Глава 16. Окончание первой части

Расправившись с бандой, Сяомин ускорился, чтобы догнать основную группу. К тому времени, как он их настиг, все уже начали подниматься по бесконечной лестнице.

— Ох, лестница… На роликах это будет сплошное мучение.

— Но меня это не остановит.

Сяомин взглянул на лестницу, а затем заметил трубу, похожую на перила, рядом с ней. Уголки его губ изогнулись в уверенной улыбке. Он оттолкнулся, сделал сальто в воздухе и точно приземлился на трубу. Ролики заработали на полную мощность, и Сяомин покатил вверх.

— Мне нужны только деньги… — донёсся издалека громкий голос Леорио. Сяомин снова ускорился.

— Мне тоже всего лишь чуть за десять! — услышал Сяомин, когда догнал Леорио и остальных. Классическая фраза.

— Не может быть! — воскликнули все с преувеличенным удивлением, глядя на Леорио с явным недоверием.

— Что за выражения лиц? Я просто выгляжу старше! Просто выгляжу! — возмутился Леорио, на лбу у него вздулись вены.

— Извини, извини, просто очень удивился. Я думал, тебе за тридцать, — подлил масла в огонь Сяомин.

Хотя, читая оригинал, он знал, что Леорио — подросток, услышать это своими ушами было странно. Как ни посмотри, он выглядел как мужчина около тридцати.

— Ах ты, мерзавец! Слезай, я вызываю тебя на дуэль! — Леорио, явно задетый за живое, засучил рукава и направился к Сяомину.

Рукава, потому что Леорио был без рубашки.

Интересно, что номерной знак всё ещё висел у него на груди. Непонятно, был ли он приклеен или это был какой-то предмет, связанный с Нэн.

— Успокойся, Леорио, — Курапика быстро схватил разбушевавшегося Леорио и попытался его утихомирить.

Если эту фразу ещё можно было воспринять как попытку успокоить, то следующая явно подливала масла в огонь.

— Сяомин просто сказал правду. А тебе точно всего лишь чуть за десять?

— А-а! Негодяй!

«Я что-то пропустил?» — подумал Сяомин, глядя на шумно препирающихся Леорио и Курапику, чьи отношения, казалось, стали даже лучше, чем раньше.

«Впрочем, ладно. Так даже лучше». Сяомин, чувствуя весёлую, дружескую атмосферу, невольно присоединился к ним. В прошлой жизни, будучи домоседом, он, за исключением школьных лет, никогда не испытывал ничего подобного. Это была дружба, о которой он всегда мечтал.

Так, шумно переговариваясь, группа наконец добралась до конца лестницы.

Болото Иллюзий, известное также как логово обманщиков. Из-за постоянного тумана никто не знает его точных размеров. В болоте обитает множество хитрых и жадных существ, добывающих пищу с помощью обмана и маскировки.

Вторая часть первого испытания заключалась в том, чтобы пересечь болото и добраться до парка Виска.

— Прошу всех участников внимательно следовать за мной. Если вас обманут, вы можете погибнуть, — бесстрастно предупредил экзаменатор Сацци. После такого долгого бега его дыхание было ровным.

Как только Сацци закончил говорить, ворота туннеля позади них медленно опустились, знаменуя окончание первой части испытания. Те, кто не успел пройти, оказались заперты. Возможно, им повезло. Если бы они продолжили путь, то, скорее всего, погибли бы от истощения. Теперь же их спасёт персонал Гильдии Охотников. А если бы их съели, то спасать было бы уже некого.

— Существа этого болота используют всевозможные способы, чтобы обмануть свою добычу, заманить её в ловушку и съесть. Именно поэтому эта экосистема называется логовом обманщиков.

— Итак, ради вашей безопасности, пожалуйста, следуйте за мной и не отставайте, — продолжил Сацци, наполовину объясняя, наполовину предупреждая. Участники внимательно слушали. От этого зависела не только их дальнейшая судьба на экзамене, но и жизнь.

— Да ну, ерунда! Если знаешь, что тебя могут обмануть, то не попадёшься на удочку, — пробормотал какой-то мужчина с недоверием.

Сяомин бросил взгляд на презрительно усмехающегося Леорио, а затем на лысого ниндзя в толпе, жалея их недалёкость.

— Не дайте себя обмануть! — раздался голос из-за стены сбоку, как только Леорио закончил фразу. Кто-то решил его опровергнуть.

— Я же сказал, что меня не обмануть, — не задумываясь, раздражённо ответил Леорио. Но тут же понял, что голос ему не знаком, и повернулся в сторону, откуда он доносился.

— Этот парень — самозванец! Я — настоящий экзаменатор! — сказал мужчина с избитым лицом, выходя из-за стены у выхода из туннеля.

— Правда? — неуверенно переспросил Леорио, глядя на эту сцену. — А кто тогда этот?

Среди участников поднялся шум. Лысый ниндзя Ханзо сразу же поверил незнакомцу и начал искать доказательства в пользу этой версии. Ведь слабый всегда вызывает больше сочувствия.

— Посмотрите на это, и всё станет ясно, — сказал самопровозглашённый экзаменатор, словно желая убедить всех окончательно. Он с трудом вытащил из-за стены обезьяну с лицом Сацци.

— Вау! Она выглядит точь-в-точь как Сацци! — удивлённо воскликнул Гон. При виде обезьяны участники заволновались ещё больше, многие начали сомневаться.

— Это существо, обитающее в Болоте Иллюзий, называется людоликая обезьяна,

— Людоликие обезьяны любят свежую человечину, но у них тонкие конечности и мало силы. Поэтому они маскируются под людей и заманивают их в болото сладкими речами, а затем, в сотрудничестве с другими существами, убивают и съедают, — возбуждённо рассказывал самозванец, размахивая руками, словно актёр в театре, чтобы добавить убедительности своим словам.

В тот момент, когда большинство участников уже начали колебаться, а некоторые и вовсе поверили самозванцу, Сяомин, который с момента выхода из туннеля стоял в стороне, любуясь окрестностями и не проронив ни слова, захлопал в ладоши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение