Глава 1: Непринужденность

— Хорошо, папа, ничего страшного, тогда подождём, пока вернётся старший брат Минфэя, — Юэжань отложила ложку и улыбнулась. — Я могу поехать в больницу и позже, это не проблема.

Ей и вправду было очень любопытно, какое выражение лиц будет у членов семьи Лу, когда появится этот "внебрачный сын", которого Лу Шиюнь так трепетно опекает.

Город D, аэропорт.

Из VIP-выхода неторопливо вышел мужчина в чёрном, идеально сидящем костюме, подчёркивающем его безупречную фигуру. На шее у него был тёмный шёлковый шарф, который добавлял и без того яркому и выделяющемуся мужчине толику сдержанности и скромности.

Его слегка раскосые глаза феникса были скрыты за чёрными солнцезащитными очками, скрывающими острый взгляд, но в очертаниях бровей угадывалась некая отчуждённость и холодность, словно говорящая: "Не подходи".

Проходящие мимо женщины невольно оглядывались, а некоторые перешёптывались, поражаясь тому, насколько этот мужчина привлекателен.

— Цзыань, сюда!

Внезапно кто-то окликнул его.

Се Цзыань снял солнцезащитные очки и сразу же увидел мужчину, прислонившегося к машине у выхода из аэропорта.

Примерно такого же роста, с такими же выдающимися чертами лица, но с совершенно иной аурой, нежели у Се Цзыаня.

Се Цзыань излучал уверенность и спокойствие, в то время как мужчина, прислонившийся к машине...

Даже просто стоя, он выглядел обаятельным и непринужденным, всем своим видом излучая расслабленность. Он кокетливо присвистывал вслед проходящим мимо девушкам.

В нём определённо чувствовался потенциал транжиры!

— Прошу тебя, если в следующий раз будешь меня встречать, можешь обойтись без этого пижонства? — Се Цзыань распахнул дверцу машины и сел внутрь.

Мужчина тут же последовал за ним, послушно заводя двигатель, но не удержался от ворчания: — Это называется "быть стильным", что ты понимаешь! — Он повернулся и подмигнул. — Ну что, провёл столько лет в Англии и наконец вернулся. Расскажи-ка брату, что ты сейчас чувствуешь?

Се Цзыань снова надел солнцезащитные очки, скрывая за тёмными стёклами остроту взгляда, и двусмысленно ответил: — Чувства... Я уже испытал их прошлой ночью.

Мужчина, похоже, не понял: — Хм? Прошлой ночью?

Се Цзыань лишь изогнул губы в лёгкой улыбке, откинул сиденье и закрыл глаза, намереваясь отдохнуть и не желая больше ничего говорить.

Мужчина, хоть и был заинтригован его таинственностью, не стал допытываться.

Он был единственным близким другом Се Цзыаня, Су Цзюньян, отпрыск военной семьи из города D.

Су Цзюньян, обладатель изысканного имени, вёл себя крайне экстравагантно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение