Глава 20. Совместная охота

С наступлением ночи охота в густом лесу стала еще опаснее и таинственнее.

Лунный свет, проникая сквозь верхушки деревьев, падал пятнами на землю, покрывая этот древний лес серебристо-белой вуалью.

Ночные насекомые активизировались, их глаза мерцали в темноте жутким зеленым светом, напоминая блуждающие огоньки.

Ли Сюинь нашел укромное место, чтобы немного отдохнуть и восстановить силы.

Он знал, что ночная охота требует особой осторожности, ведь чувства насекомых в темноте обостряются.

Он достал из рюкзака прибор ночного видения и надел его. Мир перед глазами прояснился, функция усиления слабого света позволяла ему отчетливо видеть в темноте.

В поле его зрения появилось летающее насекомое. Его тело излучало слабый флуоресцентный свет, а крылья быстро вибрировали, издавая жужжание.

Ли Сюинь затаил дыхание и достал из колчана, висевшего у него на поясе, специальную стрелу. Наконечник этой стрелы был покрыт особым липким веществом, которое при попадании в цель мгновенно приклеивало насекомое, не давая ему сбежать.

Он натянул тетиву, прицелился в одно из летающих насекомых и отпустил тетиву. Стрела, словно метеор, полетела вперед.

Стрела точно попала в цель, липкое вещество мгновенно подействовало, намертво приклеив летающее насекомое к стволу дерева.

Уголки губ Ли Сюиня изогнулись в довольной улыбке, в его глазах сверкнул спокойный и решительный блеск.

Арбалет в его руках снова выстрелил, пригвоздив это летающее насекомое к дереву.

Завершив охоту на насекомое, Ли Сюинь быстро переместился на другую позицию, его фигура в ночи была неуловима, словно призрак.

В течение следующих нескольких часов Ли Сюинь непрерывно перемещался по лесу, используя темноту и преимущество своего прибора ночного видения, бесшумно охотясь на насекомых.

Его движения становились все более отточенными, каждая атака была точной и смертоносной.

После дня сражений на терминале на запястье Ли Сюиня было записано 65 баллов, после чего он завершил дневную охоту и нашел спокойное и безопасное место для отдыха.

Он свернулся калачиком в дупле большого дерева, на его лице застыло выражение усталости, но удовлетворения: — Сегодня хороший улов.

Солнечный свет, проникая сквозь щели в густом лесу, падал пятнами на землю, покрывая этот древний лес золотым ковром.

Завершив отдых, Ли Сюинь, полный сил, начал новую охоту.

На скрытой поляне он неожиданно встретил нескольких учеников.

— Братец, мы обнаружили гнездо насекомых и ищем людей для совместной охоты, тебе интересно?

— Сказал крепкий ученик с тяжелым мечом в руке, нарушив тишину. Его голос был низким и сильным, а в глазах сверкала жажда битвы.

Во взгляде Ли Сюиня появился интерес, он кивнул: — О?

— А какова сила гнезда насекомых?

— Не беспокойся, мы уже разведали, там около 30 насекомых первого уровня и около 60 насекомых нулевого уровня.

— Если найдем еще несколько человек, то сможем без риска сровнять его с землей.

— Ответил мужчина, уголки его губ изогнулись в уверенной улыбке.

— Хорошо, я присоединюсь.

— Ответил Ли Сюинь, поразмыслив, в его глазах сверкало предвкушение предстоящей битвы.

Вскоре они собрали более десяти учеников, находившихся поблизости, сформировали отряд и скрытно подобрались к гнезду насекомых.

Насекомые, похожие на муравьев, бродили вокруг гнезда. Их фигуры мелькали между солнечными лучами и тенями деревьев, казалось, они были очень заняты.

— Судя по расположению насекомых, я предлагаю сначала убить одно-два насекомых, а затем использовать их тела в качестве приманки, чтобы выманить часть насекомых.

— Разделим их и уничтожим, уменьшив количество врагов, в идеале — уничтожить всех по частям, чтобы минимизировать риск.

— Чэнь И озвучил свой план действий, в его глазах сверкала уверенность в тактике.

Ученики согласились: — Да, так и сделаем.

— В их голосах звучали возбуждение и напряжение.

Затем они начали действовать согласно плану.

После серии напряженных и скоординированных действий им удалось принести два трупа насекомых первого уровня и начать операцию по выманиванию.

— Получилось, давайте!

— Поторопил Чэнь И, после того как им удалось выманить с помощью трупов 4 насекомых первого уровня и 10 насекомых нулевого уровня.

В его голосе звучало напряжение, но еще больше — возбуждение от битвы.

Ли Сюинь кивнул, на его лице застыло серьезное выражение, брови были нахмурены.

— Будьте осторожны, действуйте по плану.

— Его голос был спокойным и твердым, каждое слово словно ударом молота отдавалось в сердцах учеников, заставляя их кровь кипеть.

Сражение началось мгновенно, ученики вступили в ожесточенный бой с насекомыми.

Кинжал Ли Сюиня, словно молния, наносил удары, каждая атака была точной, попадая в уязвимые места насекомых.

Его движения были ловкими и решительными, каждая атака была наполнена силой и скоростью, а выражение лица было сосредоточенным и холодным.

— Внимание, слева приближается насекомое!

— Раздался в коммуникаторе голос Чэнь И, его стрела вовремя поразила насекомое, пытавшееся атаковать с фланга.

В его глазах читалось напряжение, но еще больше — сосредоточенность на битве.

— Принято!

— Ли Сюинь быстро развернулся, его кинжал описал в воздухе изящную дугу и вонзился в сердце насекомого.

В его глазах мелькнул довольный блеск, и он тут же переключился на следующую цель.

Битва ожесточенно разгоралась между солнечными лучами и тенями деревьев, ученики вступили в смертельную схватку с насекомыми.

В их глазах сверкали твердость и храбрость, они знали, что только уничтожив этих насекомых, они смогут выжить.

Солнечный свет, проникая сквозь верхушки деревьев, падал пятнами на их напряженные и сосредоточенные лица, покрывая их решимость золотым сиянием.

Завершив первый этап выманивания, они быстро приступили ко второму этапу засады.

После уничтожения половины насекомых, оставшиеся насекомые взбунтовались и всем гнездом вылетели наружу, атакуя все вокруг.

— Насекомые взбунтовались, сражаемся.

— С оставшимся количеством, если действовать осторожно, проблем возникнуть не должно. Быстро заканчиваем бой, чтобы не привлечь большое количество насекомых.

— Сказав это, Чэнь И вытащил армейский нож из-за спины снайперской винтовки и бросился в бой с приближающимися насекомыми.

Ученики быстро отреагировали, их фигуры мелькали на поле боя, вступая в ожесточенный рукопашный бой с насекомыми.

Линь Фэн размахивал тяжелым мечом, каждый взмах сопровождался звуком рассекаемого воздуха, в его глазах сверкала ярость битвы и уверенность в силе.

— За мной, прорвемся здесь!

— Громко крикнул Линь Фэн, его тело, словно танк, устремилось на насекомых, тяжелый меч взмахивал, сбивая насекомых одного за другим.

Ученица с парными клинками, Чжао Лэй, следовала за ним, ее движения были легкими и быстрыми, каждая атака была точной и смертоносной.

На ее лице застыла холодная усмешка, каждый взмах парных клинков был наполнен презрением к насекомым и наслаждением битвой.

Битва ожесточенно разгоралась в лесу, крики учеников, рычание насекомых и звуки столкновений оружия сплетались воедино, создавая картину хаотичного и яростного боя.

Солнечный свет и тени деревьев падали на них пятнами, добавляя таинственности их храбрости и решимости.

После ожесточенной битвы ученики успешно уничтожили оставшихся насекомых.

Они стояли на поле боя, усеянном трупами насекомых, тяжело дыша, но на их лицах сияли победные улыбки.

Они быстро привели поле боя в порядок и приготовились двигаться дальше вглубь леса.

Солнечный свет, проникая сквозь верхушки деревьев, падал на их усталые, но твердые лица, покрывая их победу золотым сиянием.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Совместная охота

Настройки


Сообщение