Глава 16

Глава 16

Она не смогла сдержаться, уголки ее глаз покраснели. На мгновение ей действительно захотелось расплакаться. Он сделал это нарочно.

У семьи Наньгун было много побочных ветвей. Если считать по порядку потомков его клана, он был седьмым.

Наньгун Ци… Наньгун Седьмой…

Наньгун Яо смотрел на ее тихое лицо, но заметил, что глаза покраснели. В душе он почувствовал легкое беспокойство: неужели она так легко поддается на шутки? Впрочем, может, она уже догадалась, кто он?

Конечно, его маленькая Ляньэр узнает его с первого взгляда. Они ведь так любят друг друга.

При этой мысли Наньгун Яо усмехнулся, подпер голову рукой и произнес ленивым, магнетическим, смеющимся голосом:

— Ешь скорее. Ляньэр, ты, должно быть, устала.

Как же ему хотелось обнять ее, поцеловать, осушить слезы в уголках ее глаз…

Однако, раз она желает свободы, на это время он должен дать ей свободу.

Услышав его нежное обращение, Линь Ляньэр почувствовала, как у нее сжалось сердце. В конце концов, она сердито подумала: раз уж так вышло, она подыграет ему!

Собравшись с духом, она посмотрела на Наньгун Яо, встретившись с ним взглядом, и сказала мягко, но твердо:

— Прошу вас, господин, не называйте меня так фамильярно!

Она боялась, что он будет заходить все дальше и дальше, и в конце концов перестанет притворяться. Тогда ей точно не видать спокойной жизни.

Загибая пальцы, она подсчитала, что они расстались почти полмесяца назад.

Если Наньгун Яо действительно решит перестать притворяться, ей, вероятно, придется очень плохо…

Линь Ляньэр глубоко вздохнула, стараясь не бояться.

Когда она впервые оказалась с Наньгун Яо, это было по возвращении в Тянь Янь Цзун, где они стали даолюй.

Раньше между ними были нежные моменты, но он всегда был сдержан, нежен и заботлив. Однако та их первая брачная ночь… и все, что было потом… Линь Ляньэр это не очень нравилось.

Она была всего лишь смертной, ни в чем не ровня Наньгун Яо. Они совершенно не подходили друг другу.

Ему следовало найти такую же сильную совершенствующуюся, способную выдержать все, что исходило от него.

— Хорошо, тогда госпожа Линь, — с легкой усмешкой поправился Наньгун Яо. Но его магнетический, приятный, низкий голос, казалось, неуловимо соблазнял. Линь Ляньэр уловила в его тоне ласку и двусмысленность, ее щеки слегка покраснели. Она решила больше не обращать на него внимания, доесть и выпроводить его.

Наньгун Яо был совершенствующимся с непостижимо высоким уровнем развития и на самом деле никогда не нуждался в еде, но он ел вместе с Линь Ляньэр, хотя ему и не нравился вкус этой пищи.

Поэтому он лишь немного пробовал еду, а затем наблюдал за счастливым и беззаботным видом Линь Ляньэр, и его настроение тоже улучшалось.

После ужина Наньгун Яо ушел. Линь Ляньэр вздохнула с облегчением. Прибравшись, она почувствовала сильное смятение: стоит ли ей продолжать побег?

Но вопрос был в том, удастся ли ей сбежать…

Три дня спустя в Городе Мосянь начался Праздник фонарей. Линь Ляньэр бывала на таких праздниках раньше. Праздники фонарей в мире смертных были полны житейской суеты и очень оживленны. Но Город Мосянь, где было много совершенствующихся, отличался еще большим размахом.

Когда Линь Ляньэр вышла из дома, в соседнем дворе было тихо, он утопал во тьме. Наньгун Яо не было дома.

Необъяснимо Линь Ляньэр вздохнула с облегчением. Уходя, она почувствовала, как ее настроение мгновенно улучшилось.

Лю Синьсинь связалась с Линь Ляньэр через Тунь Сюнь Лу с некоторым недовольством:

— Мы же договорились сегодня вместе пойти на Праздник фонарей! Куда ты пропала? Я у твоего дома.

Линь Ляньэр подошла к реке. Здесь извивались водные террасы, а поверхность реки была усыпана речными фонарями, создавая великолепное и красивое зрелище. На другом берегу запускали фейерверки, там же находились оживленные улицы, переполненные людьми, но на лицах у всех были улыбки.

Кто-то гулял всей семьей, кто-то — с подругами, дети бегали с фонариками в руках. На улицах выступали совершенствующиеся, шли различные представления, торговали всевозможными товарами — царило невероятное оживление.

Заразившись этой радостной атмосферой, глаза Линь Ляньэр засияли, как звезды, и она улыбнулась. Она достала Тунь Сюнь Лу и сообщила подруге, где находится. Лю Синьсинь быстро ответила, что скоро придет.

Линь Ляньэр стояла у реки, наслаждаясь ветерком. В руке она держала красивый фонарь. Внутри него был барьер, в котором вспыхивали фейерверки. Этот фонарь был сделан совершенствующимся и наполнен духовной энергией, поэтому отличался от обычных.

Вскоре прилетела Лю Синьсинь на мече, ее щеки раскраснелись. Спрыгнув, она взяла Линь Ляньэр под руку и укоризненно сказала:

— Почему ты меня не подождала?

— Я подумала, что ты можешь быть занята, — улыбнулась Линь Ляньэр.

Правитель Города Мосянь… В день Праздника фонарей в его резиденции наверняка принимали гостей.

— Эта ночь не так уж важна. Кстати, я не искала тебя последние несколько дней, знаешь почему? — Лю Синьсинь смущенно прикрыла лицо руками.

Линь Ляньэр посмотрела на нее и с улыбкой спросила:

— Почему?

— Потому что мой отец хочет выбрать для меня хорошего жениха. Ты знаешь о секте Лянь Ян Цзун? После Тянь Янь Цзун она самая сильная. Молодой господин Лянь Ян Цзун приехал в Город Мосянь два дня назад. Я видела его. Возможно, я выйду за него замуж…

Лю Синьсинь выпалила все это на одном дыхании, сгорая от смущения.

Услышав «Лянь Ян Цзун» и «Молодой господин Лянь Ян Цзун», Линь Ляньэр невольно слегка нахмурилась.

Молодой господин Лянь Ян Цзун… это Фу Фэн?

— Что такое? — надула губы Лю Синьсинь. — Хотя Лянь Ян Цзун не так знаменита, как ваша Тянь Янь Цзун, она тоже очень хороша. Мой отец говорит, что с моим уровнем совершенствования пойти в Лянь Ян Цзун — неплохой вариант. Молодой господин Лянь Ян Цзун — тоже выдающийся талант, один на десять тысяч…

— Молодого господина Лянь Ян Цзун зовут Фу Фэн, верно? — неуверенно переспросила Линь Ляньэр.

— Да, ты слышала о нем, да? — обрадовалась Лю Синьсинь, найдя общую тему. — Он приехал в Город Мосянь два дня назад. Сегодня он тоже должен гулять на Празднике фонарей. Пойдем со мной, посмотрим на него тайком…

— Я не пойду, — покачала головой Линь Ляньэр. Она хотела что-то сказать, но колебалась. Наконец, она произнесла: — К браку нужно подходить серьезно. Обязательно узнай человека получше, прежде чем принимать решение.

Люди из Лянь Ян Цзун были кровожадны и жестоки, с ними было нелегко иметь дело. Фу Фэн на вид казался безобидным, но на самом деле был безжалостен.

Хотя Лю Синьсинь была немного капризной барышней, по натуре она была неплохой. Если она выйдет замуж за Фу Фэна… боюсь, это будет все равно что овца в пасти тигра.

— А мне кажется, Фу Фэн очень хороший человек! Он такой нежный и добрый. Когда он мне улыбается, мне кажется, что весь мир вокруг меня искрится…

Лю Синьсинь была погружена в свое счастье. Она потянула Линь Ляньэр за руку:

— Ляньэр, ну пойдем со мной посмотрим на него! Он мне так нравится… Пойдем посмотрим, не признается ли ему кто-нибудь другой. У меня есть младшая сводная сестра, такая противная, я боюсь, она попытается его у меня отнять…

— Я не пойду, у меня дела. Синьсинь, иди с Сяо Си… — покачала головой Линь Ляньэр.

Она хотела рассказать Лю Синьсинь о Фу Фэне, о том, как люди из Лянь Ян Цзун жестоко расправлялись с учениками Тянь Янь Цзун, но не знала, поверит ли та…

К тому же, здесь было слишком многолюдно, явно не время для таких разговоров.

— Синьсинь, — раздался неподалеку мягкий юношеский голос, приятный и манящий.

Линь Ляньэр слегка подняла глаза и посмотрела в ту сторону. Сквозь толпу шел высокий, красивый юноша в голубой одежде, выглядевший свежо и нежно, безобидно и благородно.

Это был Фу Фэн…

Сердце Линь Ляньэр екнуло. Почему в последнее время она постоянно натыкается на знакомых? Город Мосянь ведь такой большой…

— Господин Фу… — Лю Синьсинь мгновенно покраснела и взволнованно схватила Линь Ляньэр за руку так крепко, что та не могла вырваться.

— У меня дела, Синьсинь… — сказала Линь Ляньэр, пытаясь уйти, но Лю Синьсинь радостно приветствовала Фу Фэна. Тот подошел к ним и слегка улыбнулся.

За Фу Фэном следовал незнакомый совершенствующийся, вероятно, охранник.

Поздоровавшись с Фу Фэном и обменявшись парой фраз, Лю Синьсинь представила ему Линь Ляньэр:

— Это моя подруга, Линьлинь.

Линь Ляньэр ранее просила ее не называть ее настоящего имени на людях. К счастью, Лю Синьсинь помнила об этом.

После того как демонические духи слегка задели ее, маскировка Линь Ляньэр была нарушена. Позже она нашла совершенствующегося, чтобы укрепить ее, так что сейчас она по-прежнему выглядела совершенно непримечательно.

Хотя Фу Фэн улыбался нежно, его взгляд, скользнувший по Линь Ляньэр, остался холодным и безразличным. Поздоровавшись с Линь Ляньэр, он пригласил Лю Синьсинь прогуляться вместе.

Лю Синьсинь, казалось, была очень взволнована и напряжена. Улыбаясь, она сказала, что возьмет с собой и Линь Ляньэр. Фу Фэн улыбнулся и согласился, сказав лишь «хорошо».

Линь Ляньэр не хотела быть третьей лишней, но Лю Синьсинь прошептала ей на ухо:

— Я так волнуюсь, пожалуйста, не уходи… Иначе я не знаю, что делать…

— … — Линь Ляньэр.

В итоге они сели в расписную лодку. Вокруг были и другие лодки, побольше и поменьше, но эта была самой большой.

Лю Синьсинь была вне себя от радости, смущенная и робкая.

Но она и не подозревала, что в эту ночь всеобщего веселья она потеряет все.

В то же время резиденция Правителя Города Мосянь была окружена барьером. Внутри царил кровавый хаос, повсюду лежали тела — люди из Лянь Ян Цзун расправились со всеми в резиденции Лю.

А ведь совсем недавно здесь шел пир, звучали смех и веселые голоса…

Линь Ляньэр чувствовала необъяснимое беспокойство. С тех пор как подошел Фу Фэн, у нее было тяжело на душе, словно не хватало воздуха. Фу Фэн что-то говорил Лю Синьсинь, та смотрела растерянно и качала головой.

Нападение Фу Фэна произошло мгновенно. Он схватил Лю Синьсинь за шею.

Сяо Си тут же бросилась защищать госпожу, но стражник, стоявший за Фу Фэном, мгновенно сразил ее. На палубу пролилась кровь.

Линь Ляньэр бросилась вперед. Она знала, что слаба, но шанс еще был…

Она вскочила и рванулась к ним, ударив Фу Фэна по руке. Тонкие, хрупкие лозы мгновенно впились в его запястье, вызвав кратковременное онемение. Но Фу Фэн тут же холодно усмехнулся — она просто искала смерти…

Линь Ляньэр обхватила Лю Синьсинь, и они вместе упали с лодки. В тот же миг Линь Ляньэр почувствовала, будто что-то пронзило ее плечо, а затем и ногу. Она думала, что они с Лю Синьсинь упадут в реку, и это даст им хоть какой-то шанс на спасение.

Но она никак не ожидала, что над поверхностью реки тоже был барьер. Она упала на него. Кровь потекла по плечу и ноге. Лицо ее стало мертвенно-бледным, она зажала рану на плече.

Фу Фэн спустился с лодки и подошел к Линь Ляньэр, улыбаясь.

Линь Ляньэр почувствовала острую боль в другой ноге. Она чуть не потеряла сознание от боли, едва не закричав, но горло словно сдавили, и она не могла издать ни звука.

Стоявший перед ней Фу Фэн мягко сказал:

— Как ты посмела дотронуться до меня? Какая грязь. Глупая женщина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение