Глава 7. Чаншэн схвачен

— Не бойтесь, я врач, — произнес мужчина в очках с серебряной оправой.

Он был одет в белый костюм, волосы аккуратно зачесаны назад. Весь его облик выражал учтивость и изысканность.

Яньчжи, едва успокоившись, сжалась, все еще полная опаски.

— Меня зовут Цзи Минжань, — продолжил он. — Дашуай прислал меня осмотреть вас.

— Мой ребенок… — прошептала Яньчжи.

— С ним все в порядке, — заверил ее Цзи Минжань.

Он достал из аптечки мазь и хотел обработать раны Яньчжи, но она вздрогнула и отшатнулась.

Цзи Минжань опустил мазь и посоветовал ей смазывать раны трижды в день, чтобы избежать шрамов.

Яньчжи молчала, погруженная в свои мысли.

Во взгляде Цзи Минжаня мелькнула жалость. Он вздохнул и хотел уже уйти, но Яньчжи схватила его за руку.

— Пожалуйста, не говорите Гу Юэханю о моей беременности.

— Почему? — удивился Цзи Минжань.

— Я… — Яньчжи все еще испытывала страх, ее руки похолодели. — Я боюсь, что он… он…

Она не договорила, но Цзи Минжань понял, что она имеет в виду.

В его глазах за очками мелькнуло сложное выражение.

— Гу Дашуай скоро женится на госпоже Пан, — сказал он, присев рядом с ней. — Если он узнает о вашей беременности, он может причинить вред вам и ребенку ради нее.

— Да, поэтому я прошу вас сохранить это в тайне, — Яньчжи крепко сжала руку Цзи Минжаня, умоляя его.

Цзи Минжань кивнул, невольно жалея ее.

Такая красивая и несчастная женщина, запертая здесь, словно птица в клетке.

— Я слышал от тюремщиков, что Гу Дашуай приказал ежедневно наказывать вас, — сказал он, вздохнув. — Если так будет продолжаться, ваш ребенок может не выжить.

Сердце Яньчжи сжалось, глаза покраснели. — Я… — прошептала она дрожащими губами.

— Я могу подкупить тюремщиков, чтобы они не трогали ваш живот, — предложил Цзи Минжань, поправляя очки.

Яньчжи расплакалась от облегчения, поспешно благодаря его.

Они еще немного поговорили.

Яньчжи узнала, что Цзи Минжань — врач западной медицины в доме Дашуая.

Он пришел в темницу по приказу Гу Юэханя, чтобы позаботиться о ней.

Гу Юэхань приказал ему не дать ей умереть, но и не позволять ей жить спокойно.

Услышав это, Яньчжи почувствовала, словно острые лезвия режут ее сердце.

Она горько усмехнулась, ее покрасневшие глаза наполнились слезами, смешанными с кровью, которые резко контрастировали с ее бледной кожей.

Цзи Минжань вытер ее слезы, пытаясь утешить.

Яньчжи обняла живот и молчала, погруженная в безграничную печаль.

Ночью Яньчжи не могла уснуть, ее мучила тревога. Ей казалось, что должно случиться что-то плохое.

Вскоре ее сморил сон, но едва она закрыла глаза, как услышала приближающиеся шаги и гневные голоса.

Она села на кровати и увидела двух солдат, которые тащили окровавленного мужчину.

Когда они подошли ближе, она узнала в нем своего брата, Чаншэна.

— Чаншэн! Чаншэн! Что с тобой? — в ужасе закричала Яньчжи, подбегая к решетке.

— Сестра… — прошептал Чаншэн, услышав ее голос.

— Чаншэн, что случилось?

— Сестра… кха… — Чаншэн закашлялся, выплюнув кровь, и упал на пол.

Солдат с отвращением пнул его.

— Что вы делаете?! — закричала Яньчжи. — Как вы смеете трогать моего брата?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Чаншэн схвачен

Настройки


Сообщение