Глава 10 (Часть 2)

Затем Гарри посмотрел на Снейпа, который тоже вышел из комнаты, и недоверчиво спросил:

— Профессор, Вы действительно снова присягнули ему на верность?

Снейп посмотрел на Гарри как на идиота.

— Слизеринец присягает на верность Королю Слизерина, что в этом неправильного?

— Каким же способом он Вас убедил? Даже Малфой не смог Вас уговорить! — Гарри всё ещё не мог поверить.

— Это секрет, — Снейп начал терять терпение и принял вид, будто выпроваживает гостей. — Ладно, ваши опасения развеяны, не могли бы вы теперь покинуть мой дом?

Гермионе и Рону ничего не оставалось, кроме как увести Гарри обратно в дом Блэков.

Вернувшись в дом Блэков, Гарри заперся в своей комнате. Рон и Гермиона очень волновались, но ничего не могли поделать.

— Тёмный Лорд — мастер очаровывать. Гарри сегодня это увидел. Неужели это его так потрясло? — спросил Рон у Гермионы.

— Не знаю. Гарри необычайно упорен в отношении Тёмного Лорда, а у того столько тайн. Как возлюбленный, он, конечно, не сможет этого вынести, к тому же Тёмный Лорд, похоже, не слишком заинтересован в Гарри, — говоря это, Гермиона тоже начала беспокоиться о Гарри.

——————————————————————————————————————————

После того как Тёмный Лорд и Малфои, старший и младший, вернулись в поместье Малфоев, Драко с мрачным видом откланялся.

— Хозяин, как Вам удалось убедить Северуса? — Люциусу уже не терпелось узнать.

Тёмный Лорд кашлянул и поспешно сменил тему:

— Это не то, о чём тебе следует беспокоиться, Люциус. Тебе следует беспокоиться о счастье Драко.

— Я уже предостерёг Драко, чтобы он разорвал эти неуместные отношения с Северусом, — при упоминании Драко и Снейпа Люциус снова исполнился негодования.

— Поступая так, ты лишь оттолкнёшь Драко ещё дальше.

— Но если не сделать этого, что будет с наследием семьи Малфоев?

— Твой друг подумает об этом за тебя, — Тёмный Лорд не считал, что наследие Малфоев прервётся из-за этого.

— Неужели позволить Северусу родить для Драко? — с досадой сказал Люциус.

Тёмный Лорд усмехнулся.

— Возможно, это неплохая идея.

Люциус хотел возразить, но Тёмный Лорд остановил его.

Тёмный Лорд перестал улыбаться и серьёзно сказал:

— Северус — человек очень преданный. Я надеюсь, что в моём лагере Драко поможет мне удержать его. Я не хочу из-за твоих препятствий снова потерять своего мастера зелий, ты понимаешь, Люциус?!

Видя решимость своего хозяина, Люциус был вынужден уступить.

— Да, Хозяин. Я пойду утешу Драко, пожалуйста, не беспокойтесь.

Тёмный Лорд удовлетворённо кивнул. Он повернулся, собираясь пойти отдохнуть, когда Люциус внезапно спросил:

— Хозяин, Вы и Поттер — любовники?

— Почему ты так думаешь? — Тёмный Лорд, стоя спиной к Люциусу, был немного недоволен.

Люциус не заметил перемены в настроении Тёмного Лорда и продолжил:

— Увидев его, Вы не должны были так спешить уйти, и уж тем более позволить ему увести Вас для частного разговора…

— В твоих глазах я испытываю к нему симпатию?

— Не то чтобы симпатию, но в глазах посторонних может показаться, что Хозяин испытывает к Гарри некоторое расположение.

— А ты хотел бы, чтобы мы стали любовниками?

— Люциус желает, чтобы сердце Хозяина нашло пристанище. В конце концов, там, где Вас кто-то ждёт, и есть Ваше пристанище. Люциус надеется, что Хозяин больше не будет таким, как раньше — полным сомнений, подозрений и ненависти.

— Разве я был таким раньше?

— Да, словно только убийства и мучения могли заполнить пустоту в душе. Люциус не хочет, чтобы Хозяин снова стал таким… — Люциус опустил голову, испугавшись собственных слов.

Тёмный Лорд немного помолчал, а затем равнодушно сказал:

— Я понял. Спасибо, Люциус.

Тёмный Лорд вернулся в комнату, приготовленную для него Малфоями. Он встал перед большим ростовым зеркалом и долго смотрел на своё красивое отражение.

«Если бы я не встретил тебя, унаследовавшего волю Дамблдора, разве я всё ещё был бы в состоянии, когда ненависть затуманила мой разум? Вёл бы жизнь живого трупа, находя удовольствие в убийствах и мучениях? Неожиданно, всемогущий Тёмный Лорд был спасён тобой, мальчик Поттер».

На губах Тёмного Лорда появилась мягкая улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение