Подошла Тан Вэйлин. Дунфан Лин, глядя на парня и девушку напротив, сказал: — Этот парень — второй пострадавший старшеклассник, а девушка — его подруга.
— Эй, ты их знаешь? — Тан Вэйлин посмотрела, как они дурачатся, и сказала: — Совсем не похоже, что они только что расстались, может, помирятся?
— Один одноклассник из нашего класса знает этого старшеклассника, он слышал, что тот очень любит свою девушку, и расставание под предлогом "учёбы" выглядит странно. Тогда я почувствовал, что что-то не так, и расспросил.
— Если бы тот злой дух увидел это раньше, может, всё закончилось бы лучше?
Дунфан Лин покачал головой: — Она уже стала злым духом, у неё был только один конец.
Какой бесчувственный. Тан Вэйлин закатила глаза, но вдруг заметила знакомую фигуру.
— Учитель Цзин? Почему вы так сильно ранены? — Тан Вэйлин удивлённо подбежала к нему.
— А, я послужил подушкой безопасности для той парочки, что выпрыгнула из окна, и, кажется, все мои внутренние органы сместились... — сказал учитель Цзин, держась за грудь.
Тан Вэйлин подняла большой палец вверх: — Учитель, вы молодец! — Неудивительно, что они не сильно пострадали, упав с восьмого этажа.
— Если вы так сильно ранены, не двигайтесь, поскорее возвращайтесь, — обеспокоенно сказала Тан Вэйлин.
Учитель Цзин слабо сказал: — Так ведь ты просила меня обязательно прийти и помочь тебе... Я слишком сильно ранен, чтобы действовать самому, поэтому послал подкрепление, — он указал на тощую кошку.
— Вот оно что... — Тан Вэйлин подошла и погладила кошку по подбородку, рыжая кошечка, казалось, получала удовольствие, прищурив глаза. — Что это за рана? — Тан Вэйлин коснулась её левого уха. — Она поранилась только что?
Но рана не выглядела свежей, Тан Вэйлин подумала, что, возможно, это шрам, оставшийся с её прошлой жизни.
Учитель Цзин добавил за её спиной: — И чтобы кое-кто увидел, что духи-хранители не зря едят свой хлеб.
"Кое-кто" посмотрел на учителя Цзина и слегка кивнул: — Спасибо.
— О, — Тан Вэйлин подняла голову и спросила: — Ты тоже его знаешь?
— Да, но раньше не видел, — Дунфан Лин увидел охранника, поднимающегося на седьмой этаж, хлопнул Тан Вэйлин, которая играла с кошкой, и сказал: — Пора идти.
Охранник увидел Дунфан Лина и подошёл, но вдруг заметил только что поднявшуюся Тан Вэйлин и сказал: — Это же ты говорила, что забыла вещи? Что, забыла своего парня?
— А? Нет-нет, что вы, — Тан Вэйлин замахала руками. Охранник продолжил подшучивать над ней: — Скоро экзамены в старшую школу, учёба важнее всего. Идите домой, уже поздно.
— Угу, — послушно кивнула Тан Вэйлин. Охранник развернулся и пошёл обратно в учебный корпус, Дунфан Лин махнул пальцами, листок с заклинанием, залепивший камеру, вернулся в его рукав, Тан Вэйлин тоже научилась у него убирать стикеры, бормоча себе под нос: — Дяденька принял нас за учеников девятого класса...
Она посмотрела на изорванный листок с заклинанием в руке Дунфан Лина и сказала: — Это, наверное, уже нельзя использовать...
Дунфан Лин покачал головой и указал на камеру: — Вторичное использование.
Ладно.
Попрощавшись с учителем Цзином, они спустились вниз и пошли домой. Подойдя к зеркалу для проверки внешнего вида на лестничной площадке второго этажа, Тан Вэйлин вдруг обернулась к Дунфан Лину: — Кстати, а где ты прячешь эти листки с заклинаниями?
Дунфан Лин расстегнул молнию и вытащил правую руку из-под куртки школьной формы. На руке был закреплён предмет, похожий на кобуру, в котором лежали листки с заклинаниями. — Вау! — удивлённо воскликнула Тан Вэйлин, коснувшись нарукавника. — Это не мешает?
— Привыкаешь, — Дунфан Лин застегнул куртку. Тан Вэйлин шла и говорила: — А что ты будешь делать летом?
— Ещё не придумал. Может, привяжу к ногам.
Тан Вэйлин обернулась, оглядела Дунфан Лина с ног до головы, представляя себе, как листки с заклинаниями вылетают из-под штанин.
Эта картина была слишком прекрасна, Тан Вэйлин не осмелилась её представить. — Ай!
— О чём задумалась? — Дунфан Лин щёлкнул Тан Вэйлин по лбу. Тан Вэйлин, потирая лоб, закричала: — Больно! Зачем ты это сделал!
Подойдя к школьным воротам, Тан Вэйлин попрощалась с Дунфан Лином. Но Дунфан Лин окликнул её.
— Тан Вэйлин.
Тан Вэйлин, толкая велосипед, с сомнением посмотрела на него.
— Мы не можем стать обычными людьми, бегство бесполезно.
Тан Вэйлин посмотрела в серьёзные глаза Дунфан Лина и серьёзно ответила: — Я не знаю, как ты жил раньше, может быть, изгнание злобных духов для тебя и есть "обычная" жизнь, но для меня "обычная" жизнь — это препираться с друзьями, помогать учителю проверять работы, работать... А что касается дел другого мира, я не хочу ими заниматься. Я пошла.
Глядя на удаляющуюся фигуру Тан Вэйлин, едущей на велосипеде, Дунфан Лин вздохнул про себя и пошёл в другую сторону.
На следующий день, как только Ань Кэ увидела Тан Вэйлин, она сразу же навострила свои любопытные ушки: — Ну как, как! Ночное свидание в школе было захватывающим?
— Отстань, драться со злым духом на этаже девятых классов — какое же это свидание! — раздражённо сказала Тан Вэйлин. — И мы не засиживались допоздна, я вернулась домой около семи.
— И мама не спросила, почему ты так поздно?
— Я не в первый раз возвращаюсь так поздно, я сказала ей, что была у тебя, и она поверила.
— Эй, зачем ты используешь меня как прикрытие? — Ань Кэ не знала, смеяться ей или плакать.
Тан Вэйлин была послушным ребёнком, и, поскольку Ань Кэ была девочкой, мама Тан Вэйлин ничего не сказала. Она достала тетрадь, в которую записывала происшествия, взяла ручку и начала писать о вчерашнем.
Белая тень в школе
После смерти от болезни она осталась в школе и вместе с учениками наслаждается вечной юностью.
Расставшиеся влюблённые из девятого класса
Под предлогом "учёбы" парень расстался с ней. Убитая горем, она начала мстить парням. Сначала это были мелкие пакости, но потом всё переросло в то, что она вселялась в тела или контролировала других, заставляя их расставаться.
Ань Кэ пододвинулась к ней: — Что ты делаешь?
— Думаю о вчерашнем... — Тан Вэйлин постучала по тетради. Она вытащила из стола Ань Кэ тетрадь для разговоров и сказала: — Та штука довольно мощная... Раньше одним листком с заклинанием рассеивала Ци Ци — а, это та, что в кабинете психолога, — Тан Вэйлин, говоря это, небрежно рисовала в тетради вчерашнюю сцену: барьеры, удерживающие злого духа, вытянувшиеся волосы, непрерывно вылетающие листки с заклинаниями, и два спичечных человечка, прижавшихся друг к другу. — Но вчерашний злой дух был очень силён, у меня почти закончились листки с заклинаниями.
— Хм? Почему вы так близко друг к другу? — Ань Кэ зорко подметила неладное.
— А? Что не так?
— Разве не логичнее было бы одному атаковать спереди, а другому сзади... И правда, защитник семьи Тан, везде тебя оберегает.
— Ладно, ладно, — прозвенел звонок на урок, Тан Вэйлин достала учебник китайского языка и легонько постучала Ань Кэ по голове. — Пожалуйста, откройте учебники на странице 38...
После уроков Тан Вэйлин снова поднялась в кабинет на восьмом этаже. — Учитель Цзин, вам лучше?
— Сто дней на восстановление после травмы костей и сухожилий, а у меня всё ещё хуже, как может быстро стать лучше... — беспомощно сказал Цзин Сяньжэнь. — Зачем ты пришла?
(Нет комментариев)
|
|
|
|