Глава 3 (Часть 3)

— Кто там? — голос Цзянь И дрожал, совсем не так, как раньше. Он старался держаться, не поджимать ноги, обхватив их руками, и не ставить их на кожаное сиденье. Он уже не ребенок, чтобы искать защиты в такой позе.

— Дворецкий Ху, который служит у вашего отца. Говорит, что уже подготовил дом в пригороде. Если вы не чувствуете себя в безопасности, можете временно пожить там, — спокойно ответил охранник в черном.

— В пригороде? А разве нельзя вызвать полицию? Разве в пригороде не опаснее? — Цзянь И опустил голову, не зная, что делать.

— Молодой господин, вы должны верить своему отцу.

При упоминании отца Цзянь И немного успокоился, но тут же почувствовал необъяснимую обиду: — Ради своей компании, ради своей репутации он не хочет вызывать полицию, жертвует мной! Я же его единственный сын! Зачем ему столько денег, если он нажил себе столько врагов? Не могут поймать его, так взялись за меня. Разве моя жизнь ничего не стоит?

Он с трудом сдерживался, но все же выплеснул наружу подавленные эмоции.

В опасности люди часто так себя ведут: раздувают из мухи слона, замечают то, чего раньше не видели. Даже безупречный отец и семья в глазах Цзянь И дали трещину. Он понимал, что теряет контроль над собой.

Цзянь И глубоко вздохнул. Охранник молчал, не зная, что сказать. Он лишь протянул ему бутылку воды, чтобы тот успокоился.

— Простите, я не должен был срываться на вас, — Цзянь И плеснул водой себе в лицо, пытаясь прийти в себя. Хорошее воспитание заставило его извиниться за несдержанность.

Увидев, что Цзянь И не стал пить воду, а вылил ее на себя, охранники, сидевшие впереди, переглянулись. Водитель явно закатил глаза, посмотрев на того, кто протянул воду.

В воду было подмешано снотворное, чтобы Цзянь И заснул в машине.

Охранник, протянувший воду, принял извинения: — Молодой господин, вы просто устали, слишком большое напряжение. Отдохните немного. Мы рядом и не позволим никому вас похитить.

— Да, поспите. Может, когда проснетесь, все наладится, — подхватил второй охранник.

Цзянь И молча кивнул, закрыл глаза и заставил себя не думать о плохом.

Но почему Я Чжэнь решила отвезти Цзянь И в «Сад Золушки»?

Конечно, не только ради развлечений и знакомств с мужчинами. Главная причина — прогноз искусственного интеллекта компании «Ю Ян»: начальная точка распространения Дня Катастрофы в Иньчжоу, скорее всего, будет находиться в пригороде Цзинчжоу.

Для начала Дня Катастрофы, как и для распространения вируса, необходимо большое скопление людей. Поэтому Я Чжэнь сначала и хотела найти какие-нибудь туристические места.

Сейчас, находясь под наблюдением членов «Ляоюань», Я Чжэнь не могла совершить такой опрометчивый поступок, как отправиться в «Эдем». Оставалось только плыть по течению и смотреть, удастся ли ей в мутной воде узнать причину Дня Катастрофы.

Через час, в китайском ресторане в торговом центре «Сад Золушки», Цзянь И с изумлением смотрел на девушку, уплетавшую за обе щеки напротив него. Ему казалось, что он спит.

Это же та странная девушка, которая передала ему записку в университете! Что она здесь делает?

Все началось десять минут назад. Цзянь И, выйдя из машины, проголодался и по совету охраны зашел в ресторан перекусить. Не прошло и нескольких минут, как эта девушка, ничуть не смущаясь, села напротив него и заказала кучу блюд.

— Кто ты такая? Откуда ты знаешь, где я? — Цзянь И невольно повысил голос, сердито глядя на эту назойливую девушку.

— Я же говорила, меня зовут Я Чжэнь. Я хочу с тобой подружиться, — Я Чжэнь щелкнула пальцами перед лицом Цзянь И и улыбнулась. — Успокойся, я не сделаю тебе ничего плохого.

После этого щелчка Цзянь И словно очнулся. Казалось, весь негатив, тревога и беспокойство разом отступили.

Цзянь И посмотрел ей в глаза. В них словно сиял свет… Нет, казалось, что эта девушка купается в лучах святого света. Она внушала доверие. В этот момент словно заиграла воодушевляющая фоновая музыка.

Когда Я Чжэнь сказала «успокойся», он и правда успокоился. Ему даже захотелось сблизиться с этой девушкой, окруженной ореолом света. Я Чжэнь мгновенно стала для него человеком, которому можно полностью доверять.

— Попробуй, креветки в масле здесь очень вкусные, — Я Чжэнь подозвала официанта. — Еще порцию риса, пожалуйста.

Цзянь И ошеломленно кивнул и с аппетитом набросился на еду, хотя тарелка была еще пуста. Он и правда был голоден, в машине у него даже живот перестал урчать, но аппетита не было.

Но сейчас, сидя напротив Я Чжэнь, он вдруг почувствовал зверский аппетит. Напряжение спало, словно он просто пришел вкусно поесть.

Он понимал, что с ним происходит что-то странное, но настроение было таким хорошим, что это странное чувство отошло на второй план.

Увидев, что Цзянь И съел две большие тарелки риса, Я Чжэнь заказала еще несколько блюд.

— Не думала, что ты так много ешь. Неудивительно, что ты такой высокий. Метр восемьдесят есть?

Я Чжэнь нравился Цзянь И: симпатичный, высокий парень. Ей захотелось поболтать с ним подольше.

— Метр восемьдесят три, — сам не зная почему, Цзянь И чувствовал себя так, словно они давно не виделись со старой подругой. Разговор шел легко и непринужденно.

— Ты спрашивал, как я сюда попала? Мне дедушка сказал, — видя, что Цзянь И расслабился, Я Чжэнь начала рассказывать ему ложь, которую они с дядей Ху придумали по дороге.

— Дедушка?

— Ху Айго — мой дедушка.

— Дворецкий Ху, — Цзянь И не ожидал, что эта девушка — внучка дворецкого Ху. Кажется, у него и правда была внучка, но он ее никогда не видел.

— Я с детства была слабенькой, росла в деревне. Дедушка позвал меня в город, чтобы я ему помогала. Я много слышала от дедушки о том, какой замечательный молодой господин Цзянь, и мне стало завидно. Вот я и решила напугать тебя запиской, — говоря это, Я Чжэнь осторожно взглянула на Цзянь И, боясь, что он рассердится. Цзянь И и подумать не мог, что все было так.

Я Чжэнь продолжила: — Но я не думала, что это так на тебя повлияет. Когда я услышала от дедушки о том, что с тобой случилось, мне стало очень стыдно. Дедушка, узнав о моем поступке, очень рассердился и велел мне извиниться перед тобой. Я пришла сюда специально, чтобы попросить прощения.

Я Чжэнь встала, выпрямилась, сложила руки и, низко поклонившись, сказала: — Прости меня.

Это был еще один, логически обоснованный, способ Я Чжэнь вернуть доверие Цзянь И.

Проходившие мимо посетители смотрели на них. Цзянь И никогда не получал таких извинений от девушек. Хорошие манеры, которым его учили с детства, не позволяли ему не принять эти извинения.

— В университете я сказал, что прощаю тебя. Все в порядке. К тому же, ты внучка дворецкого Ху. Он с детства относился ко мне как к родному, я перед ним в долгу. Это я должен извиняться, я повел себя незрело, заставил тебя проделать такой путь.

Его слова и манеры выдавали в нем благородного и утонченного человека, которым все восхищались.

— Значит, можно сказать, что мы подружились, несмотря ни на что? — с надеждой спросила Я Чжэнь.

Цзянь И с улыбкой кивнул.

За соседним столиком сидели охранники. Увидев эту сцену, они кивнули и подняли большие пальцы вверх.

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение