Глава 2: Могила Цао Жэня

Глава 2: Могила Цао Жэня

Семь дней спустя кто-то постучал в мою дверь.

Я подумал, что пришёл новый клиент, но, открыв дверь, увидел знакомое лицо и разочарованно помрачнел:

— А, это ты!

Это была та самая Фань Юэлань.

Впрочем, возможно, она пришла отдать деньги, поэтому я насмешливо спросил:

— Что такое? Прошла всего неделя, а ты уже хочешь расстаться с мужем? Двести тысяч приготовила?

Фань Юэлань улыбнулась:

— Господин У, что за шутки? Как я могу расстаться со своим мужем? Я пришла специально, чтобы поблагодарить вас!

Только тогда я заметил, что на ней было Красное Свадебное Платье, в руке она держала подарочную корзину с фруктами, а её лицо, Румяное и Полное Весны, сияло здоровьем. Видно было, что Счастливое событие окрыляет её, раз она даже не обратила внимания на мою дерзость. Похоже, она была несказанно рада.

Однако её Инь Тан был немного тёмным.

Я нахмурился. По многолетнему опыту Бывалого, это был недобрый знак!

Я понизил голос и спросил:

— Госпожа Фань, вы видели своего мужа?

— Да.

— И… было?

Она покраснела и стыдливо притворилась непонимающей:

— Господин У, о чём вы?

Уголок моего рта дёрнулся, и я решил сказать прямо:

— Ну… о супружеских делах.

Она фыркнула от смеха, опустила голову, покраснев до корней волос.

Судя по её виду, ответ был ясен.

Эх!

— Госпожа Фань, подарок я не приму, забирайте его обратно. У меня свои правила: получил деньги — выполнил работу, ничего лишнего не беру, чтобы потом не было путаницы в расчётах, — сказал я с кривой усмешкой. — Однако я должен вас кое о чём предупредить. Духи — не люди, угодить им трудно. К тому же, во время вашей близости он наверняка поглощает вашу Ян Ци. Когда Ян Ци закончится, он начнёт поглощать ваше Ян Долголетие, и в конце концов вы умрёте неестественной смертью!

Лицо Фань Юэлань изменилось, но она быстро улыбнулась:

— Господин У, вы меня пугаете?

Я слегка улыбнулся:

— Я никогда не шучу.

— А Жэнь не может мне навредить.

— Независимо от того, есть ли у него злой умысел, такие действия неизбежно приводят к состоянию Преобладания Инь и Упадка Ян, — сказал я. — Если ваш муж действительно любит вас, он должен сдерживаться, чтобы не повредить ваш Цзин Юань.

Её лицо слегка помрачнело. После неловкой паузы она всё же улыбнулась мне:

— Не будем об этом. Сегодня я пришла не только поблагодарить вас, господин У, но и попросить вас ещё об одной услуге.

Я вскинул бровь:

— Деньги?

Она тут же достала из сумочки пачку денег, на вид тысяч двадцать-тридцать, и с кислой миной сказала:

— Это всё, что я смогла собрать! Но ведь вы говорили, что не назначаете цену?

— Да. Что вы хотите, чтобы я сделал?

Она радостно улыбнулась:

— Вы не могли бы перенести татуировку в другое место?

— Не могу.

Её улыбка тут же поникла:

— Но вы же говорили, что за деньги можете сделать всё что угодно?

Сказав это, она протянула мне деньги. Я не взял их, лишь покачал головой и отступил:

— Это невозможно, госпожа Фань. Я умею только делать татуировки и изгонять души. В остальном, простите, я бессилен. К тому же, Проводник души был сделан из праха вашего мужа, а весь прах уже использован, второго такого нет.

— Неужели нельзя сначала изгнать душу, потом заново сделать татуировку и снова призвать духа?

Я усмехнулся:

— Это хороший способ, но знаете ли вы, как изгоняют душу?

— ?

— Для этого нужно вырезать кусок кожи с татуировкой!

Её лицо мгновенно побледнело!

Мои слова, похоже, оказались слишком жестокими для девушки. Но кого винить? Татуировка души — дело серьёзное. Я ведь советовал ей трижды подумать, учитывая её возраст, но она решила, что ради любви готова на всё, и слушать ничего не хотела.

— Почему вы вдруг захотели перенести татуировку? Если у вас есть какая-то проблема, расскажите, мы обсудим. Возможно, найдётся способ получше, чем вырезать плоть, — мягко сказал я.

Услышав мои добрые слова, Фань Юэлань немного смягчилась, но её глаза покраснели, и она с укором посмотрела на меня, тихо сказав:

— Разве это не ваша вина? Зачем вы нанесли татуировку мне на спину?

— Вы сами сказали: «Куда угодно».

— Так нельзя было нанести в другое место?!

Я лицемерно улыбнулся:

— Я мужчина, вы женщина. Наносить татуировку в другом месте… Боюсь, я бы вас оскорбил. А на спине — так никому не неловко.

Она разволновалась:

— Но вы понимаете, как вы навредили мне и А Жэню? Вы нанесли его на мою спину. Да, он со мной, но я никогда не смогу обернуться и взглянуть на него! Чем это отличается от разделения мирами живых и мёртвых? Я всё равно его не вижу! И он меня не видит! И что за дрянь вы вообще накололи!

Она в гневе скинула верхнюю одежду. Я поспешно отвёл взгляд. Как ни крути, мужчина и женщина — разные! Тем более, её муж всё ещё здесь!

— Посмотрите, что за дрянь вы мне накололи! — сердито воскликнула Фань Юэлань.

— Пфф… — Я с трудом сдержал смех. Кхм! Я серьёзный деловой человек, как я могу смеяться?

Но мне и смотреть не нужно было, я знал, что я ей наколол.

— Могила Цао Жэня.

Я не наносил никакого рисунка, только четыре иероглифа. На первый взгляд, чёрная татуировка на белоснежной спине — вылитое Надгробие.

Я превратил спину этой женщины в надгробие.

А её саму — в могилу.

Вероятно, именно поэтому она хотела перенести татуировку.

Я почесал голову, чувствуя себя немного виноватым:

— Но он ведь всё равно с вами. Разве вы не слышите его голос, не можете заниматься с ним… любовными делами?

— Я… Хочу… Видеть… Его! — гневно выкрикнула Фань Юэлань!

Я изо всех сил постарался улыбнуться:

— Госпожа, вы с мужем уже разделены мирами живых и мёртвых. То, что вы можете быть вместе благодаря татуировке, — это уже большое достижение. Зачем же требовать слишком многого?

— Я хочу его видеть! Вы не выполнили мою просьбу! Я что, зря заплатила сто тысяч? Если бы можно было оставить отзыв, я бы поставила вам Одну Звезду! Если вы сегодня не решите эту проблему, я останусь в вашем салоне! Пока вы не согласитесь! — Фань Юэлань плюхнулась на диван. Судя по её виду, она действительно собиралась остаться в моём тату-салоне надолго.

Я моргнул.

Честно говоря, я не впервые сталкивался с такой ситуацией. С такими неразумными и наглыми клиентами мой обычный метод — …

Усыпить её.

Усыпив Фань Юэлань, я, как джентльмен, ответственно уложил её на диван и накрыл пледиком.

Затем я быстро вернулся в комнату, собрал вещи. Перед уходом я погладил собаку, которая жила у меня в салоне. Это была не какая-то породистая собака, а самая обычная Дворняга из деревни, но очень умная — самая послушная собака, которая у меня когда-либо была.

— Ванцай, мне снова нужно уехать на десять дней или полмесяца. Собачий Корм я оставил на обычном месте, проголодаешься — сам найдёшь. Пока меня не будет, ты должен хорошо присматривать за салоном! — сказал я собаке.

— Гав! — согласилась собака.

— Вернусь — принесу тебе «мяса» поесть, — сказал я.

— Гав!

Я оставил Фань Юэлань записку, в которой сообщил, что если она хочет увидеть мужа на своей спине, то может использовать зеркало, но последствия будут на её совести.

Что случится дальше, меня уже не волновало.

Я взял чемодан, запер двери и окна салона и поспешил к своему другу детства.

Этого моего друга детства звали Цзо Чжэн. Он был обычным человеком, Добряком. Каждый раз, когда клиенты собирались устроить скандал в моём салоне, я собирал вещи и прятался у него дома на десять дней или полмесяца. Когда клиент переставал искать меня, я возвращался в свою собачью конуру.

Самое главное, он был Атеистом, не верил в существование демонов и призраков и уж тем более не знал, что я могу вплетать души людей в тела других.

Когда Цзо Чжэн открыл дверь и увидел меня, уголок его рта дёрнулся, а лицо потемнело:

— Чёрт, У Шэнь, какой Бессовестный поступок ты опять совершил?

Я с невиннейшим видом улыбнулся:

— Такой хороший человек, как я, делает только добрые дела. Как я могу совершать бессовестные поступки?

Цзо Чжэн холодно фыркнул:

— Кончай трепаться! Каждый твой визит ко мне не сулит ничего хорошего! Ты наверняка опять что-то учудил со своим клиентом, да? Говорю тебе, У Шэнь, неужели ты не можешь иметь хоть каплю профессиональной этики и нормально делать людям татуировки? Помнится, в прошлый раз, когда ты прятался у меня, ты наколол кому-то Черепаху на лице, да?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Могила Цао Жэня

Настройки


Сообщение