Глава 17. Поединок учеников

Зона экзаменов на арене Ассоциации Сверхлюдей. Сегодня учеников было заметно больше, чем вчера.

Взгляд Ли Сюиня скользил по толпе, и он неожиданно заметил две знакомые фигуры — Чэнь И и Чжао Лэй.

Они тоже пришли сдавать экзамен сегодня, и это вызвало у Ли Сюиня ощущение удивительного совпадения.

— Поединок учеников скоро начнется. Прошу всех обратить внимание на информацию о соперниках. Желаю всем сразиться достойно.

— В зоне арены раздался механический голос, эхом отражаясь от стен пустого помещения.

— Номер 52, Ли Сюинь, против номера 33, Чэнь И. Место проведения боя — арена с водоемом и островками. Прошу пройти к месту поединка.

— В ушах Ли Сюиня раздался голос диктора. Он глубоко вздохнул и направился к указанному месту.

Перед ним открылось широкое озеро, гладкое, как огромное зеркало. Кое-где из воды выступали каменные рифы, большие и маленькие, разбросанные по озеру, словно шахматные фигуры, расставленные самой природой.

Солнечный свет, пробиваясь сквозь щели в облаках, падал на воду пятнами. Рифы, покрытые пятнами зеленого мха, казались древними и таинственными.

Вокруг рос густой камыш и тростник, который тихо покачивался на ветру, издавая шелестящий звук, добавляя этому тихому озеру немного жизни.

На озере, освещенном пятнами солнечного света, между каменными рифами.

Ли Сюинь стоял на плоском рифе, кинжал в его руке сверкал холодным блеском на солнце.

Его взгляд был твердым и острым, тело слегка наклонено вперед, готовое к атаке в любой момент.

Чэнь И стоял на рифе повыше, снайперская винтовка была надежно закреплена на его плече. Его взгляд был спокойным и сосредоточенным, как у охотника, выжидающего лучший момент для выстрела.

Уголки губ Чэнь И слегка приподнялись, выдавая легкую, уверенную улыбку.

— Ли Сюинь, я помню тебя. Не ожидал, что ты тоже придешь на этот экзамен, какое совпадение. Твоя решительность в той симуляции боя меня впечатлила.

— Раздался голос Чэнь И. Его тело слегка присело, готовое к выстрелу в любой момент, а в глазах читалось уважение к противнику.

Ли Сюинь слегка улыбнулся, в его глазах мелькнул лукавый огонек. — Не ожидал, что ты еще помнишь. Из-за этого я чуть не провалился.

— Не смейся надо мной. Я думал, что смогу застать тебя врасплох, пока ты меня не знаешь.

Услышав это, Чэнь И посерьезнел и быстро поправил прицел снайперской винтовки, выискивая брешь в защите Ли Сюиня.

— Я не стану недооценивать такого противника, как ты, который превосходно оценивает момент на поле боя и действует решительно и не считаясь ни с чем.

— В его голосе звучала серьезность, палец мягко поглаживал спусковой крючок снайперской винтовки, готовый выстрелить в любой момент.

Ли Сюинь слегка улыбнулся. Его тело внезапно пришло в движение, словно молния, пронзившая гладь озера. Он использовал рифы как укрытие, быстро перемещаясь, каждый шаг был точен, чтобы не стать мишенью для Чэнь И.

Его движения были ловкими и решительными, показывая глубокое понимание поля боя и превосходную физическую форму.

— Ты думаешь, что сможешь уйти от моей снайперской винтовки?

— Сказал Чэнь И и быстро сделал несколько выстрелов. Каждая пуля точно попадала в рифы на маршруте движения Ли Сюиня. Огромная сила пуль разбивала рифы, обломки камней и взрывы поднимали в воздух фонтаны воды. Дуло снайперской винтовки непрерывно двигалось, отслеживая Ли Сюиня.

Брови Чэнь И были нахмурены, показывая его сосредоточенность и решимость в этом бою.

Путь Ли Сюиню был прегражден, и он лишился укрытия. Он решительно опустил руку в воду, активировал технику "Ладонь бьющей волны" и поднял водяную завесу, чтобы закрыть обзор Чэнь И. Одновременно с этим он нырнул в воду и поплыл к рифу, на котором стоял Чэнь И.

Когда водяная завеса осела, Чэнь И посмотрел на успокоившуюся гладь озера и перевел взгляд под воду. В его глазах мелькнула настороженность, палец крепко сжал спусковой крючок.

Почувствовав рябь под водой рядом с собой, Чэнь И мгновенно приготовился стрелять. Ли Сюинь внезапно выпрыгнул из-за рифа. Его тело описало в воздухе дугу, кинжал в его руке сверкнул холодным блеском на солнце, устремившись к Чэнь И.

Чэнь И среагировал очень быстро. Он увернулся, перекатившись, и одновременно нажал на спусковой крючок. Пуля просвистела мимо Ли Сюиня и попала в риф за ним, подняв фонтан брызг.

— Как опасно!

— Мысленно вздохнул Ли Сюинь. Он знал, что нельзя давать Чэнь И много возможностей для стрельбы.

Не попав с первого раза, он снова бросился вперед, пытаясь сбить Чэнь И с рифа и затащить его в воду.

Чэнь И нахмурился. Поняв намерения Ли Сюиня.

Он решительно развернул винтовку, взял ее за ствол и замахнулся на Ли Сюиня. Приклад и кинжал столкнулись.

Чэнь И, не ожидавший такой физической силы от Ли Сюиня, потерял равновесие от мощного удара и упал в воду.

В глазах Чэнь И мелькнуло удивление. Он не ожидал, что Ли Сюинь окажется настолько силен.

Ли Сюинь прыгнул в воду, готовясь схватить Чэнь И и закончить бой.

Как только Ли Сюинь оказался в воде, его встретило черное дуло пистолета. Он решительно метнул кинжал и уклонился в сторону.

Кинжал рассек пулю, выпущенную из пистолета, и устремился к Чэнь И. Чэнь И отплыл в сторону, и кинжал, пролетев мимо, вонзился в риф на дне озера.

На лице Чэнь И появилось выражение испуга. Он не ожидал, что Ли Сюинь окажется настолько быстр.

Едва избежав удара, Чэнь И приготовился искать Ли Сюиня, чтобы снова контратаковать.

Внезапно он почувствовал, что его тело сковано и он не может двигаться.

Прозрачная нить обмоталась вокруг его тела. Один конец нити был прикреплен к кинжалу, воткнутому в риф, а другой — к кольцу на среднем пальце Ли Сюиня.

В глазах Чэнь И мелькнуло нежелание сдаваться. Он не ожидал, что проиграет из-за такой хитрости.

Уклоняясь и бросая кинжал, Ли Сюинь, используя технику "Шаг скользящего дракона", обмотал серебряную нить вокруг Чэнь И несколько раз, а затем резко затянул ее, обездвижив Чэнь И.

Забрав кинжал, Ли Сюинь, держа Чэнь И, вынырнул из воды и встал на рифе.

На лице Ли Сюиня появилась улыбка победителя, в его глазах читалось удовлетворение от боя и уважение к противнику.

— Ты, оказывается, такой сильный, а притворяешься убийцей с кинжалом. Как подло.

— Сказал Чэнь И, связанный. В его голосе звучали беспомощность и восхищение.

— Ты ошибаешься, я просто убийца, у которого чуть больше сил.

— Ты ведь тоже, играешь за стрелка, а в ближнем бою оказался таким сильным, да еще и скрытое оружие прячешь. Если бы не мое тело и быстрая реакция, ты бы меня достал.

— И эта боевая обстановка, можно сказать, тебе просто не повезло.

— Сказал Ли Сюинь, пожимая плечами. В его голосе звучали легкость и юмор.

— Ты ничего не понимаешь, вершина стрелка — это ближний бой.

— Хм, ты победил, можешь меня развязать.

— Сказал Чэнь И, кривя губы. В его голосе звучала упрямая непреклонность.

Их поединок на этом широком озере подошел к концу. Каменные рифы на озере стали свидетелями этого напряженного и захватывающего боя.

Ли Сюинь стоял на рифе, глядя вслед уходящему Чэнь И, глубоко вдыхая свежий воздух озера и готовясь к следующему испытанию.

— Подбор соперников завершен. Ученик номер 52, Ли Сюинь, против ученицы номер 11, Чжао Лэй.

— Место проведения боя — арена с болотом и густым лесом.

— С объявлением механического голоса начался второй поединок. Ли Сюинь медленно встал и твердым шагом направился к арене.

Чжао Лэй уже ждала на арене. Она держала парные клинки, легко стоя на поваленном стволе дерева. В ее глазах сверкала жажда битвы. Она медленно сказала: — Кажется, ты из того же набора учеников, что и я. Тебя вроде не было в первой тридцатке в обычных симуляциях. Похоже, ты скрывал свои способности.

Ли Сюинь слегка кивнул, его голос был спокойным: — Да, ты ошибаешься.

— Мне просто повезло, я недавно прорвался на первый уровень и пришел на экзамен, чтобы набраться опыта. Если повезет и я пройду, будет еще лучше.

Чжао Лэй мягко улыбнулась, вращая парные клинки в руках, демонстрируя свое превосходное владение оружием. — Вот как. Тогда я тоже выложусь по полной, будь осторожен.

Чжао Лэй рванулась вперед, словно гепард, стремительно нападая на Ли Сюиня. Парные клинки рассекали воздух, создавая завывание ветра.

Ли Сюинь, используя рельеф болота, ловко уклонялся от атак Чжао Лэй, одновременно выискивая возможность для контратаки.

Его кинжал время от времени сталкивался с парными клинками Чжао Лэй, издавая чистый металлический звон.

Чжао Лэй, благодаря гибкости парных клинков, постоянно меняла угол атаки, пытаясь найти брешь в защите Ли Сюиня.

После одной из яростных схваток Ли Сюинь ловко использовал грязь болота, чтобы Чжао Лэй оступилась и потеряла равновесие.

Воспользовавшись этим моментом, Ли Сюинь быстро приблизился, бросил несколько черных шаров и одновременно направил кинжал в уязвимое место Чжао Лэй.

Чжао Лэй тоже среагировала быстро. Она бросила оружие в левой руке, пытаясь отбить черные шары, а правой рукой попыталась блокировать кинжал Ли Сюиня.

Но она не ожидала, что черные шары взорвутся от удара и превратятся в большую сеть, которая накроет ее.

Кинжал Ли Сюиня прижал оружие к груди Чжао Лэй и он нанес удар ногой с разворота.

Связанная сетью Чжао Лэй упала в болото, не в силах подняться и вырваться.

Ли Сюинь встал и прыгнул на ближайшую ветку, достав из-за пазухи пистолет. Не имея возможности сопротивляться, Чжао Лэй оставалось только признать поражение.

Чжао Лэй беспомощно улыбнулась и признала поражение: — Ли Сюинь, ты действительно силен, на этот раз я проиграла с полным убеждением.

Ли Сюинь убрал кинжал и протянул руку, чтобы вытащить Чжао Лэй из болота. — Ты тоже неплоха, если бы не эта арена, я бы тебя не победил.

— Их поединок в болоте и густом лесу подошел к концу, и Ли Сюинь начал готовиться к последнему пункту экзамена перед выпуском.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Поединок учеников

Настройки


Сообщение