Глава 14. Богомол ловит цикаду, а за ним — щегол

На бескрайних просторах, среди горных хребтов и вершин, повсюду возвышались стометровые древние деревья. Худощавая фигура пробиралась сквозь лес.

— Свист!

Костяная стрела пронзила голову пасущегося кролика, пригвоздив его к земле. Кролик дёрнул задними лапами и затих.

Цзышу, сжимая в руке костяной лук, убедилась, что поблизости нет опасности, и, ступая «Шагами Духа-змеи», подбежала к кролику. Выдернув стрелу и подхватив тушку, она быстро удалилась.

Вскоре она добралась до скрытого за лианами пещеры.

Эта пещера стала её временным пристанищем.

Оставив кролика, она освежевала его, развела огонь и насадила мясо на вертел.

Переворачивая мясо, Цзышу вспоминала события прошедшего месяца.

Прошёл месяц с тех пор, как она покинула племя Цинъянь и вошла в густой лес.

Мир за пределами племени действительно был полон опасностей. Один неверный шаг мог стоить ей жизни.

В первый же день её ногу обвила неприметная на вид трава, и ей пришлось изрядно потрудиться, чтобы освободиться.

В тот же день её укусило неизвестное насекомое, и полчаса её тело было парализовано.

К счастью, ей повезло, и в тот момент она не встретила Свирепого зверя. Иначе, будучи не в состоянии двигаться, она непременно стала бы его добычей.

После этих двух случаев она стала ещё осторожнее.

Однажды Цзышу увидела шершня размером с кулак, ужалившего быка, который был больше дома. Бык упал через пару минут, после чего на него налетела целая стая шершней. Через несколько минут от огромного быка остался лишь окровавленный скелет.

Это зрелище было настолько ужасным, что Цзышу теперь спала с открытыми глазами.

Ещё более жутко было то, что она видела, как дерево проглотило животное, похожее на овцу…

А самое страшное — незадолго до этого она отдыхала, прислонившись к этому дереву.

Цзышу тогда смертельно испугалась. Великая Пустошь оказалась невероятно опасным местом.

Идя по лесу, нужно было опасаться не только внезапно появляющихся Свирепых зверей, но и окружающих растений, которые могли в любой момент раскрыть свои зубастые пасти.

Она вдруг с ностальгией вспомнила огороженный лесок возле племени, который теперь казался ей райским уголком.

К счастью, через несколько дней после ухода из племени она случайно обнаружила, что может скрывать свою ауру с помощью души жизни, маскируясь под растение.

В первый же день, увидев, как дерево поглощает овцу, она стала предельно осторожной, постоянно сдерживая свою ауру и сводя своё присутствие к минимуму.

Позже она заметила, что если она скрывает свою ауру, растения обычно её не атакуют.

Однажды, столкнувшись со Свирепым зверем, от которого не было спасения, Цзышу обратилась к своей душе жизни и, используя «Технику Зелёного Дерева», окуталась бледно-зелёным сиянием.

Она спряталась за большим деревом, и Свирепый зверь её не заметил, пробежав совсем рядом.

Обретя этот способ защиты и будучи предельно осторожной, стараясь не привлекать внимания опасных зверей, она смогла выжить.

Цзышу провела в этой пещере уже два дня.

Несколько дней назад она заметила, что в долине впереди собралось много диких зверей.

Забравшись на дерево, она увидела, что там, похоже, созревает какое-то необычное растение.

Всё это время она ждала, когда оно окончательно созреет.

Прошло два дня. Всё это время звери вокруг вели себя беспокойно.

Время от времени между ними вспыхивали стычки, но до серьёзных столкновений дело не доходило.

Они, вероятно, тоже ждали созревания необычного растения.

Солнце село, и в небе появился огромный, как диск, лунный шар.

Серебристый лунный свет, проникая сквозь густую листву, создавал причудливые узоры, придавая лесу зловещий вид.

— Рёв! — Вой! — Рык!

Рёв зверей доносился со стороны необычного растения. В этих звуках слышались возбуждение и угроза.

Оно созревает!

Цзышу, до этого спокойно сидевшая в пещере с закрытыми глазами, вскочила на ноги.

«Шагами Духа-змеи» она выскользнула из пещеры.

Лианы у входа ещё покачивались, а она уже бежала к долине, где росло необычное растение.

Когда Цзышу прибыла, долина представляла собой кровавое месиво. Повсюду лежали трупы.

Она нашла высокое дерево с хорошим обзором и забралась на него.

Направив духовную энергию в глаза, она посмотрела вниз, в долину.

От входа в долину до места, где росло необычное растение, валялись тела всевозможных зверей, больших и малых, самых разных форм.

Возле растения осталось всего четыре зверя.

Это были огромный чёрный питон, четырёхклыкий кабан, намного крупнее обычного дикого кабана, серый волк, размером с кабана, и странная птица, которая кружила над ними, готовясь к атаке.

Питон, кабан и волк стояли, образуя треугольник, наблюдая друг за другом и время от времени поглядывая на птицу в небе.

Внезапно птица спикировала на питона, вонзая острые когти в его уязвимое место.

В то же мгновение волк бросился на кабана, целясь ему в горло.

Все четверо тут же схватились друг с другом.

Цзышу обратилась к своей душе жизни, использовала «Технику Зелёного Дерева» и окуталась бледно-зелёным сиянием.

Про себя она повторяла: «Я трава, я зелёная трава».

Она внушала себе, что она — всего лишь травинка, безжизненная трава.

Окутанная зелёным сиянием, она скрывала свою жизненную энергию. Если бы кто-то не увидел её своими глазами, то почувствовать её присутствие было бы невозможно.

Примерно через два часа в долине определился победитель.

Птица своими когтями изранила питона, вырвав даже его желчный пузырь.

Но и сама птица пострадала: питон успел обвить её своим телом и прокусить ей шею.

Птица и змея погибли вместе.

Волк, благодаря своей скорости, в конце концов, улучил момент и перегрыз кабану горло.

Однако и сам волк получил ранение в живот от клыков кабана.

После смерти кабана волк, шатаясь, поднялся на ноги, несмотря на вываливающиеся внутренности.

Видя, как он, пошатываясь, направляется к необычному растению, Цзышу вытащила из колчана костяную стрелу.

Она вложила стрелу, натянула тетиву и выстрелила одним плавным движением.

Стрела со свистом пронеслась по воздуху в сторону волка.

Волк почувствовал опасность и попытался увернуться, но из-за тяжёлых ран не успел.

Стрела попала ему в шею.

Из раны хлынула кровь, и волк упал, с нескрываемой горечью посмотрев в сторону Цзышу.

Он умер, так и не сомкнув глаз.

Он победил всех своих соперников и был так близок к тому, чтобы превратиться в Свирепого зверя…

Увидев, что волк мёртв, Цзышу обрадовалась и убрала лук.

Подождав ещё немного и убедившись, что опасности нет, она спрыгнула с дерева и направилась к необычному растению.

Это было растение высотой в человеческий рост, на котором росли три красных плода размером с палец.

Плоды, видимо, созрели, потому что источали манящий аромат.

Цзышу сглотнула, вдохнув этот аромат, и протянула руку к плодам.

Осторожно! Опасность!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Богомол ловит цикаду, а за ним — щегол

Настройки


Сообщение