Глава 1

Глава 1

В день похорон Жуань Цзинь Чжоу Фан выбрал строгий черный костюм. В его бездонных черных глазах читалась торжественная серьезность.

Помощник выбрал для него букет из желтых и белых хризантем. Он положил цветы перед поминальной табличкой, и убитая горем Матушка Жуань, стоявшая рядом, согнулась в ответном поклоне.

Не успев подумать, он шагнул вперед и поддержал ее стареющее, ослабевшее тело.

Потерявшая любимую дочь Матушка Жуань, совсем не похожая на свой обычный образ «Генеральской дочери-тигрицы», сказала сдавленным, скорбным и охрипшим голосом: «Я очень рада, что ты смог прийти».

Матушка Жуань была одной из известных личностей старого Военного городка Цзинбэя.

Еще в юности она своими решительными действиями подчинила себе всех видных детей городка, властвуя над ними более десяти лет. Даже сегодня при упоминании ее имени некоторые люди в определенных кругах содрогались.

Однако ее единственная дочь, Жуань Цзинь, обладала гораздо более мягким характером. У нее не было ни хитроумия, ни решительности. Она привыкла сглаживать углы, была из тех, кто, даже если ее обидят, спросит, поел ли обидчик — словом, безнадежная, как Адоу, которого не поднять на стену.

Это действительно вызывало лишь вздохи сожаления.

Чжоу Фан кое-что слышал об этом в виде забавных историй.

Говорили, что Матушка Жуань, занимавшая тогда важный пост, встретила известного Учёного-коммерсанта Жуань Хуадуна из Цзяндуна. Неизвестно как, но она влюбилась с первого взгляда и настояла на замужестве.

В то время семья Су была одной из самых влиятельных в Военном городке Цзинбэя. Отец Су возлагал на нее большие надежды и ни за что не хотел отпускать свою способную дочь замуж за торговца. Но Матушка Жуань, обладая сильным и непреклонным характером, немедленно оставила службу и сбежала с возлюбленным. Спустя семь или восемь лет, из-за постоянных разъездов по делам, ей пришлось отправить свою единственную дочь Жуань Цзинь обратно в Цзинбэйский Военный городок на попечение родных.

В то время Жуань Цзинь была еще нежным нефритовым созданием, взращенным в роскоши и неге.

В отличие от ее отца, которого семья деда по материнской линии недолюбливала, милая, как пирожное, Жуань Цзинь неожиданно получила всеобщее одобрение в семье Су. Все, от старшего Дедушки Су до ее ровесницы-кузины Су Цяньцю, окружали ее заботой. Условия ее жизни, питание и поездки превосходили даже те, что были у ее матери в свое время...

К сожалению, эта драгоценная девушка в возрасте всего двадцати четырех лет погибла в автокатастрофе темной ночью.

У Матушки Жуань была только одна дочь, Жуань Цзинь, которую она с детства баловала и лелеяла, как зеницу ока, не считая необходимого воспитания. Теперь, после такого несчастного случая, даже ее сильный характер не выдержал, и она разрыдалась. Чжоу Фан заботливо пытался ее успокоить, как вдруг, подняв глаза, увидел троих человек, входящих через главный вход.

Впереди шел мужчина в строгом черном костюме, ростом выше ста восьмидесяти сантиметров, со стандартной атлетической фигурой «перевернутого треугольника». Каждое его движение выдавало военную выправку и решительность.

За ним следовали две молодые женщины в простых белых платьях. Их лица были похожи на сорок-пятьдесят процентов. Та, что постарше, выглядела кроткой, как вода, а та, что помладше, казалась немного холодной и бесстрастной.

Троица возложила принесенные гвоздики и, как полагается, зажгла три ароматические палочки.

Похороны проходили быстро. Друзья Жуань Цзинь, друзья ее родителей, друзья семьи Су, знакомые и незнакомые — все, кто имел хоть какое-то отношение к ней, сочли уместным подойти к поминальной табличке, немного поскорбеть и пролить пару слезинок в знак сочувствия.

Ближе к концу церемонии Матушка Жуань, рыдавшая до изнеможения, окончательно ослабела и чуть не упала в обморок. Отец Жуань не мог отойти и поручил Чжоу Фану, как младшему, проводить ее наверх отдохнуть.

Поднявшись наверх, они направились не в главную спальню родителей Жуань. Убитая горем Матушка Жуань, опираясь на стену, спотыкаясь, дошла до комнаты Жуань Цзинь.

В последнее время она часто запиралась в этой комнате и плакала в одиночестве, время от времени поглядывая на дверь, словно ожидая возвращения Жуань Цзинь.

Комната Жуань Цзинь была очень уютной, не сильно отличаясь от комнат других девушек, разве что здесь стоял большой письменный стол, сверху донизу заваленный беспорядочными тетрадями.

Чжоу Фан взглянул на это и нашел это немного забавным.

Другие люди ставили большие книжные шкафы в основном для того, чтобы разместить почетные медали или крупные кубки. Жуань Цзинь же, закоренелая неуспевающая, за все годы учебы не получившая ни одной оценки «хорошо», тоже зачем-то поставила у стены огромный вычурный книжный шкаф. Поскольку выставлять было нечего, она заполнила его какими-то невзрачными тетрадями и безделушками, что выглядело совершенно неуместно.

Чжоу Фан задержал взгляд на шкафе, что привлекло внимание Матушки Жуань. Сквозь рыдания она с трудом объяснила: «В шкафу все ее вещи. Она ими очень дорожила, никому не разрешала трогать. Обычно, когда служанка приходила убираться, она трижды напоминала не трогать этот шкаф…»

При упоминании любимой дочери Матушку Жуань вновь охватила скорбь, и она снова тихо заплакала.

Чжоу Фан молчал, глядя на книжный шкаф, заставленный тетрадями. Среди множества странных тетрадей его взгляд привлек уголок квадратного лоскута ткани, выглядывавший снизу.

Это был носовой платок из натурального шелка, пожелтевший от времени, но это не могло скрыть вышитую в уголке букву «Z». Он узнал этот платок, когда-то он принадлежал ему…

В конце концов, Матушка Жуань, устав от слез, уснула.

Чжоу Фан вышел из комнаты и велел стоявшей рядом служанке время от времени заглядывать в комнату, чтобы избежать непредвиденных ситуаций.

Служанка знала его и, почтительно склонив голову, испуганно кивнула.

Дом семьи Жуань располагался в Новом районе Пекина, при нем был большой сад, который очень нравился Жуань Цзинь.

Отпустив помощника, Чжоу Фан в одиночестве направился в сад.

Жуань Цзинь очень любила выращивать цветы, но за столько лет так и не смогла вырастить ни одного растения, даже самого простого кактуса.

Когда Отец Жуань в качестве компенсации передал ей ключи от этого дома в Цзинбэе, она была вне себя от радости. Она заявила, что весной, когда расцветут цветы, устроит в этом прекрасном саду вечеринку для всех своих друзей детства.

Тогда она улыбалась так лучезарно, словно получила бесценное сокровище, что даже он, обычно державшийся в стороне, невольно задержал на ней взгляд.

Но, к сожалению, сад только успели обустроить, и цветы еще не успели расцвести, как Жуань Цзинь была вынуждена сменить школу и покинуть их круг общения. Он не знал, состоялась ли когда-нибудь в этом саду хоть одна приличная вечеринка.

Он медленно шел по саду, представляя, как когда-то Жуань Цзинь так же, шаг за шагом, любовалась цветами и пейзажем.

Он шел очень медленно и, очнувшись от мыслей, обнаружил, что стоит под большим платаном. Под деревом тихо ждали своего часа качели. Только из-за платана издалека доносились знакомые голоса спорящих.

Три молодые женщины стояли под платаном и спорили.

Двух из них Чжоу Фан видел ранее в зале – это были старые знакомые в белых платьях, возлагавшие цветы. Старшая из них, Юань Цинфэн, утратила свое обычное кроткое выражение лица и выглядела разгневанной.

Им противостояла еще одна женщина примерно того же возраста. Она стояла спиной к платану, одетая в простую одежду, одинокая, с оттенком скорби.

В ее голосе слышался гнев, но из-за усталости и горя последних дней ей не хватало сил.

— …Это уже слишком!

— Довольно, мертвых нужно уважать. Мы просто пришли возложить цветы, — сказала самая младшая из троих, все так же безэмоционально.

Она выглядела немного моложе остальных, лет двадцати четырех-пяти, с необыкновенно красивыми чертами лица и ясными, как звездный свет, глазами, похожими на застывший янтарь, словно не тронутыми мирскими страстями.

Она оттащила Юань Цинфэн. Ее слова были примирительными, но выражение лица — раздражающим. Су Цяньцю, двоюродная сестра Жуань Цзинь, известная своим вспыльчивым нравом, тут же вспыхнула.

Она холодно усмехнулась, глядя на Юань Сяочжи.

— Юань Сяочжи, если у тебя осталась хоть капля совести, ты должна убираться отсюда прямо сейчас! Если бы не ты! Если бы не ты…

Вспомнив прошлое, Су Цяньцю снова пришла в ярость и замахнулась, чтобы дать ей пощечину.

Внезапно ожидаемого звонкого звука пощечины не последовало.

Чья-то рука перехватила ее запястье. Мужчина в черном костюме, пришедший с сестрами Юань, опустил взгляд на покрасневшие глаза Су Цяньцю; в его глазах читалось легкое нетерпение.

Су Цяньцю изумленно подняла голову. Знакомое лицо проступило сквозь влажный от слез воздух. — Тан Сунъюань! — прошипела она, голос застрял в горле, полный обиды и горечи. — Ты так ее защищаешь?

— Все старания Жуань Цзинь псу под хвост!

Тан Сунъюань в черном костюме по-прежнему молчал. Он отпустил руку Су Цяньцю и, взяв Юань Сяочжи за руку, отступил на шаг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение