Глава 10

Сюй Цисин смотрела на серьёзное выражение лица Чжоу Цзэ, чувствуя себя ужасно виноватой. Она пожала плечами, заложила руки за спину и притворившись непринуждённой, сказала: — Я... я просто вышла погулять, посмотреть на прекрасные горы и реки нашей Родины.

— Вышла погулять? И довела себя до такого состояния?

— Я... — Сюй Цисин была так расстроена, что не могла ничего сказать.

— Увидев меня, почему ты побежала? — спросил Чжоу Цзэ с полуулыбкой.

Сюй Цисин притворилась дурочкой и оправдалась: — Что? Я даже не знала, что это вы меня преследуете. Я думала, это те двое, что вчера обижали меня, поэтому и побежала.

— Тебя обидели? — Чжоу Цзэ нахмурился.

— Конечно, нет, я быстро бегаю, — Сюй Цисин отрицательно покачала головой и поспешно добавила: — Офицер Чжоу, мне нужно успеть на поезд, так что я не буду с вами больше болтать.

Сказав это, она повернулась и пошла, но не успела сделать и шага, как её схватили за воротник. — Куда так спешишь? Сейчас с общественной безопасностью неважно, последние годы идёт жёсткая борьба с преступностью. Наш принцип как полицейских — служить народу всем сердцем. Подожди, пока я закончу дела, и пойдёшь со мной.

— Нет...

— Заодно подашь заявление в полицейский участок. Я помню, ты хорошо рисуешь портреты. Нарисуй тех двоих, что тебя обидели. Такие паразиты наверняка не в первый раз совершают преступления, их нужно поймать, — перебил её Чжоу Цзэ, редко говоря так много за один раз.

Сюй Цисин улыбнулась натянуто: — Офицер Чжоу, я всё-таки сама вернусь, чтобы не задерживать вас.

— Не задерживаешь, пойдём, — Чжоу Цзэ явно не собирался её отпускать, он не ослабил хватку на воротнике. Их силы были совершенно несопоставимы. Сюй Цисин, словно цыплёнок, которого несут, была вынуждена идти вперёд.

Туфли на ногах, из-за недавних испытаний, раскрылись ещё больше. Она совсем не могла нормально идти.

Выйдя с вокзала, они увидели у перекрёстка место, где чинили обувь. Чжоу Цзэ отпустил её и встал в сторонке, закурив.

Сюй Цисин сняла обе туфли и послушно села на маленький табурет, ожидая.

— Я ещё не сдала билет, купила его за пятнадцать юаней и два мао, — Сюй Цисин почувствовала боль в сердце. У неё в кармане осталось всего два мао.

— Починим обувь, и я отведу тебя, — Чжоу Цзэ бросил окурок, нахмурившись, посмотрел на неё.

Сюй Цисин попыталась снова уговорить его: — Офицер Чжоу, я правда могу сама вернуться в уездный город Ваньси. Вы спокойно занимайтесь своими делами.

Чжоу Цзэ поджал губы и спустя долгое время сказал: — Сумку Ху Дамина ты положила, верно?

Сердце Сюй Цисин ёкнуло. Она притворилась спокойной: — Нет.

Чжоу Цзэ усмехнулся и больше ничего не сказал.

Две туфли были сильно порваны, их пришлось полностью распороть и сшить заново. За всё нужно было заплатить пять мао.

Тут Сюй Цисин остолбенела, покраснела, глядя на Чжоу Цзэ, и тихо спросила: — Офицер Чжоу, можно одолжить у вас немного денег?

Старик, чинивший обувь, посмотрел на Чжоу Цзэ. Чжоу Цзэ беспомощно достал из кармана пять мао и протянул ему.

Надев обувь, Чжоу Цзэ повёл её на вокзал сдавать билет. После вычета комиссии ей вернули всего тринадцать юаней и пять мао. Сюй Цисин сжала деньги, топнула ногой от злости — она снова не могла купить билет!

Чжоу Цзэ взглянул на неё, поторопил, и они пошли на автобус. Сюй Цисин действительно боялась идти в полицейский участок. Сидя в автобусе, она вся покраснела от волнения, ей было так жарко, что казалось, она вот-вот взорвётся.

Неизвестно, из-за тряски автобуса ли, но она почувствовала, как голова становится всё тяжелее, и рухнула прямо в объятия Чжоу Цзэ.

Чжоу Цзэ почувствовал удар в грудь и замер на несколько секунд, забыв, что делать.

Только когда человек в его объятиях снова удобно прижался, он пришёл в себя и попытался оттолкнуть её голову рукой.

Неожиданно, едва его рука коснулась её лба, он обжёгся. Взглянув на её неестественный румянец, он громко крикнул: — Водитель, скажите, какая остановка ближе всего к больнице?

Сидевшая рядом тётушка доброжелательно ответила: — Вы уже проехали. Выходите на этой остановке и идите обратно.

Чжоу Цзэ поблагодарил её. Когда автобус остановился, он, поддерживая её под руку, взвалил её на спину и вышел из автобуса.

В жаркий летний день Чжоу Цзэ большими шагами шёл обратно, неся на спине Сюй Цисин. Сюй Цисин лежала на его крепкой спине, вся в бреду от жара. Её горячее личико постоянно тёрлось о его открытую шею.

Горячее дыхание обволакивало его ухо, заставляя его чувствовать зуд и жар по всему телу.

Чжоу Цзэ стиснул зубы, пот стекал по его щекам. Он большими шагами шёл вперёд, по дороге спрашивая дорогу, и наконец нашёл больницу.

Высокая температура не спадала, и врач сразу поставил капельницу.

Сюй Цисин была без сознания, и Чжоу Цзэ не смел уходить. Он мог только показать в больнице своё удостоверение и позвонить в полицейский участок уезда Байюнь, объяснив причину.

Начальник отдела уголовного розыска уезда Байюнь, Лю Хай, выразил понимание и предложил прислать женщину-полицейского для присмотра. Чжоу Цзэ согласился.

Когда женщина-полицейский вошла в палату, Чжоу Цзэ и она кратко представились друг другу.

Когда женщина-полицейский повернулась к человеку на больничной койке, её рот открылся от удивления так, что туда можно было засунуть яйцо.

Чжоу Цзэ с недоумением спросил: — Товарищ Чжан, вы её знаете?

Товарищ Чжан кивнула, а затем подробно рассказала ему о событиях вчерашнего дня.

Чжоу Цзэ, выслушав, опустил взгляд, его брови сошлись на переносице.

Он прикусил пересохшие губы, не в силах вымолвить ни слова.

Товарищ Чжан с благодарностью сказала: — Вчера благодаря товарищу Сюй удалось спасти тех четверых детей. Почему она потом так внезапно ушла?

— Товарищ Чжан, пожалуйста, присмотрите за ней здесь. Я сейчас пойду в полицейский участок к капитану Лю.

Товарищ Чжан кивнула в знак согласия. Чжоу Цзэ вышел из больницы и поехал в полицейский участок уезда Байюнь, чтобы найти капитана Лю.

Капитан Лю, увидев Чжоу Цзэ, взволнованно пожал ему руку, выразив благодарность. Благодаря информации, которую Чжоу Цзэ сообщил по телефону позавчера, им удалось успешно раскрыть дело и своевременно спасти четверых детей.

После успешного спасения вчера, расспросив детей, четырёхлетний мальчик ясно сказал, что он из деревни Наньян, что находится в уездном городе Ваньси. Капитан Лю тут же позвонил Чжоу Цзэ, чтобы тот приехал забрать ребёнка.

— Капитан Лю, вчера детей нашли благодаря заявлению девушки? — спросил Чжоу Цзэ.

Капитан Лю ответил: — Да. Действительно, нужно благодарить эту девушку. Изначально мы нашли дом Лю Теданя, но они уже ушли. Потом нам пришлось расширить зону поиска, и кто бы мог подумать, что мы так случайно встретим ту девушку.

Чжоу Цзэ молча курил, немного успокоился и только потом спросил: — Как там ребёнок?

— Состояние неплохое. Вы хотите забрать его сейчас?

Чжоу Цзэ покачал головой. — Родители ребёнка уже сели на следующий поезд и, наверное, скоро прибудут. Как только убедимся, что всё в порядке, я заберу их всех вместе.

Они провели углублённое обсуждение этого дела о похищении. Чжоу Цзэ достал тетрадь Ху Дамина. Что касается притонов в других уездах, конкретной информации пока нет. Это групповое преступление с чётким распределением ролей. Они по-прежнему считают, что за этим стоит более крупное логово.

Сейчас, помимо тайного расследования, остаётся только усилить полицейское патрулирование и работу по пропаганде безопасности.

К концу обсуждения было уже около полудня. После обеда Дацзюнь привёл в полицейский участок молодую пару из деревни Наньян.

Лица у супругов были измождённые, под глазами синяки, они стояли, уставшие после дороги, и взволнованно сжимали кулаки.

Полицейский вышел, неся маленького мальчика. Увидев людей, мальчик заёрзал, встал на землю и стремительно побежал, раскинув руки, всю дорогу плача и крича: — Мам... мам, мам... мам.

Глаза супругов тоже были полны слёз, они дрожали и не могли вымолвить ни слова. Спотыкаясь, они бросились вперёд и крепко обняли ребёнка.

— Ян... Ян, Ян, Ян, — хриплый голос женщины произносил прерывающиеся слова, имя ребёнка. Этот голос содержал раскаяние, волнение, смешанное с чувством обретения потерянного.

Увидев сына, пропавшего несколько дней назад, супруги обняли ребёнка и зарыдали в голос. Женщина крепко обнимала спину ребёнка, её дрожащие пальцы сжимали его тонкую одежду.

Маленький мальчик дрожал от плача, всё время звал маму, его маленькие ручки крепко держались за мамину одежду.

Мужчина стоял на коленях, крепко обняв мать и сына, и безутешно плакал.

У всех присутствующих сжалось сердце, а некоторые даже отвернулись, чтобы скрыть слёзы.

Проплакав долго, супруги наконец успокоились и безмерно благодарили полицейских за их работу.

Оформив документы, Дацзюнь повёз семью из троих человек на последний сегодняшний поезд домой. Чжоу Цзэ сначала поехал в больницу. Человек на больничной койке ещё не проснулся.

Чжан Фан, боясь, что он волнуется, сама объяснила: — Капитан Чжоу, не волнуйтесь, у товарища Сюй температура спала днём, но она всё ещё не проснулась.

Она не знала, какие у них отношения.

— Сегодня вы очень помогли, товарищ Чжан. Вы можете идти, я сам присмотрю здесь, — вежливо сказал Чжоу Цзэ.

Чжан Фан не стала церемониться, дала несколько указаний и ушла.

В палате стало тихо. На улице уже почти стемнело. Чжоу Цзэ взглянул на часы — почти семь.

Он стоял у кровати, пытаясь разбудить лежащего человека, но никакой реакции не было. Тот лишь слегка повернулся и продолжил крепко спать.

Чжоу Цзэ закрыл глаза, затем беспомощно сел на стул.

Сюй Цисин проснулась от голода. Лежа на кровати, она чувствовала слабость во всём теле, а живот урчал без остановки.

Она прикрыла живот и застонала.

Чжоу Цзэ лежал на соседней кровати, спал некрепко, услышав шум, тут же проснулся.

Он встал и включил свет. Внезапный свет ослепил Сюй Цисин, она не могла открыть глаза.

Прикрыв лоб рукой, она прищурилась и безжизненно сказала: — Я так голодна.

Чжоу Цзэ взглянул на часы — четыре утра. Он с каменным лицом ответил: — В это время еды нет, потерпи.

— Но я правда очень голодна, — Сюй Цисин привыкла к свету и безжизненным взглядом смотрела в потолок.

Чжоу Цзэ поджал губы, сел на стул и спокойно спросил: — Объясни, как ты оказалась в уезде Байюнь, и как так быстро нашла преступное логово?

Сюй Цисин: — ...

Чжоу Цзэ, видя, что она молчит, поднял веки и посмотрел на неё.

Сюй Цисин всё ещё смотрела в потолок и пробормотала: — Вы всё равно не поверите.

— Не нужно мне придумывать про "посмотреть на прекрасные горы и реки Родины".

Раз он не верит лжи, то правде, конечно, тем более не поверит. Сюй Цисин рассердилась и просто накрыла голову одеялом.

Она отказалась отвечать.

В конце концов, она не сделала ничего плохого, ей не нужно его бояться.

Чжоу Цзэ встал, схватился рукой за спинку стула и, прищурившись, смотрел на человека, спрятавшегося под одеялом.

Спустя долгое время Сюй Цисин так и не услышала движения. Она осторожно высунула голову из-под одеяла, медленно стянула одеяло обеими руками, обнажив пару живых глаз.

Всего на мгновение Сюй Цисин снова спряталась под одеялом. Этот мужчина что, соревнуется с ней в выдержке?

Почему он стоит неподвижно и смотрит на неё?

Спрятавшись, она немного подумала, затем сдалась и села, серьёзно глядя на Чжоу Цзэ. — Я скажу правду, но вы точно мне не поверите.

Чжоу Цзэ взглядом дал ей понять, чтобы она продолжала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение