустить ее.
Рядом с ней сидел Хибари Кёя.
Конечно, Лис не боялась его ауры. Два года в должности главы отдела снабжения не прошли даром. Она хотела выйти, потому что Хибари точно не разрешил бы ей читать мангу, которую она тайком пронесла в сумке.
Зачем она так старалась спрятать мангу от Кусакабе? Просто хотела почитать! С самого утра у нее не было ни минуты на это! Разве это не простое желание?
Лис была возмущена.
Услышав, как Лис села в машину, Хибари Кёя открыл глаза, посмотрел на нее и снова закрыл их. — Не мешай мне.
«Какая наглость!» — подумала Лис.
Кусакабе сел на переднее сиденье, и машина тронулась. Лис украдкой посмотрела на Хибари и, убедившись, что его дыхание ровное и он, похоже, спит, осторожно протянула руку к сумке. Достав мангу, она довольно улыбнулась и тихонько вытащила ее.
Она будет читать прямо у него на глазах! И что он сделает?
Едва Лис начала читать первую строчку, как внезапный голос рядом заставил ее вздрогнуть, чуть не выронив книгу. — Я же говорил, не читать.
Лис испуганно обернулась. Хибари смотрел на нее холодным взглядом. Она надула губы и неохотно положила книгу обратно в сумку, не застегивая молнию.
Хибари Кёя заметил это, поднял бровь, но промолчал и снова закрыл глаза.
Прошло несколько минут, и Лис стало неспокойно. Внимательно изучив его лицо и окончательно убедившись, что он спит, она снова потянулась к сумке. На этот раз она действовала осторожно. Коснувшись книги, она нервно посмотрела на Хибари и, следя за его реакцией, начала вытаскивать мангу. Ее дыхание участилось. Только когда книга полностью оказалась в ее руках, она облегченно вздохнула, положила ее на колени и начала читать.
«Манга, моя дорогая манга! Ты знаешь, как мне пришлось постараться, чтобы заполучить тебя, избежав встречи с этим демоном! Если в этой главе не будет ничего интересного, я сожгу тебя в огне, чтобы утолить свою ярость!»
Кусакабе на переднем сиденье незаметно отвел взгляд и вздохнул, жалея Лис.
«Госпожа Лис, даже я слышу, как вы переворачиваете страницы. Как вы можете думать, что господин Хибари, сидящий рядом, не слышит этого?»
Когда они почти подъехали к отелю, Кусакабе громко кашлянул, чтобы намекнуть Лис убрать мангу, и, вежливо повернувшись, обратился к Хибари Кёя: — Господин Хибари, мы приехали.
Хибари Кёя коротко ответил, открыл глаза и бесстрастно посмотрел на Лис, которая только что спрятала мангу в сумку с видом «какая прекрасная погода». Он ничего не сказал.
Когда машина остановилась, Кусакабе вышел, открыл дверь и протянул руку Лис, приглашая ее выйти. Лис быстро привела себя в порядок и, грациозно положив руку на руку Кусакабе, вышла из машины.
(Нет комментариев)
|
|
|
|