Случайная встреча (Часть 2)

»

Мясник поднял голову и увидел подошедшую к прилавку девушку. В его голосе прозвучало удивление: — Вы, молодежь, теперь сами ходите на рынок за продуктами и готовите?

Мясник, конечно, был рад продать мясо. Он взял нож и с энтузиазмом спросил: — Как делить? Кому больше, кому меньше? Или пополам?

Парень, пришедший за мясом, молчал. Мясник посмотрел на него и обнаружил, что тот удивлен еще больше, чем он сам. Он переводил взгляд с мяса на девушку и обратно с выражением полнейшего неверия на лице.

Ю Синцзянь смотрел на Минсянь так, словно она свалилась с неба. Лишь спустя долгое время он смог выдавить из себя: — Ты… ты тоже пришла за продуктами?

Он не ожидал встретить Минсянь на рынке. На нем была футболка, которую он носил как пижаму, волосы торчали во все стороны после сна, в одной руке он держал пакет с овощами — баклажанами, помидорами, салатом и прочим, а в другой — поводок с собакой.

Ю Синцзянь всегда любил прихорашиваться и каждый день перед школой приводил себя в порядок. В первые дни после начала учебы проверку внешнего вида проводили не так строго, и Ю Синцзянь снова надел сережки-гвоздики, конечно, по одной в каждое ухо.

И вот теперь он внезапно столкнулся с Минсянь, и у него возникло ощущение, будто она увидела его насквозь, в самом неприглядном виде.

Минсянь была с хозяйственной сумкой через плечо, в белой футболке и джинсовых шортах. Было жарко, и она небрежно скрутила длинные волосы в пучок на затылке, закрепив резинкой. Ее наряд был предельно простым, без единого лишнего украшения.

Ю Синцзянь был выше ее, и его взгляд невольно притянулся к кончикам волос, торчащим из-под резинки на ее затылке. Они походили на набросочные линии на рисунке, которые художник не решился стереть.

В сумке Минсянь тоже были овощи. Она приподняла ее и показала Ю Синцзяню, словно отвечая на его вопрос.

Затем она протянула руку, показывая на кусок свинины на прилавке, и спросила Ю Синцзяня:

— Мне нужен вот такой кусок, можно?

Ю Синцзянь чуть ли не до земли кивнул головой: — Можно, можно, конечно, можно.

Мясник уже все понял. Умело отрезая мясо, он с улыбкой спросил: — Вы знакомы?

Ю Синцзянь кивнул: — Да…

Мясник поддразнил их: — Подходите друг другу, очень подходите.

Редко когда такие молодые люди заглядывали к нему. Эта встреча напомнила мясному торговцу о его собственной юношеской романтике. Он не каждому говорил, что они подходят друг другу, но эти двое детей были действительно красивы, да еще и встретились на рынке за покупками. Эта судьбоносная встреча позабавила мясника.

— Мы одноклассники,

— сказала Минсянь.

Мясник еще больше разыгрался в своих фантазиях. При расчете он округлил сумму, сбросив всю мелочь.

Когда Ю Синцзянь ходил за продуктами один, он не чувствовал ничего особенного, но теперь, идя вдвоем, он шел так скованно, что чуть ли не двигал одновременно правой рукой и правой ногой.

Минсянь же спокойно покупала то, что ей было нужно. Ю Синцзянь заметил, что она выбирает продукты на рынке гораздо увереннее, чем он сам. Вот только она не говорила на нинъаньском диалекте, а некоторые пожилые продавцы на рынке говорили только на нем, что затрудняло общение.

В таких случаях Ю Синцзянь брал на себя роль переводчика:

— Этот помидор мясистый?

— Продавец говорит, что да.

— Хозяин, почем эта рыба?

— 45 за цзинь. Продавец говорит, что может помочь почистить чешую и разделать.

— А подешевле нельзя?.. Мы же такие маленькие.

— Извините, дешевле нельзя.

Ю Синцзянь обиженно повернулся к Минсянь. Та беспомощно сказала: — Если говорить, что ты маленький, как же продавец согласится продать дешевле?

Они шли бок о бок по шумному рынку, мимо горок ярких фруктов, мимо разделочных досок, где били хвостами живые рыбы. Вокруг стоял гул голосов, каждый продавец зазывал покупателей. Было так шумно, что Ю Синцзяню приходилось наклоняться к Минсянь, чтобы расслышать ее слова.

— А, ты поняла, что я сейчас сказал?

— Ю Синцзянь, ведя собаку, поднял руку, чтобы приподнять навес над маленьким лотком, и, согнувшись, прошел под ним.

— Эту фразу легко понять, к тому же твое выражение лица…

— Минсянь запнулась.

— М?

— Выражение лица, с которым ты капризничаешь перед продавцом,

— продолжила Минсянь, глядя прямо перед собой.

— Да где ж я капризничал? Никогда такого не было,

— ответил Ю Синцзянь на нинъаньском диалекте.

— Да, вот именно такое,

— сказала Минсянь, указывая пальцем на лицо Ю Синцзяня.

— Ты опять поняла! Какая же ты умная!

— Ю Синцзянь улыбнулся, на его лице все еще оставались следы того самого «капризного» выражения.

Минсянь серьезно сказала: — Если хочешь, чтобы продавец продал тебе дешевле, нельзя говорить, что ты «маленький». Так ты даешь понять, что у тебя нет опыта. А если еще и «капризничать», то покажешь, что с тобой легко договориться.

Ю Синцзянь спросил: — Вот как? Из-за этого ты думаешь, что со мной легко договориться?

У него были узкие, плавно очерченные глаза. Когда он не улыбался, лицо казалось холодным, но стоило ему улыбнуться, как под глазами появлялись небольшие складочки, и лицо сразу теплело.

Минсянь поправила: — Это продавец подумает, что с тобой легко договориться.

Ю Синцзянь смиренно попросил совета: — А как тогда нужно говорить?

Минсянь скрестила руки на груди и сказала: — Нужно сказать, что ты живешь рядом, чтобы дать понять, что ты можешь стать постоянным покупателем. Потом намекни, что готов рекомендовать его другим. Вот тогда торговаться будет успешнее.

Если бы у Ю Синцзяня не были заняты руки пакетом с овощами и поводком, он бы точно зааплодировал Минсянь.

Какое-то легкое, воздушное счастье охватило Ю Синцзяня, ему казалось, будто он идет по облакам.

Но вот они вышли с рынка. Минсянь хотела попрощаться с Ю Синцзянем — им было в разные стороны, здесь их пути расходились, — но она медлила.

Ю Синцзянь понял причину ее колебаний. Дело было не в нем — Минсянь не сводила глаз с самоеда, которого он вел.

Сколько раз он уже выгуливал эту собаку! Ее можно было назвать настоящей звездой.

Сколько прохожих останавливалось ради нее, гладили и не хотели уходить. Минсянь не стала исключением.

Самоед был очень сообразительным: он бешено завилял хвостом перед Минсянь, высунул язык и показал свою ангельскую улыбку.

«Ну и притворщик!» — подумал Ю Синцзянь. — «Сейчас ты совсем не похож на того, кто закатывал на меня глаза».

Он присел на корточки, положил руку на спину самоеда и спросил Минсянь: — Хочешь погладить его?

На лице Минсянь появилось самое счастливое выражение из всех, что Ю Синцзянь видел с момента их встречи. Она кивнула, подошла и с довольным видом положила руку на голову самоеда.

Самоед тоже выглядел довольным.

Ю Синцзянь тоже выглядел довольным.

— Как его зовут?

— Э-э…

— Ю Синцзянь запнулся.

Как же его звали? Хозяин самоеда говорил… Цюаньцюань или Дяньдянь? Ю Синцзянь вдруг не смог вспомнить. Он всегда называл этого самоеда разными звукоподражаниями.

Он встретился взглядом с самоедом. К счастью, тот сейчас не закатывал глаза.

— Можешь звать его Щенком,

— сказал Ю Синцзянь.

— Привет, Щенок,

— поздоровалась Минсянь с самоедом.

Самоед от радости поднял лапу. Только тут Ю Синцзянь заметил, что все четыре лапы у него были черными-пречерными — наверняка он только что, пока Ю Синцзянь не смотрел, играл в лужах на рынке. Он быстро схватил собачью лапу, опустил ее и отряхнул: — Кто тебе разрешал прыгать? Нужно быть вежливым!

Минсянь явно обожала самоеда. Ю Синцзянь удерживал разыгравшегося пса, чтобы она могла вдоволь его нагладиться, и как бы невзначай спросил:

— Минсянь, тебе очень нравятся собаки?

— Да, очень люблю собак,

— ответила Минсянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение