Глава 13 (Часть 1)

— ...Стань моей девушкой.

Она покраснела у экрана компьютера и только спустя долгое время, дрожащими руками, ответила одним словом: — Хорошо.

Когда они учились в школе, для общения в сети использовали "пингвина", не то что нынешние школьники, которые постепенно переходят на "зелёные пузыри".

Прошло слишком много времени, она не помнила своего имени, не могла вспомнить, как он называл её тогда на экране. Но имя уже не имело значения.

После того, как она прыгнула с восьмого этажа и стала духом, бродящим по школе, она обнаружила, что тот, кто говорил, как сильно её любит, уже флиртует с ученицей другой школы. Как смешно, ведь она умерла совсем недавно, а он ещё даже не закончил среднюю школу.

Она яростно колотила по барьеру перед собой. Этот прозрачный барьер защищал от злых духов извне, но и запирал духов внутри школы. Она не могла выйти, и ей оставалось лишь смотреть, как этот парень уходит, держа за руку другую девушку. Если бы она могла выйти, она бы разорвала его на куски.

Однако, оставшись в школе, она нашла другой способ отомстить.

Снова наступило время экзаменов в старшую школу. На еженедельной линейке староста девятых классов многозначительно сказал: — Уже вторая половина последнего года обучения, нужно сосредоточиться на учёбе.

Она стояла на седьмом этаже и смотрела вниз на учеников. Каждый год в это время староста обходил всю школу, высматривая парочки, держащиеся за руки. Но она знала, что староста лишь заставит их быть осторожнее, но не станет вызывать "на ковёр" и заставлять расстаться. Ведь "разлучение влюблённых" тоже может повлиять на настроение выпускников.

Она всегда считала, что любовь не мешает учёбе. Возможно, любовь и приносит переживания, но разве в обычной жизни их нет? Разве у выпускников стресс только из-за любви? И если уж расставаться ради учёбы, то почему не сойтись снова после поступления в старшую школу? У тех, кто приходил на школьные праздники, парни и девушки были уже не те, что раньше.

Неужели "одна пара на всю жизнь" — это лишь её прекрасное желание?

Время летело, и она обнаружила, что её сила, кажется, возросла, даже дух-хранитель, поглотивший немало зловредных духов, с трудом её контролировал. "Как раз вовремя..." — подумала она. Так она сможет ещё свободнее мстить вероломным парням.

Возрастающая сила заставила её отказаться от прежних мелких пакостей вроде дёрганья за волосы. Глядя на парня, упавшего на лестничной площадке, она подумала, что, возможно, стала слишком одержимой. Она вселялась в учениц разных классов, наблюдая за каждой. Она слишком хорошо знала эти выражения лиц: если ученица глупо улыбается во время урока, значит, она влюблена; если хмурится и украдкой поглядывает на кого-то, значит, они поссорились; а если лицо полно гнева, глаза опухли от слёз, и она изо всех сил старается не смотреть на какого-то парня, значит, они недавно расстались.

Её не волновало, как её действия повлияют на одержимых ею учениц, ей даже нравилось это, она наслаждалась этой мимолётной юностью. Иногда она вспоминала боль от падения на цементный пол учебного корпуса, и эта боль делала её ещё более безумной.

— Нана, пойдём домой?

Она посмотрела на источник звука, это был одноклассник той, чьё тело она заняла, по имени Чэнь Фань. Вместе с ним из класса выходила его девушка, Чжан Нана.

Она слышала, что они очень любят друг друга. Она последовала за ними из класса.

— Эм... — нерешительно начал Чэнь Фань.

Она подумала, неужели и они расстанутся... Как смешно.

Чжан Нана ждала, что скажет Чэнь Фань. Она протянула руку, и чёрно-белый мутный туман окутал Чэнь Фаня. В тумане голос проник в уши Чэнь Фаня: — Прости, давай расстанемся.

Поддавшись наваждению, Чэнь Фань повторил эти слова одно за другим. Она стояла позади них в тени, глядя на меняющееся выражение лица Чжан Наны, и говорила: — Бедная Нана, позволь мне помочь тебе освободиться.

Брось этого вероломного парня.

Дальше предоставь это мне.

Учитель Цзин спросил: — Я всё рассказал, ты не уходишь?

— Ммм... Я ещё хотела спросить о духе в зеркале для проверки внешнего вида.

Ранее, спросив учителя Цзина, она узнала, что в том зеркале был злобный дух. При мысли о том, что целый год, пока она приводила себя в порядок, за ней наблюдал злобный дух, Тан Вэйлин пугалась.

Цзин Сяньжэнь удивлённо сказал: — Редкость какая, ты сама спрашиваешь о наших делах? Что, решила продолжить дело дедушки?

— Не совсем... — Тан Вэйлин скривила губы. Кошка подошла и потёрлась о её ногу. Она взяла кошку на руки и сказала: — Если честно, я бы предпочла, чтобы Дунфан Лин с этим разобрался... — Тан Вэйлин почесала кошку под подбородком. — Он, кажется, очень силён, даже не видя тебя, знал о твоём существовании.

— Люди из семьи Дунфан, конечно, сильны, — ответил Цзин Сяньжэнь. — Он сразу почувствовал присутствие Ван Цзели, как только пришёл в школу, просто не мог её найти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение