Глава 14: Раздувшийся плод (Часть 2)

Фань Юэлань посмотрела на меня некоторое время, не знаю, о чём она думала. Приняв решение, она перестала улыбаться и тихо сказала:

— Перед господином У мне нечего скрывать. Если в этом мире больше никому нельзя верить, то господин У точно человек, которому я могу доверять! Я сама не знаю, что с моим животом. Сегодня днём я проснулась, и он вдруг стал таким большим. Я как раз собиралась пойти в больницу на обследование, а после обследования хотела заглянуть к вам в тату-салон.

Ко мне?

Я быстро сообразил, почему она хочет меня найти.

Татуировку сделал я, а ребёнок — Призрачный Плод. Чтобы разобраться с Призрачным Плодом, конечно, лучше обратиться ко мне, чем к врачу.

— Вот и отлично, — сказал я. — Мой салон недалеко отсюда. Хотите зайти ко мне и присесть? Так мне будет удобнее провести обследование.

— Да!

*

К счастью, в этот момент Фань Юэлань всё ещё доверяла мне, и мне не пришлось прилагать особых усилий, чтобы она охотно пошла со мной.

За это нужно благодарить Цао Жэня, который изначально выбрал, чтобы я нанёс «его» на спину Фань Юэлань. Хотя это и мешало им видеться, в некотором смысле Цао Жэнь не мог знать, что происходило с Фань Юэлань «за его спиной», с кем она встречалась.

До заката, до того, как Фань Юэлань достала зеркало и встретилась с Цао Жэнем, Цао Жэнь не знал, что я сейчас говорю с Фань Юэлань.

По дороге она рассказала мне, что проснулась около трёх часов дня, почувствовав сильную ломоту во всём теле (ещё бы, её Призрак давил всю ночь). Встав, она обнаружила, что живот стал размером с четырёхмесячную беременность, и очень удивилась!

Она не знала, что происходит, и не могла позвать Цао Жэня, чтобы выяснить. Поэтому она решила, что после того, как приведёт себя в порядок, сразу же отправится в больницу на обследование.

И как раз когда она принимала душ, она заметила, что её лицо стало совершенно безжизненным, словно она превратилась в другого человека!

В этот же момент она обнаружила, что татуировка на её спине стала розовой.

Эти изменения сильно напугали её. Она поспешно ушла из дома, пока семья не вернулась.

К её удивлению, едва выйдя за дверь, она столкнулась со мной за углом!

Я наконец не выдержал и задал давно мучивший меня вопрос:

— При жизни вашего мужа, у вас были какие-то «неприятности» между собой?

Услышав мой вопрос, Фань Юэлань изменилась в лице, но быстро натянула улыбку и сказала:

— Нет.

Её голос звучал так Неуверенно, говоря «нет». Кто поверит?

— Правда нет? — усомнился я. — В такой ситуации вам лучше не лгать.

— Нет, правда нет, — жалобно глядя на меня, слабо сказала она. — Даже если у нас с мужем и были какие-то неприятности в прошлом, это всё осталось в прошлом. Сейчас у нас с А Жэнем такие хорошие отношения, все прошлые разногласия давно разрешились!

Не хочет говорить правду?

Я нахмурился, вспомнив, что именно из-за того, что эта пара не сказала мне правду, я оказался в ситуации, когда мне пришлось Рассеять богатство, чтобы избежать беды, и моя Жизнь висела на волоске!

И всё из-за этой пары, полной лжи!

Глядя на эту жалкую женщину, я вдруг почувствовал, что Лицемерие людей труднее разгадать, чем лица призраков. Она «играла» так убедительно, что, наверное, сама поверила в свою ложь!

— Чт-что случилось? — с Тревогой спросила Фань Юэлань. — Господин У, почему… почему вы так на меня смотрите? Неужели с моим ребёнком что-то не так? И что с А Жэнем?

Я отвёл взгляд и подумал: Цао Жэнь теперь относится ко мне с Настороженностью, но Фань Юэлань ещё нет. Если и Фань Юэлань станет относиться ко мне с Настороженностью, у меня больше не будет ни единого шанса приблизиться к ней!

Поэтому сейчас лучше не Потревожить змею, ударив по траве.

— Ничего, — сказал я. — Заходите в салон. Я вас обследую, а потом сообщу результаты.

— Хорошо.

В этот момент мы уже подошли к двери салона.

Я достал ключ и собирался открыть Роллетную дверь, как Фань Юэлань, стоявшая за моей спиной, всё же не выдержала страха и спросила:

— Господин У, скажите, наш с А Жэнем ребёнок — это человек или призрак?

Оказывается, не только у меня был этот вопрос, но и у матери ребёнка!

Я немного подумал и сказал:

— Не знаю. Нужно обследовать, чтобы понять, человек это или призрак. Разве ваш муж не говорил вам об этом ребёнке?

Фань Юэлань сказала:

— Я… я тоже спрашивала А Жэня об этом. Он сказал, что наш ребёнок вынашивается моим телом, поэтому, когда он родится, он, конечно, будет человеком! И я ходила на обследование, врачи сказали, что всё в порядке, поэтому я думаю, он будет человеком. Но сегодня он вдруг стал таким большим. Я… я не знаю, человек ли «он» на самом деле!

— Родится человеком? Ваш муж правда так сказал? — с сомнением спросил я, думая: Цао Жэнь — призрак, полный Призрачных шёпотов. Неужели «он» обманывает Фань Юэлань?

— А Жэнь не обманет меня! — Не успела Фань Юэлань договорить, как из салона выскочила Бешеная собака и с яростным лаем бросилась на неё!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Раздувшийся плод (Часть 2)

Настройки


Сообщение