— Госпожа Лис, — Кусакабе Тетсуя слегка поклонился только вышедшей из самолета Лис. — Господин Хибари уже ждет вас в кабинете.
Каждый раз, когда доставляли припасы, босс просил отдел снабжения также передать Хибари список заданий и убедиться, что он его прочитал. Во-первых, это делалось из опасения, что кто-то может подменить документы во время транспортировки и украсть секретную информацию семьи. Во-вторых, из-за опасения, что Хибари, со своим подростковым максимализмом, может просто разорвать список, не читая. Поэтому и существовало такое правило.
— Угу, — Лис, спрятав книгу в карман плаща, кивнула с серьезным видом. — Питер, проверь припасы с Кусакабе.
Питер, каждый раз испытывающий чувство досады, видя такую серьезность своей начальницы, кивнул и отошел, чтобы поговорить с Кусакабе. Лис же привычно направилась к соседнему зданию и села в лифт, ведущий прямо в кабинет президента.
Кстати, аэродром находился рядом со штаб-квартирой Фонда Дисциплины, а лифт появился из-за нежелания Хибари находиться с кем-либо в одном замкнутом пространстве. Двери лифта открывались только по специальной карте, поэтому обычные сотрудники не могли им пользоваться. Если кто-то хотел домогаться до президента, ему приходилось идти по лестнице, при условии, что макияж не размажется после подъема на несколько десятков этажей.
Как глава отдела снабжения Пенголе, Лис, конечно же, имела такую карту. Иначе истории об исчезновениях сотрудников отдела снабжения сменились бы историями о смертях от переутомления, а Лис не смогла бы продержаться на своем посту два года.
Кабинет президента занимал весь этаж, поэтому, как только двери лифта открылись, Лис вышла и, повернув направо, подошла к комнате, оформленной в японском стиле. Она постучала, и изнутри раздался холодный голос: — Войдите.
Она открыла дверь и, не церемонясь, села за стол. Достав из кармана конверт, она положила его на стол и, даже не сказав ни слова, достала свою книгу и начала читать.
Хибари Кёя не прикоснулся к конверту, а лишь нахмурился, глядя на нее. — Я же говорил, здесь читать нельзя.
Лис скривила губы. — Я же тебе не мешаю. Ты занимаешься своими делами, я — своими. Разве это не гармонично и справедливо?
Он прищурился. — Убери, иначе накажу.
Она ударила по столу и встала. — Какое тебе дело до того, что я читаю? Все время запрещаешь! Я увольняюсь! Найди кого-нибудь, кто не любит читать такое! Я больше не буду этим заниматься!
Хибари Кёя промолчал, лишь холодно глядя на нее. И действительно, меньше чем через минуту она, пыхтя, убрала книгу и села обратно, больше не упоминая об увольнении.
Верить в то, что Лис уволится? Не смешите! Если она уволится, на какие деньги будет покупать книги? Ведь не каждая работа позволяет купить кучу книг и еще прокормить себя.
Увидев, что она больше не держит в руках раздражающую его книгу, Хибари Кёя взял конверт, вскрыл его и, вытащив оттуда записку, начал внимательно читать.
Лис, подперев щеку рукой, смотрела на его лицо. Хотя лицо Хибари сейчас выглядело очень привлекательно, у нее не было романтических мыслей.
О чем же она думала?
«Вау, серьезный парень — это так привлекательно! Не удивительно, что во всех прочитанных мной историях, когда парень чем-то увлеченно занимается, другой не может удержаться и набрасывается на него».
↑ Вышеприведенное — мысли Лис.
Во всем Пенголе, пожалуй, только Лис могла не поддаться чарам Хибари Кёя и еще фантазировать о нем с другими мужчинами прямо перед его носом.
Хибари Кёя, совершенно не подозревая, что стал объектом фантазий, быстро прочитал записку, слегка нахмурился, а затем разгладил брови. Уголки его губ даже слегка приподнялись. Он поднял глаза на Лис, которая чуть не пускала слюни, и, бросив ей записку, спокойно сказал: — В этом задании ты тоже участвуешь.
— А? — Лис, очнувшись от своих непристойных фантазий, машинально вытерла уголки губ и, недоумевая, взяла записку.
По идее, задания Хранителей не должны касаться сотрудников отдела снабжения. Почему в этот раз все по-другому?
Быстро прочитав записку благодаря навыкам, развитым годами чтения книг, Лис была шокирована. Она ошеломленно посмотрела на спокойного Хибари Кёя. — Не может быть! Ты хочешь взять меня на этот банкет?
— Угу, — он нахмурился, словно с неохотой. — По правилам нужно привести партнершу.
Хотя он мог бы просто ворваться туда силой, но, учитывая суть задания, лучше действовать осторожно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|