— Девушка, вы не пострадали? — с заботой спросил Жэнь Дунсюй, придя в себя.
Цяо Бэйэр вздрогнула и поспешила отогнать странное волнение. Она подумала, что, должно быть, слишком испугалась дикой собаки и поэтому вела себя так необычно.
Она крепче прижала к себе кролика и встала.
— Я в порядке, благодарю вас за помощь. Что ж… до свидания, — слегка улыбнувшись, она взяла корзину и хотела уйти, но он остановил ее.
— Подождите, девушка, прошу вас, останьтесь.
— Вам что-то нужно? — удивленно посмотрела на него Цяо Бэйэр.
Жэнь Дунсюй кивнул.
— Меня зовут Жэнь Дунсюй, я живу на севере города Сучжоу. Недавно мой отец заболел, и я слышал, что в Янчжоу есть женщина-доктор с чудодейственными способностями. Поэтому я приехал сюда специально, чтобы попросить ее вылечить моего отца.
Женщина-доктор с чудодейственными способностями? Этот господин, должно быть, говорит о ее матери!
Цяо Бэйэр немного поколебалась, но, вспомнив обещание, данное матери, решила не говорить, что она не та, за кого ее принимают.
— Чудодейственные способности — это преувеличение, но я действительно немного разбираюсь в медицине. Не могли бы вы рассказать, чем болен ваш отец? — спросила она.
Жэнь Дунсюй решил, что она просто скромничает.
— Городские доктора говорят, что это странная болезнь. Они не знают, как ее лечить, и говорят, что состояние отца очень тяжелое, — при упоминании о болезни отца лицо Жэнь Дунсюя омрачилось тревогой.
Услышав это, Цяо Бэйэр нахмурилась. «Плохо дело», — подумала она.
Хотя ее медицинские навыки были не хуже, чем у обычных докторов, ей все же было далеко до матери. Если обычные доктора не смогли помочь, то и она, скорее всего, тоже не сможет.
Но, раз уж она узнала об этом, она не могла не осмотреть больного. К тому же, этот господин Жэнь только что спас ее, и отказать ему было бы неправильно.
Приняв решение, Цяо Бэйэр сказала:
— Хорошо, ждите меня у деревни под горой. Я вернусь домой, чтобы подготовиться, и скоро присоединюсь к вам.
Она подумала, что съездит в Сучжоу, осмотрит его отца и сразу вернется. Это займет всего два-три дня, проблем возникнуть не должно.
Цяо Бэйэр, держа кролика на руках и неся корзину, грациозно развернулась и ушла.
Жэнь Дунсюй с сомнением смотрел на ее удаляющуюся фигуру.
Вспомнив о свирепой собаке, он забеспокоился о девушке, идущей одной по горам. Что, если она снова попадет в беду?
Не в силах справиться с беспокойством, он решил незаметно следовать за ней, чтобы защитить ее.
Он увидел, как она вошла в красивый дом, а примерно через полчаса вышла с аптечкой в руках. Он продолжал тайно сопровождать ее вниз по склону.
Когда они почти достигли подножия горы, Жэнь Дунсюй, используя технику легкой походки, опередил ее, чтобы найти свою лошадь, а затем быстро вернулся к условленному месту.
Когда Цяо Бэйэр спустилась к деревне, Жэнь Дунсюй уже ждал ее.
— Господин Жэнь, простите, что заставила вас ждать.
— Не стоит извинений. Кстати, я еще не знаю вашего имени.
— Меня зовут Цяо Бэйэр.
— Госпожа Цяо, прошу вас, садитесь на лошадь, — Жэнь Дунсюй похлопал своего коня по боку. — Когда мы доберемся до Янчжоу, я найму для вас повозку, чтобы вам было удобнее в дороге.
— Э-э… — Цяо Бэйэр посмотрела на лошадь, и в ее глазах мелькнуло сомнение.
Она не боялась лошадей, но никогда на них не ездила. А конь господина Жэня был таким высоким, что она просто не знала, как забраться ему на спину.
Заметив ее нерешительность, Жэнь Дунсюй спросил:
— Госпожа Цяо, вы никогда не ездили верхом?
— Да, — немного смущенно кивнула Цяо Бэйэр.
— Не бойтесь, он довольно спокойный. Просто крепко держитесь, и все будет хорошо, — заверил ее Жэнь Дунсюй.
Его конь, хоть и мог скакать тысячу ли, обладал спокойным нравом и был надежным спутником.
— Но… я не знаю, как сесть на лошадь, — с улыбкой сказала Цяо Бэйэр.
— Понимаю. Прошу прощения за вольность.
Жэнь Дунсюй поднял Цяо Бэйэр и посадил ее в седло.
Убедившись, что она сидит удобно, он тут же отпустил ее, не касаясь лишний раз. Но сердце Цяо Бэйэр вдруг забилось чаще.
Хотя прикосновение было мимолетным, она отчетливо чувствовала силу его рук и тепло его ладоней…
Жэнь Дунсюй, думая, что она боится, сказал:
— Не волнуйтесь, госпожа Цяо, я не дам вам упасть.
Он взял лошадь под уздцы и повел ее в сторону Янчжоу.
Чтобы успокоить девушку, он намеренно шел медленно, не давая коню ускоряться.
Поначалу Цяо Бэйэр немного нервничала, но вскоре обнаружила, что сидеть в седле довольно удобно.
Она расслабилась, наслаждаясь легким ветерком, и невольно смотрела на высокую, стройную фигуру впереди.
Вспоминая, как он защитил ее от свирепой собаки, она чувствовала тепло в груди. А думая о том, с какой тревогой он говорил о болезни отца, она поклялась себе сделать все возможное, чтобы вылечить его. Даже если она не сможет полностью его исцелить, она хотя бы поддержит его до возвращения матери!
(Нет комментариев)
|
|
|
|