Глава 3 (Часть 1)

Семейные отношения Ши Инь были довольно необычными.

Когда она училась во втором классе начальной школы, её отец погиб в авиакатастрофе, оставив жену и двоих детей.

Мать Ши Инь работала классным руководителем в старшей школе. У неё было много работы и слабое здоровье, поэтому растить двоих детей в одиночку было тяжело.

К тому же, ей было всего тридцать с небольшим, она была ещё молода и не хотела всю жизнь оставаться вдовой.

Поэтому, промучившись два года, она снова вышла замуж — за дядю Хэ.

Говорили, что дядя Хэ был её первой любовью. После свадьбы он хорошо относился к жене и никогда не обижал Ши Инь и Ши Яня. В семье царила гармония.

Однако после того, как мать Ши Инь снова забеременела, отношение отчима немного изменилось.

К падчерице он по-прежнему относился хорошо, но с пасынком стал менее приветлив.

Каждый раз, когда Ши Янь просил разрешения поехать в летний лагерь или у матери денег на карманные расходы, дядя Хэ хмурился, а за ужином начинал жаловаться на то, как тяжело им пришлось после покупки новой квартиры.

Ши Янь был ещё маленьким, но из-за перемен в семье повзрослел раньше своих сверстников.

Он молча ел, слушая ворчание отчима, и не произносил ни слова.

Ши Инь мягко улыбалась и говорила:

— Дядя Хэ, не волнуйтесь. Если у нас трудности с деньгами, то у папы остались кое-какие сбережения, мы можем вам одолжить.

После этого дядя Хэ замолкал.

Но в следующий раз всё повторялось — он снова начинал намекать, что Ши Янь тратит слишком много денег.

Поэтому в прошлом году, когда Ши Янь поступил в среднюю школу, Ши Инь предложила ему:

— Сяо Янь, может, тебе пожить в школьном общежитии?

Причин для этого могло быть много.

Если Ши Инь что-то решала, она могла убедить в этом кого угодно.

— Сяо Янь, запомни: хотя папа рано ушёл, он оставил нам квартиру, триста тысяч на счету и шесть миллионов девятьсот тысяч компенсации.

В день, когда Ши Янь отправился в среднюю школу, Ши Инь пошла проводить его. Она держала его за руку, нежно улыбалась, но говорила твёрдо:

— Папа не оставил завещания, поэтому мы с тобой — наследники первой очереди. По закону наследство делится поровну. Этих денег тебе хватит, чтобы безбедно доучиться до конца университета.

— Дома я об этом не говорю, чтобы не расстраивать маму, сохранить мир в семье и проявить к ней уважение. Но это не значит, что ты должен жить впроголодь и во всём себе отказывать, понимаешь?

Мальчик с рюкзаком за спиной посмотрел на неё.

— Понимаю. Но сестра, что будешь делать ты?

— Я не боюсь.

Девушка улыбнулась, расправив плечи.

— Я останусь с мамой, чтобы её не обманули. Я позабочусь о том, что принадлежит нам.

Всё это оставил им отец, своим детям.

Поэтому её сводный брат не имел права на наследство.

Контрольная по английскому на следующий день оказалась неожиданно лёгкой.

Ши Инь быстро справилась со всеми заданиями, трижды всё перепроверила и, взглянув на часы, поняла, что у неё ещё осталось полчаса.

«Гений математики», сидевший позади, похоже, не собирался сдавать работу раньше времени — он спокойно сидел на своём месте.

Даже сейчас, когда почти все в аудитории уже закончили писать и неторопливо проверяли свои ответы, Ши Инь слышала, как он что-то отмечает в бланке ответов карандашом 2B.

— «Да ладно, если где-то прибыло, значит, где-то убыло. Говорят, у него с гуманитарными предметами беда. Хорошо, если по китайскому наберёт проходной балл».

Ши Инь вспомнила вчерашние сплетни.

«Похоже, это правда», — подумала она.

Ши Инь подпёрла голову рукой и, заскучав, начала рисовать на полях контрольной, чтобы скоротать время.

Это было её маленьким хобби.

Когда ей надоедало решать задачи, или она не хотела слушать учителя на уроке, или просто не знала, чем заняться на перемене, она что-то рисовала в черновике.

Иногда это были короткие истории, иногда — жалобы или поток мыслей. Отрывки текста, разбросанные между формулами и геометрическими фигурами, напоминали комментарии к видео.

Детство.

Но это помогало ей расслабиться.

«Хм, что бы написать сейчас?» — подумала она.

— Точно! Я же не закончила тот рассказ.

Ши Инь покрутила карандаш в руках, нашла свободное место на листке и начала придумывать продолжение.

Она писала, не задумываясь о стиле.

Иногда она подробно описывала каждую деталь, используя три-четыре прилагательных, чтобы передать цвет морской воды.

Иногда же несколькими фразами описывала сразу несколько событий.

История получилась трогательной. Дойдя до конца, Ши Инь сама чуть не расплакалась от собственных фантазий.

Со слезами на глазах она писала предсмертные слова акулы.

«Акула сказала: „У меня нет человеческого облика, нет меча и посоха, инкрустированных рубинами. У меня есть только два ряда острых зубов, нос, способный учуять кровь и злодеев, и скверный характер…“»

— Дзинь-дзинь-дзинь!

Прозвенел звонок.

— Время вышло! Отложите ручки и передайте работы. Быстро отложите ручки, слышите? Писать больше нельзя!

Грустные мысли Ши Инь развеялись как дым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение