Шэнь Юэхуа последовала за управляющим Рэем на улицу Юнтай, прошла по половине тихой аллеи и достигла цели.
Увидев четыре торжественных иероглифа "Резиденция князя Сипин" на табличке над воротами, она остолбенела.
Она подумала, что управляющий Рэй ошибся адресом.
Как это могла быть Резиденция князя?
Хотя Шэнь Юэхуа не знала точных обязанностей многих чиновничьих должностей, она знала, что такое маркиз. Большинство из них получали такую высокую честь за великие заслуги перед императором и страной их предков, с ними не могли сравниться обычные чиновники.
Неужели этот господин Хэ из Резиденции маркиза?
— Управляющий Рэй, — её лицо выражало удивление и неуверенность, — господин Хэ он...
— Он наш Маркиз из Резиденции князя Сипин, — управляющий Рэй, конечно, был совершенно спокоен.
Шэнь Юэхуа про себя дважды повторила "Маркиз" и, снова посмотрев на управляющего Рэя, выразила в глазах некоторое недоумение.
Управляющий Рэй объяснил: — Наш Маркиз всегда действует тихо, поэтому снаружи я называю его просто "господин".
Неудивительно, что за эти пять лет она так и не узнала истинную личность господина Хэ. Управляющий Рэй в этом плане действительно держал язык за зубами.
Вдвоём они вошли в резиденцию.
Они увидели, что это место огромно, дворы идут один за другим, есть и многодворные, и по бокам пристройки. Шэнь Юэхуа подумала, что такие семьи с титулами действительно необычны. Она считала Резиденцию графа Юнчэн чрезвычайно богатой, но по сравнению с Резиденцией князя Сипин она всё же уступала. Не говоря уже о семье Чжао.
Однако слуг, кажется, было немного, многие помещения пустовали, создавалось ощущение малонаселённости.
Резиденция князя Сипин была ей совершенно незнакома. Хотя раньше ей приходилось поневоле общаться с жёнами других чиновников, в её памяти не было никаких воспоминаний о князе Сипин.
Возможно, те люди и говорили о нём, но она не интересовалась этим и могла пропустить.
Единственное, что можно было сказать наверняка, это то, что этот князь Сипин определённо не был какой-то популярной фигурой при дворе, иначе Чжао Ланьсю обязательно бы о нём упомянул.
Управляющий Рэй провёл её в центральную залу, велел двум слугам разжечь жаровню, а затем сказал: — Я пойду доложить Маркизу.
Шэнь Юэхуа кивнула.
Хэ Лянь, услышав, что пришла Шэнь Юэхуа, тоже был весьма удивлён.
— Как она могла прийти? — Он внимательно посмотрел на управляющего Рэя.
Управляющий Рэй не велел другим слугам докладывать, чтобы самому понести наказание.
— Это моя вина, я случайно проболтался, и управляющая Шэнь узнала, что это Маркиз помог. Поэтому она пришла поблагодарить. Прошу Маркиза наказать меня!
Хэ Лянь низким голосом спросил: — Ты не мог сказать ей, чтобы не приходила?
— Управляющая Шэнь пришла от чистого сердца. Я всё-таки знаком с ней несколько лет, и на этот раз купил бумажные изделия именно там. Я не смог быть жестоким и согласился, — сказал управляющий Рэй. — Маркиз, управляющая Шэнь чувствует себя обязанной, и ей не по себе. Маркиз, пожалуйста, встретьтесь с ней.
Лицо Хэ Ляня было недовольным. Он совсем не хотел, чтобы Шэнь Юэхуа знала.
Управляющий Рэй обычно был надёжен в делах и спокоен, почему на этот раз он решил проболтаться?
Но раз уж Шэнь Юэхуа пришла, если он не пойдёт, это будет не очень хорошо.
Хэ Лянь взял лисью шубу, накинул её и вышел.
Управляющий Рэй попросил: — Маркиз, мне ещё нужно к двоюродному дяде.
Хэ Лянь промычал в знак согласия.
Управляющий Рэй поспешно ушёл.
Поэтому, когда Шэнь Юэхуа увидела Хэ Ляня, он был один, управляющего Рэя не было.
— Маркиз, — Шэнь Юэхуа низко поклонилась, очень почтительно.
Хэ Лянь сказал: — Управляющая Шэнь, прошу садитесь.
Он сам тоже сел.
В комнате наступила тишина.
У Шэнь Юэхуа вдруг вспотел лоб.
Раньше, когда она не знала, что он Маркиз, к нему уже было трудно подойти. Теперь, когда его статус был известен, давление стало ещё сильнее, чем раньше.
Она прикусила губу, глубоко вздохнула и только тогда сказала: — Я, ваша покорная слуга, пришла на этот раз, чтобы поблагодарить Маркиза за спасение.
Хэ Лянь равнодушно сказал: — Не стоит упоминания.
Снова наступила тишина.
Шэнь Юэхуа чувствовала, что их разговор никак не может продолжиться, и невольно немного обиделась на управляющего Рэя. Почему он именно сейчас отсутствовал?
Если бы он был здесь, он бы хоть немного вставил слово. Видя, как он свободно ведёт себя перед Маркизом, атмосфера точно не была бы такой напряжённой, как сейчас.
Шэнь Юэхуа начала отступать.
— Маркиз, вы, должно быть, заняты бесчисленными делами. Я, ваша покорная слуга, пришла без приглашения и побеспокоила вас.
Хэ Лянь всё ещё говорил равнодушно: — Ничего.
Получая ответы всего в несколько слов, Шэнь Юэхуа почувствовала, что ей просто необходимо уйти. Она поспешно встала: — Благодарность Маркиза, я, ваша покорная слуга, запомню. В будущем, если я смогу что-то сделать, я обязательно приложу все усилия. Я, ваша покорная слуга, прощаюсь.
Хэ Лянь велел кому-то проводить её.
Только выйдя за большие ворота, она облегчённо выдохнула.
Этот князь Сипин, с ним действительно трудно общаться! Просто скуп на слова!
Но и ладно. В любом случае, её благодарность была передана, и этого достаточно.
Шэнь Юэхуа пошла в сторону дома.
— Сестра! — Сзади раздался очень чистый детский голос.
Она обернулась и увидела мальчика, словно вылепленного из розового и белого нефрита, лет шести-семи. Лицо у него было немного пухлое, глаза большие и яркие, как у детей на новогодних картинках. Лицо Шэнь Юэхуа тут же расплылось в улыбке, и она ласково спросила: — Ты меня зовёшь?
— Да, сестра, — мальчик, однако, был очень испуган и дрожащим голосом сказал: — Сестра, меня ищут торговцы людьми. Сестра, скорее спаси меня!
Шэнь Юэхуа очень удивилась. Она заметила, что одежда мальчика была очень старой, должно быть, он из бедной семьи. Услышав про торговцев людьми, она решила, что его продали или обманом увезли из дома, и тут же, взяв его за руку, быстро пошла вперёд.
— Где ты живёшь? — спросила она.
Мальчик надул губки: — В Чжанчжоу. Потом было большое наводнение... Я... я не могу найти маму!
Как жаль!
Шэнь Юэхуа вздохнула: — Тебя продали в Столицу?
— Угу.
— Как ты сбежал на улицу Юнтай? — сказала Шэнь Юэхуа. — Эти торговцы людьми живут на этой улице?
Это казалось маловероятным. Улица Юнтай была районом богачей, там жили только знатные семьи.
Мальчик немного поколебался, а затем сказал: — Пока они ели, я тайком сбежал. Бежал очень долго.
Шэнь Юэхуа посмотрела на него, чувствуя себя очень затруднительно, не зная, что делать.
Мальчик, словно поняв её мысли, потянул её за рукав и умолял: — Сестра, приюти меня, пожалуйста. Я буду очень послушным. Я не хочу, чтобы меня продали! Сестра, пожалуйста, пожалуйста!
При этом он "у-у-у" заплакал.
Глядя на такого ребёнка, разве могла она быть бессердечной и оставить его? Ей пришлось взять его с собой.
Юйчжу и Шаньху, увидев, как во двор вошли большая и маленькая фигуры, выразили любопытство.
— Управляющая, чей это ребёнок? — первой спросила Юйчжу.
