Глава 7: Гарри Поттер

Каникулы пролетели незаметно, Аарон погрузился в изучение книг, и время быстро ушло.

Сравнивая свое понимание теоретических знаний заклинаний с тем, как, по его оценкам, справлялись первокурсники в оригинальном сюжете, Аарон пришел к выводу, что он значительно превосходит почти всех из них.

Он еще не купил себе волшебную палочку, и по закону для юных волшебников нельзя было просто так использовать заклинания — их могли отследить по Следящему заклятию.

Бессловесное колдовство и точное наложение заклинаний без палочки, как это делала дочь Волдеморта, было слишком сложным, и юный волшебник, который даже не держал палочку в руках, еще не мог этого освоить.

— Аарон, быстрее, спускайся завтракать, не опаздывай.

Быстро уложив учебники, сменив нижнее белье на школьную форму государственной школы Литтл Уингинга, а затем приведя себя в порядок, Аарон быстро собрался и с топотом сбежал по лестнице.

Осушив стакан молока, Аарон в туманном воздухе схватил бутерброд, надел рюкзак и приготовился выйти.

— Подожди, Аарон, сегодня я пойду с вами.

Альберт, держа за руку младшую сестренку Эмили, окликнул Аарона.

— О, почему сегодня Эмили провожает не папа?

Аарон поднял бровь.

— Папа занят, сегодня я провожу.

Альберт с таинственной улыбкой повел Аарона и Эмили к магическому фонарю.

— Ладно, Аарон, иди сам в класс.

Я сначала отведу Эмили,

сказал Альберт, держа Эмили за руку.

Аарон кивнул и попрощался с Альбертом и сестрой.

В этот момент: — Поттер наверняка спрятался в туалете, быстро, двое из вас, найдите его!

Пусть он попробует наши новые перчатки.

Четыре или пять крепких мальчиков, источающих запах пота, пробежали мимо Аарона.

Вдруг они стремительно вернулись: — Ого, чего ты тут стоишь, как дурак?

Это был Пирс, коричневоволосый лучший друг кузена Гарри Поттера, Дадли.

— О, я смотрю свиные бега.

Аарон пожал плечами, засунув руки в карманы брюк школьной формы, и легко ответил.

— Где тут свиньи, парень, ты меня дурачишь, да?

Пирс и Дадли огляделись по сторонам, а затем вдруг поняли.

— Харрис, ты нарываешься?

Дадли вытянул руки в новых боксерских перчатках и угрожающе помахал ими перед Аароном.

— Дадли, попробуй свои новые перчатки, ты точно сможешь избить его так, что он будет визжать, как свинья.

сказал Моккен, и остальные издали грубый смех.

— Думаю, вы не хотите попасть в кабинет директора в первый же учебный день.

за спиной Дадли раздался строгий женский голос.

— О, миссис Кейли, мы сейчас же войдем.

Ученики этого возраста все еще любят и боятся учителей, особенно таких строгих.

Миссис Кейли была одета в длинное шерстяное платье и черное шерстяное пальто. Жесткая ткань говорила о ее аккуратности и безупречности, а золотые очки на переносице придавали ей еще больше достоинства.

— Аарон, чего ты застыл?

Не идешь?

Строгий взгляд миссис Кейли устремился на Аарона.

Аарон быстро последовал за Дадли и его компанией.

Нельзя отрицать, что под строгим взглядом учителя, даже будучи сам учителем, он все равно чувствовал себя неловко. Это естественное подавление: ученики боятся учителей, и в этом нет ничего странного, как мыши боятся кошек.

Блуждая в мыслях, Аарон вошел в класс.

Этот класс сильно отличался от школы, где учился Аарон в прошлой жизни. На зеленых стенах висели яркие рисунки — работы учеников, а на фиолетовой доске объявлений была всякая информация: список учеников, расписание уроков и т.д.

По всему классу были разбросаны различные книги, некоторые аккуратно расставлены, некоторые лежали открытыми. Эти книги, очевидно, были доступны ученикам для чтения.

— Аарон, сюда!

Флагг, лучший друг Аарона и его сосед по парте.

Отлично, место искать не пришлось.

Аарон неторопливо подошел к Флаггу.

— Аарон, Дадли купил новые перчатки, они снова пошли дразнить Гарри Поттера.

Хотя Гарри Поттер чудак, Дадли и его друзья действительно перегибают палку.

На Рождество я получил в подарок новый баскетбольный мяч, может, поиграем на перемене?

Почему у меня такие друзья? У меня, наверное, есть предрасположенность притягивать болтунов?

Даже будучи хорошим слушателем, Аарон усомнился в своих способностях заводить друзей.

Под бесконечный щебет Флагга в класс вошел худой мальчик в совершенно не подходящем по размеру свитере.

Это был Гарри Поттер: худое лицо, выступающие коленки, черные волосы и изумрудно-зеленые глаза, очки в круглой оправе, скрепленные множеством полосок прозрачного скотча.

Даже несмотря на то, что его растрепанные черные волосы закрывали лоб, по этим типичным чертам внешности Аарон смог его узнать.

— Какой жалкий вид!

Аарон невольно почувствовал жалость.

По совпадению, место Поттера было прямо перед Аароном. «Всегда найдется возможность познакомиться», — подумал Аарон.

— Поттер, как ты от них отделался?

спросил любопытный Флагг.

— О, я просто от них убежал, знаешь, я очень ловкий.

Гарри Поттер всегда находил способ отделаться от Дадли и его компании, хотя сам не понимал, как это ему удается.

— Поттер, поиграй с нами на перемене, чтобы Дадли тебя не доставал.

Аарон сразу понял проблему Гарри и проявил инициативу.

— Хорошо, хорошо!

Гарри без колебаний тут же согласился.

В школе никто не хотел быть другом чудака Гарри.

Гарри, естественно, должен был крепко ухватиться за такую возможность.

Вдруг в классе стало тихо. Фраза «боюсь, когда воздух вдруг становится тихим» очень верна. Это вошла миссис Кейли.

Она встала у трибуны, ее острый взгляд обвел класс, и все ученики тут же затихли.

В этом и заключается обаяние опытного классного руководителя.

Среди группы учеников, дрожащих, как перепелки, миссис Кейли сразу увидела Аарона. В его глазах миссис Кейли словно увидела восхищение и удовлетворение.

— Начался новый учебный год, и прежде всего я хочу сказать о вашей школьной форме, как вы ее носите?

Дадли, надень куртку, убери боксерские перчатки в парту.

Громила Дадли с несвойственной его комплекции скоростью убрал перчатки, надел куртку и послушно сел.

— Мэри, сними этот нелепый красный цветок с головы.

— Роджер, заправь рубашку в брюки.

Аарон увидел, как Гарри перед ним отчаянно разглаживает свои непослушные волосы.

— Это бесполезно.

Аарон тихо применил к себе «Очистить». Видите, Чудесная мантия волшебника так полезна, просто незаменима дома, в путешествиях и на уроках.

— Аарон, пожалуйста, встань.

позвала миссис Кейли.

Аарон тут же встал.

— Посмотрите на Аарона, вот образец ученической формы.

Посмотрите на него, а теперь на себя!

Почему бы вам не привести себя в порядок?

В строгом голосе миссис Кейли Аарон услышал одобрение.

Поттер с завистью посмотрел на Аарона. Мягкие светло-золотистые волосы послушно лежали на голове, пышные, но совершенно не растрепанные, сразу видно, что на ощупь они очень приятные.

Светло-голубая школьная форма сидела на нем как новая, без единой складки, он выглядел свежим и бодрым.

— Такой хороший ученик станет моим другом?

Гарри был очень неуверен, но вдруг замер.

Аарон подарил ему мягкую улыбку.

На сердце у Поттера стало тепло, и он с нетерпением ждал перемены.

После того как миссис Кейли долго рассказывала о правилах школы, ученики, очевидно, совсем приуныли.

— А теперь я хочу представить вам нового учителя естествознания. Давайте поприветствуем его аплодисментами.

Любопытство учеников было возбуждено: «Какой же будет учитель?» — такая мысль возникла в голове большинства учеников.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Гарри Поттер

Настройки


Сообщение