Глава 6: Злоба людская (Часть 2)

Мо Янь бросила на неё взгляд, совершенно не обращая внимания на её мольбы о помощи, и тут же пошла поднимать упавшую на землю маму.

— Янь-Янь, беги скорее! — Мама оттолкнула Мо Янь, взглянула на кабинет и поспешно сказала: — Как только эти грабители всё заберут, они примутся за нас. Я ранена и не могу идти. Не обращай на меня внимания, беги сама скорее!

— Всё в порядке. Сейчас снаружи, вероятно, ещё опаснее, чем здесь. Лучше остаться, чем бежать, — Мо Янь успокоилась и придумала план. Она взглянула на бандитов, грабивших припасы, и спокойно сказала: — К тому же, это наш дом. Почему мы должны отдавать его другим?

Давайте пока спрячемся у соседей. Возможно, скоро можно будет выйти, — сказав это, Мо Янь потащила маму в квартиру старушки, которую только что ограбили, и походя закрыла дверь.

Поскольку дверь старушки была открыта, когда её грабили, замок остался целым, и Мо Янь просто заперла дверь.

Инь Юэ, связанная по рукам, могла только прыгать, следуя за ними. Она была в шаге от того, чтобы попасть внутрь, но не ожидала, что Мо Янь просто закроет дверь.

Она поспешно бросилась на дверь, пытаясь выбить её, но никак не могла. Постучав несколько раз, она сдалась.

Она хотела развернуться и сбежать наружу, но, будучи связанной, не могла уйти далеко. Она стиснула зубы и наконец посмотрела в сторону лифта. Там уже никого не было. Она попрыгала туда вместе с сестрой.

Все хулиганы бросились в комнату Мо Янь, где были свалены припасы. Они забыли о сёстрах Инь Юэ. Никто не хотел отказываться от припасов ради погони. Перед лицом гор еды и женщин они всё же сочли еду более привлекательной.

Мо Янь и мама временно избежали опасности. Не успев обрадоваться, мама тут же пошла поднимать лежавшую на полу соседку-старушку. Старушка долго лежала на земле и, похоже, была в плохом состоянии. Они перевернули её и обнаружили, что в висок ей воткнули острый предмет, похоже, фруктовый нож. Она была мертва уже давно.

Они перенесли старушку на кровать в спальне. Окно спальни выходило на улицу, и они выглянули наружу.

Мо Янь тревожно смотрела в окно. За окном разворачивалась ужасная картина: множество людей с мачете нагло расхаживали по улицам, а некоторые даже использовали Технику Огненного Шара, чтобы выбить двери в жилых домах напротив, открыто грабя и мародерствуя.

Видя одну за другой ужасные сцены, Мо Янь решительно отказалась от мысли о помощи извне.

Её способности были ограничены. Она не могла, как Супермен в кино, летать по стенам и быть всемогущей. В конце концов, это было всего лишь кино.

В реальности, даже обладая способностями, она сталкивалась с множеством проблем, которые не могла решить, например, с теми, что были перед ней.

Выходя из спальни, Мо Янь вдруг что-то вспомнила, взглянула на тело на кровати, а затем, чтобы быть уверенной, нашла цепочку и крепко заперла дверную ручку, прежде чем уйти.

Мать и дочь вернулись в гостиную, чтобы отдохнуть. Думая о том, что их припасы будут разграблены, мама сидела на диване и вздыхала: — Сейчас все магазины закрыты, и даже с деньгами ничего не купишь. Если они заберут все припасы, как мы будем жить дальше?

Мо Янь прижалась к двери и внимательно прислушалась к шуму снаружи, затем приоткрыла дверь и тайком выглянула. Через мгновение на её лице появилось расслабленное выражение, и она утешила маму: — Не волнуйся, они не смогут всё унести.

Увидев её выражение лица, мама с недоумением спросила: — Почему?

Хотя там много всего, но их так много, как они могут не унести?

Увидев уверенность Мо Янь, мама с некоторым сомнением подошла к двери и выглянула наружу.

Они увидели, что дверь их квартиры широко открыта. Поскольку это дом с четырьмя квартирами на этаже, дверь старушкиной квартиры находилась прямо напротив их двери, и отсюда было хорошо видно, что происходит в гостиной.

Оставшись без главаря, хулиганы разделились на мелкие группы, каждый сам за себя, никто никого не слушался. Не успев приступить к переноске вещей, они уже начали спорить о праве собственности на припасы в комнате. Несколько человек, не найдя общего языка, даже подрались. Их крики были настолько громкими, что разносились по всему этажу.

В суматохе они вышли в коридор. Один ударил другого слишком сильно, сломав ему нос. Друг пострадавшего вступился и ударил обидчика в ответ, выбив ему несколько зубов.

Сцена мгновенно стала хаотичной. Похоже, скоро начнётся полномасштабная драка.

— Много людей не всегда хорошо, — тихо сказала Мо Янь, осторожно закрывая дверь. Она просто хотела попробовать, но не ожидала, что её план окажется настолько эффективным. Вздохнув с облегчением, она объяснила: — Хотя их много, они разобщены. В конце концов, это всего лишь мелкие бандиты.

Такая группа, столкнувшись с упорным сопротивлением, может объединиться.

Но перед лицом огромной выгоды они будут думать только о своей собственной пользе, как сейчас, устраивая внутренний конфликт из-за желания завладеть припасами.

— Янь-Янь, откуда ты всё это знаешь?.. — Мама с сомнением посмотрела на Мо Янь. Ей казалось, что дочь ведёт себя как-то странно, но она не могла понять, что именно.

Например, когда Инь Юэ её оклеветала, дочь не только не вышла оправдываться, но и удерживала её. А столкнувшись с таким количеством жестоких грабителей, дочь не испугалась, а наоборот, смогла спокойно придумать выход.

— Я поняла это, когда увидела, как они, не обращая внимания на тяжело раненного главаря, бросились грабить припасы. Они, должно быть, временно собрались ради выгоды. Такая группа совершенно не выдержит удара. Если бы здесь был сильный человек, не пришлось бы так много возиться. Достаточно было бы полусмерти избить самого сильного из них, и они бы послушно убежали. Жаль, что брата здесь нет...

Мо Янь не хотела слишком много объяснять, чтобы случайно не проболтаться о том, что отец и брат потеряли связь на много дней. Эти новости только расстроили бы маму. Она тут же сменила тему: — Хотя они пока не обращают на нас внимания, нет гарантии, что со временем ситуация не изменится. Давайте попробуем попросить о помощи через окно.

— О, хорошо, — Мама Мо Янь рассеянно ответила и тоже начала суетиться.

Но Мо Янь думала про себя: то, что произошло сегодня, — это всего лишь обычные вещи. В год до перерождения каждый день был полон опасностей. Столкнувшись с самыми разными врагами, почти не было ни дня, чтобы можно было перевести дух.

Она не только сталкивалась с такими мелкими бандитами, но и с более сильными противниками. Эти люди приносили ей не только одну опасность за другой, но и научили её жестокости общества и злобе людской.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Злоба людская (Часть 2)

Настройки


Сообщение