Шэнь Юэхуа сказала: — Не знаю, — она опустила голову и спросила мальчика: — Как тебя зовут?
Какая у тебя фамилия?
Мальчик моргнул глазами: — Сестра, дай мне имя, хорошо?
Они называли меня Собачье Яйцо.
Собачье Яйцо...
Действительно, очень некрасивое.
Шэнь Юэхуа подумала: — Назовём тебя Ю Ю. Тебе нравится? — Юй от "богатый", Ю от "благословлять". В прошлой жизни одного из её двоюродных братьев звали так, и у неё с ним были очень хорошие отношения.
Мальчик сильно кивнул: — Тогда меня будут звать Ли Ю Ю.
Оказывается, его фамилия Ли.
Шэнь Юэхуа снова спросила: — Голодный?
— Голодный, — Ли Ю Ю потёр живот. — Я давно не ел.
При ближайшем рассмотрении его черты лица были очень изящными, глаза большие и яркие, ресницы длинные, кожа бело-розовая, нос прямой. Можно было представить, что, когда он вырастет, он обязательно станет красавцем. Две служанки очень полюбили его.
Шаньху засмеялась: — Я сейчас же пойду готовить тебе поесть. Что ты любишь?
Ли Ю Ю с нетерпением сказал: — Всё, что приготовит младшая сестра.
Шэнь Юэхуа была старше, поэтому он называл её "сестра". Две служанки были моложе, поэтому он называл их "младшие сёстры".
Этот ребёнок был очень милым.
Шаньху хихикнула и пошла на кухню.
Шэнь Юэхуа приказала Юйчжу: — Сходи на улицу в ателье и купи несколько комплектов детской одежды для мальчика.
Одежда Ли Ю Ю совсем не соответствовала его внешности. Если бы он надел новую, он выглядел бы ещё лучше.
Юйчжу была более сообразительной и тихо спросила Шэнь Юэхуа: — Управляющая, вы действительно собираетесь его оставить?
Что мы скажем, если кто-то спросит?
Разведённая женщина, воспитывающая ребёнка неизвестного происхождения, всегда могла вызвать сплетни.
Шэнь Юэхуа посмотрела на Юйчжу: — Разве я могу его выгнать?
Он такой маленький, как он будет жить на улице? Кто знает, может, его снова поймают и продадут за деньги.
Ли Ю Ю тоже смотрел на Юйчжу большими, жалобными глазами.
Юйчжу вздохнула и вышла.
Шэнь Юэхуа повела Ли Ю Ю смотреть спальни.
Несколько комнат были свободны, и она позволила ему выбрать самому.
Ли Ю Ю спросил Шэнь Юэхуа: — В какой комнате живёт сестра?
— В этой.
Ли Ю Ю указал на соседнюю комнату: — Я буду жить здесь, хорошо?
Ближе к сестре.
Его голос ещё не потерял детской мягкости, он был нежным. Услышав это, Шэнь Юэхуа почувствовала, как у неё сжалось сердце.
Этот ребёнок уже начал зависеть от неё.
Но она всего лишь незнакомка. Она даже не знала, как он жил раньше.
Шэнь Юэхуа протянула руку, погладила его по волосам и засмеялась: — Хорошо, будешь жить здесь.
Ли Ю Ю очень обрадовался, взял её за руку и покачал.
Юйчжу вскоре вернулась с несколькими комплектами одежды. Шэнь Юэхуа велела ей отвести Ли Ю Ю купаться.
Через некоторое время Юйчжу тихо сказала: — Он не хочет, чтобы я ему помогала, говорит, сам помоется. Но... — она нахмурилась. — У него кожа очень белая, совсем не похож на ребёнка из бедной семьи. Кожа нежная. Управляющая, где вы его нашли?
Шэнь Юэхуа опешила.
Кожа у Ли Ю Ю действительно была очень хорошей, и выглядел он хорошо. Если бы не его одежда, она бы не поверила, что он из бедной семьи.
Но если он не из бедной семьи, а из богатой, почему он пошёл с ней и сказал, что его преследуют торговцы людьми?
Шэнь Юэхуа не могла этого понять.
Но она всё же решила снова спросить Ли Ю Ю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|