— Я уже научился спать один, дядя, ты так давно не спал со мной, я хочу послушать твои истории, — сказал Цунцун, прижимаясь к Чжоу Цзэ и капризничая.
Столкнувшись с таким мягким и милым Цунцуном, Чжоу Цзэ ничего не мог поделать и, обняв его, закрыл дверь.
— Дядя, ты такой хороший, — тихо сказал Цунцун.
Чжоу Цзэ усадил Цунцуна на кровать. — Ты пока поиграй один, дядя закончит с работой и придёт рассказать тебе историю.
Цунцун послушно кивнул и тихо играл на кровати со своей игрушечной собакой, а Чжоу Цзэ писал материалы за столом.
Цунцун заскучал, подбежал к столу и стал смотреть на маленький камень на столе своими блестящими глазами. Увидев это, Чжоу Цзэ взял камень, развязал красную нить и надел камень ему на шею.
— Спасибо, дядя, — радостно сказал Цунцун, трогая камень.
Сюй Цисин и понятия не имела, что Чжоу Цзэ отдал маленький камень своему племяннику. В это время она лежала на кровати, грызла кончик ручки и писала Книгу Нравственного Воспитания.
Книгу Нравственного Воспитания для неженатых и незамужних нужно было составлять серьёзно, ведь от этого зависели судьбы, распределяемые Старцем Луны. Если бы пары были подобраны неправильно, это обернулось бы новой трагедией.
Она подумала о Лю Яне — он хорошо выглядел, был хорошим человеком и очень любил смеяться. Она написала о нём кучу хвалебных слов в Книге и очень тщательно нарисовала его внешность, сделав её более детальной.
С остальными, Дацзюнем и Дали, всё было гораздо проще.
В конце концов, не каждый мог удостоиться такого внимания от Сюй Цисин.
Вспомнив о Цинь Лу, она подумала, что это действительно хорошая девушка. Хотя сегодня у неё не было выходного... да, когда она это говорила, Сюй Цисин почувствовала её неискренность.
Но хорошо, что независимо от её мотивов, она не причинила ей вреда, а даже рассказала столько о ведении дел.
Конечно, её нужно было описать подробно.
Когда дошло до Чжоу Цзэ, она нахмурилась. Этот мужчина, кажется, был не так прост для описания. Грызя кончик ручки, она долго думала, а в конце, вспомнив, как он спал, просто написала его имя.
Проснувшись на следующий день, она увидела, что рассвело.
Она с удовольствием потянулась, переоделась в белую рубашку и длинные брюки, надела маленькие кожаные туфли. Длинные волосы, почти до пояса, были распущены — в основном потому, что ей было лень их собирать. Раньше на Небесах ей помогала Сестра Юли.
Она оставила вещи в гостевом доме, сказала служащей, что останется ещё на одну ночь, и вышла.
Уездный город ранним утром был особенно оживлённым. Открылись всевозможные магазины, закусочные были полны народу, на улицах царило оживление.
Сюй Цисин шла и смотрела по сторонам, зашла в булочную с баоцзы, заказала два мясных баоцзы и миску сладкого соевого молока.
Хозяин булочной был честен. — Девочка, для одной тебя это, наверное, многовато.
— Нет, — с улыбкой ответила Сюй Цисин. — Не смотрите, что я маленькая, я могу много съесть.
Как оказалось, это было для неё сущим пустяком. Сюй Цисин действительно могла много есть. Хозяин и посетители остолбенели, глядя, как девушка, не моргнув глазом, съела два больших, сытных мясных баоцзы.
Сюй Цисин сидела за столиком снаружи и ела. Она была такой красивой, что прохожие останавливались посмотреть. Некоторые молодые люди прямо в магазине покупали завтрак и садились поесть.
Хозяин булочной улыбался во весь рот, бизнес сегодня шёл особенно хорошо.
Когда Сюй Цисин платила, с неё взяли на одну миску соевого молока меньше.
Сюй Цисин радостно улыбалась, её глаза изогнулись в полумесяцы, она без конца благодарила. Повернувшись, она вошла в безлюдный переулок, мысленно прокрутила информацию, и в тот же миг исчезла.
Когда она появилась снова, Сюй Цисин была уже в уезде Байюнь, более чем в двухстах километрах оттуда. В тетради Ху Дамина было записано, что здесь есть осведомитель по имени Лю Тедань.
Следуя адресу, она сразу нашла его дом. Обойдя его, она увидела, что никого нет. Дом был простой и ветхий, на крыше висела толстая паутина, и казалось, что здесь никто не живёт.
Но в баке была чистая вода, а в железном котле — остатки риса, которые от жары уже прокисли. Похоже, ушли несколько дней назад.
Она взяла хворостину и порылась на кровати, но не нашла никаких ценных улик. Подняв одну волосинку, её глаза загорелись.
Щелкнув пальцами, она выпустила красный свет, который несколько раз обернулся вокруг волосинки. Волосинка, словно имея глаза, полетела прочь. Сюй Цисин сотворила заклинание и полетела вслед за волосинкой.
Волосинка остановилась только перед ветхим домом в большой горе и медленно опустилась на землю.
Сюй Цисин вошла, став невидимой. В доме сидели трое мужчин и весело пили.
Заглянув в другую комнату, она увидела четверых детей. Самому маленькому было всего шесть-семь месяцев, он, вероятно, что-то съел и крепко спал. Самый старший выглядел на четыре года, он был в полубессознательном состоянии.
Она с помощью бессмертной силы проверила состояние тел детей. Помимо того, что им дали снотворное, всё остальное было довольно нормальным.
Она подошла к сумке с вещами у кровати, но там тоже не было никаких улик.
Сюй Цисин подошла к центральной комнате, увидела троих мужчин, пьющих и хвастающихся. Подумав о злодеяниях, которые они совершили, она в гневе тут же сотворила заклинание, чтобы заставить их сдаться.
Результат! Заклинание не сработало!
Она посмотрела на свои чёткие руки и в ужасе поспешно выбежала из дома!
Примечание автора:
— Сюй Цисин: У меня нет магии, я в глуши, что мне делать? (плачущее лицо)
— Автор: Ты уже выросла, придумай что-нибудь сама.
(Нет комментариев)
|
|
|
|