Глава 11. Западный кампус Педагогического университета города S. Неисполненный срок жизни (Часть 2)

— Давайте сначала обдумаем текущую ситуацию: Цинь Цзыхуань вызывает много вопросов, и мы пока не можем отличить его искренность от притворства, однако у него явно нет никакого опыта в противостоянии призракам, поэтому не стоит возлагать на него никаких надежд. Твое тело уже на грани разрушения, какой-то кровеносный сосуд разорван, внутренние органы отказывают, и меньше чем через полчаса, даже без вмешательства призрака, ты умрешь от полиорганной недостаточности.

— Ответ очевиден: нам нужно действовать быстро и решительно.

— Способов убить призрака немного, но сейчас у нас нет другого выбора, кроме как следовать логике и атаковать его слабое место.

Мы ничего не знаем о том, кем он был при жизни, и тем более о том, чего он боялся, но есть одна вещь, которая предельно ясна.

— Постоянно капающая вода, разбухшая и побелевшая от воды кожа, выпученные глаза и белая пена во рту и носу — нет необходимости подробно описывать причину его смерти, мы уже знаем ее.

Раз он остался здесь, место его гибели не может быть далеко, и самое логичное объяснение только одно, — сказала "Цзо Чжэньчао". — Вывод находится в твоей памяти, ты своими глазами видела единственное озеро в Западном кампусе, но не догадывалась, сколько тел похоронено в его глубинах.

Она увидела, как "Цзо Чжэньчао" протянула руку и схватила призрака за опухшее, бледное и ужасное лицо, словно играя с каким-то прибором, легко разжала его челюсти.

Обнажив половину отрезанного языка.

— Его смерть не была случайностью.

Мы читали слухи о Западном кампусе, о той ужасной серии убийств, жертвы которой имели именно такие признаки, что доказывает, что он умер от спланированного убийства.

Спроси себя, если бы ты была призраком, погибшим от рук убийцы, чего бы ты боялась?

Убийцы, равнодушных прохожих, опоздавших стражей порядка или тех, кто превратил твою смерть в тему для сплетен?

"Цзо Чжэньчао" щелкнула пальцами, и ее фиолетовые глаза, так отличающиеся от ее собственных, уставились на нее: — Это не те ответы, которые мы ищем.

Призраки испытывают к ним бесконечную ненависть, а люди боятся только одного — орудия убийства.

"Цзо Чжэньчао" повернула голову к другому концу коридора: — Ты уже видела это несколько раз: он приближался к туалету, но не хотел входить, даже когда был разгневан, он предпочел использовать шипы в качестве оружия. Когда ты пряталась у ведра в лаборатории, он мог наклониться и проверить, не спряталась ли ты под столом, но так и не сделал этого… Ты уже приняла решение в своем сердце, я лишь повторяю его — он утонул в озере, поэтому он боится воды, даже нескольких капель, даже туалета, в котором давно нет воды.

— Разгадка уже в твоих руках, теперь нам нужен только путь туда.

"Цзо Чжэньчао" отступила на шаг, перестав загораживать ей обзор. Она увидела, что стоит прямо перед огромным стеклянным окном лаборатории, и путь к этому окну был свободен, на нем не было ни столов, ни стульев, ни каких-либо других предметов.

— Перед тем, как войти в учебный корпус, мы несколько раз проверили местность и расположение, направление к озеру скрыто в твоей памяти.

"Цзо Чжэньчао" больше не смотрела на нее, а смотрела на темное окно, в котором ничего не отражалось. — Цзо Чжэньчао, если даже смерть может быть такой несерьезной, то какая разница между реальностью и игрой?

Ты уже много раз переживала это на экране: разгадывала загадки, искала ключи, убегала от призраков и монстров и, наконец, открывала дверь к спасению.

— Только на этот раз нам не нужен ключ, нам нужна только "смелость".

Ей показалось, что слабый свет пробился сквозь щели в оконной раме и упал на фигуру "Цзо Чжэньчао", размывая ее очертания, и только голос продолжал звучать в ее ушах.

— Иди, Цзо Чжэньчао.

Скажи ему, скажи им.

— Игра окончена.

Сознание резко вернулось, и прежде чем мозг успел отдать команду, тело среагировало первым, упав на бок.

Кроваво-красный шип едва не задел ее щеку и с силой врезался в стену, войдя в нее.

Пол задрожал, и стена издала треск, не выдержав нагрузки.

Адреналин все еще действовал, и Цзо Чжэньчао почувствовала, что только что совершенный ею рывок израсходовал все ее силы, так что теперь ей было трудно даже подняться с пола.

Но сердце продолжало бешено биться, она почти слышала, как кровь бурлит в ее жилах, и даже выдыхаемый ею воздух имел явный привкус ржавчины.

Призрак издал пронзительный вопль, зловоние снова нахлынуло, и шип, вырвавшись из стены, снова попытался атаковать ее.

Цзо Чжэньчао стиснула зубы, острая боль помогла ей прийти в себя после потери крови, и это состояние, похожее на предсмертную агонию, позволило ей с трудом двигаться.

Она буквально кубарем перекатилась по полу, не обращая внимания на то, что призрак все еще преграждает ей путь, и бросилась вперед, не думая о последствиях.

В ее глазах было только окно.

Вопли рядом становились все пронзительнее, призрак преследовал ее, и новые шипы один за другим целились в нее.

Она уже не чувствовала ни боли, ни усталости, только ощущала, как холод за спиной приближается все ближе и ближе, а окно перед ней тоже неумолимо приближалось —

Бам!

!

!

Раздался громкий звук разбивающегося стекла. Призрак наконец догнал ее и вонзил шип в ее тело, а она разбила стекло, позволив осколкам оставить царапины на ее лице.

Свежий и прохладный ночной ветер подул ей в лицо, наполняя ноздри.

Ей показалось, что перед глазами мелькнули огни далекого города, а затем она почувствовала сильное чувство невесомости, и она вместе с призраком, которого вытащила из здания, упала вниз.

— Цзо Чжэньчао!

!

!

Прежде чем ее поглотила ледяная вода озера и она потеряла сознание от удушья, она услышала, как кто-то выкрикнул ее имя.

Вслед за этим раздался холодный механический голос.

【Задание p-005 выполнено, награда получена】

【Поздравляем с получением скрытой награды: Духовный дар · Императорская тюрьма】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Западный кампус Педагогического университета города S. Неисполненный срок жизни (Часть 2)

Настройки


Сообщение