Окровавленный уголок губ (Часть 1)

Окровавленный уголок губ

Солнце стояло в зените.

Чёрный «Майбах» подъехал к поместью семьи Янь.

— Молодой господин.

У дверцы машины стоял дворецкий Чэнь, мужчина лет пятидесяти, в чёрном костюме и тёмно-сером пальто, державшийся прямо.

Хотя на его голове уже виднелось много седых волос, он всё ещё выглядел бодрым и представительным.

Янь Чэнхэ вышел из машины и равнодушно взглянул на дворецкого Чэня:

— Занеси вещи из машины в мою комнату. С сегодняшнего дня я буду жить здесь.

— Да, — слегка поклонившись, дворецкий Чэнь не забыл напомнить: — Слухи о вчерашней вечеринке распространились, хозяин тоже узнал. Кажется, он очень зол. Молодой господин, будьте осторожнее, не навлекайте на себя лишних неприятностей.

— Лишних неприятностей?

С его тонких губ сорвался смешок, Янь Чэнхэ вскинул брови:

— Разве я сам по себе не неприятность? — Улыбка исчезла, и он добавил с мрачным видом: — Я тоже знаю о деле с виллой. Этот паршивый дом — мой, хочу и дарю.

— Молодой господин…

Пока дворецкий Чэнь стоял в замешательстве, Янь Чэнхэ наклонился к нему и низким голосом произнёс:

— Старина Чэнь, впредь ничего от меня не скрывай. — Сказав это, он сунул ключи от машины в карман пальто дворецкого и длинными шагами направился к воротам поместья.

Дворецкий Чэнь пришёл в себя и, догнав его, пояснил:

— Если бы я рассказал вам, молодой господин, вам было бы только хуже.

Высокая фигура остановилась.

Он резко обернулся, и на его лице снова появилась жестокая улыбка:

— Тогда пусть всем будет хуже.

Словно зловонное болото — что ни брось, всё утонет.

Если упал один, то утянет за собой всех.

Погибнуть вместе, быть поглощёнными, постепенно разрушаться, уничтожаться, растворяться, сжиматься.

Пройдя через сад и двор, он вошёл прямо в гостиную.

Янь Чэнхэ легко заметил спину Янь Лина у панорамного окна.

— Папа, почему ты сегодня не поехал в компанию? — беззаботно спросил он, а затем добавил с насмешкой: — Неужели специально ждал меня здесь?

За окном в бассейне площадью двести пятьдесят квадратных метров широкая водная гладь отражала солнечный свет, сверкая рябью.

В мгновение ока Янь Лин развернулся и подошёл к Янь Чэнхэ.

Раздался громкий звук пощёчины, и щека Янь Чэнхэ быстро покраснела.

— Тебе всё ещё мало позора? Обязательно нужно, чтобы все знали, какой ты прожигатель жизни и глупец? — Янь Лин явно был в ярости, его правая рука, которой он ударил, всё ещё дрожала.

— Кроме того, чтобы быть предметом пересудов и позорить семью, Янь Чэнхэ, на что ты, чёрт возьми, ещё способен!

Гневный рёв разнёсся по всей гостиной, распугав слуг.

Только Янь Чэнхэ спокойно поднял руку, чтобы вытереть алую кровь с уголка губ, и снова заговорил с непроницаемым выражением лица:

— Папа, не злись, береги здоровье, а то последуешь за мамой.

— Ты! Ты!

Снова раздался хлопок — окончательно взбешённый Янь Лин с ещё большей силой ударил Янь Чэнхэ по лицу.

Удар был таким быстрым и сильным, что Янь Чэнхэ пошатнулся.

В ушах слегка зазвенело.

Но он быстро выпрямился.

Янь Чэнхэ сглотнул кровь во рту и тут же нанёс ответный удар:

— Не думай, что я ничего не знаю. Вилла на Грин-роуд — это свадебный дом, который ты купил для Янь Юаньцзюня. — С горькой усмешкой он добавил низким голосом: — А потом, когда кто-то сказал, что там плохой фэншуй, ты всучил её мне в качестве подарка на день рождения.

Вчера вечером, взламывая аккаунт Янь Юаньцзюня, он увидел старую переписку между ним и Янь Лином и узнал правду.

Поэтому, разозлившись, он использовал вечеринку как предлог, чтобы подарить виллу.

К сожалению, до этого он оставался в неведении и радостно превратил виллу в тайное убежище для себя, Цзя Чжэнъи и Вань Куня.

— Папа, оказывается, для тебя по сравнению с Янь Юаньцзюнем я, чёрт возьми, просто нищий.

Луч солнца, проникший сквозь стеклянную стену, упал на лицо Янь Чэнхэ. Окровавленный уголок губ выглядел ярко, красиво и в то же время зловеще.

Выражение лица Янь Лина застыло в ужасе.

Янь Чэнхэ внезапно закричал:

— Десять лет! Вы втроём жили душа в душу, ещё и смели требовать от меня послушания и спокойствия, просто мечтать не вредно!

Мрачная комната, бледное тело.

Эти картины снова и снова всплывали в его памяти.

— Вы, чёрт возьми, всё забыли! Десять лет назад моя мама умерла из-за вас! Вы должны раскаяться со всей своей виной и стыдом, иначе готовьтесь отправиться со мной в ад!

Не в силах совладать с эмоциями, Янь Чэнхэ схватил стоявшую рядом с диваном антикварную европейскую вазу прошлого века и с силой разбил её об пол.

В тот же миг ваза разлетелась на бесчисленные осколки разного размера, разлетевшиеся во все стороны.

Некоторые упали на свету, их глазурованная поверхность блестела.

Другие упали в тень, готовые впиться в чью-то плоть.

В гостиной воцарилась мёртвая тишина.

Когда Янь Лин немного пришёл в себя, он наконец, вытаращив глаза, крикнул:

— Люди! Заберите у него телефон и отвезите в южный пригород, посадите под замок на полмесяца!

Тут же в гостиную вошли два телохранителя в чёрном, каждый схватил Янь Чэнхэ за руку.

Такой исход был ожидаем.

Словно он уже привык к изоляции, Янь Чэнхэ не стал сопротивляться, только перед уходом улыбнулся Янь Лину:

— Хорошо, папа, увидимся через полмесяца.

Он выглядел таким дерзким и безразличным.

Глядя, как Янь Лин пошатнулся и сел на диван, Янь Чэнхэ даже почувствовал удовлетворение.

Намеренно испорченная репутация, тело, день за днём погружающееся в забвение, — всё это приносило ему наслаждение местью.

С головы до пят он был наполнен ненавистью.

Только одно место, занятое Не Фэй, было другим.

Снова пройдя через двор и выйдя за ворота, Янь Чэнхэ увидел, как дворецкий Чэнь руководит слугами, выносящими багаж из машины.

Он подошёл и дал указание:

— Передай госпоже Не, что через полмесяца я хочу с ней поговорить.

*

На следующий день Не Фэй снова получила сообщение с предложением встретиться.

Но на этот раз это была не Цзо Цзя, а Вань Кунь.

Местом встречи был назначен роскошный ресторан западной кухни с видом на реку в Столице.

Такую встречу, если быть точным, можно было назвать совместным ужином.

Белоснежная скатерть, красивая посуда, изысканные блюда и прекрасный ночной вид за большим стеклянным окном.

— Зачем ты позвал меня сюда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение