Глава 10: Грёзы (Часть 1)

Глава 10: Грёзы

10

В конце концов, Лян Юань все-таки снес Гуй Мэн вниз на спине.

Она обхватила его за шею, послушно прижавшись к его спине.

Вдыхая легкий аромат сосны, исходивший от него, она почувствовала в сердце неописуемое чувство.

Оно бурлило пузырьками, немного тревожное, но и радостное, очень незнакомое.

В больнице было много людей, шумно и людно.

Иногда кто-то с любопытством поглядывал на них, хотя она знала, что у них нет злых намерений.

Гуй Мэн все равно неловко втянула голову, крепче обняла его и, прижавшись к плечу Лян Юаня, очень тихо спросила: — Брат Лян Юань, я очень тяжелая?

Она сказала так тихо, что Лян Юань, если бы она не сказала это ему прямо в ухо, подумал бы, что ему послышалось.

В холле внизу было полно людей, ожидающих приема или получения лекарств, сцена, полная человеческих судеб.

Он ступил на эскалатор, спускаясь вниз, и, словно услышав какую-то шутку, не понял, откуда у нее взялось это "тяжелая".

Легко улыбнувшись, он, держа ее за ноги, ответил вопросом на вопрос: — Гуй Мэн, тебе правда тринадцать? Не приврала с возрастом?

Его рука на ноге немного щекотала, Гуй Мэн дернулась. Хотя она не понимала, почему он спрашивает, она все же подумала и честно ответила: — По традиционному календарю мне тринадцать.

Но по паспорту еще немного не хватает, исполнится после Нового года.

— Как будто тебе и десяти нет, — выйдя из лифта, Лян Юань слегка подбросил ее вверх, почувствовал вес и, нахмурившись, спросил: — Восемьдесят цзинь есть?

Гуй Мэн взвешивалась только на медосмотре в школе.

А последний медосмотр был в прошлом году, она не была уверена, сколько набрала, но, кажется, было: — В прошлом году было почти семьдесят.

— …

Бровь Лян Юаня дернулась, он не понимал, чем тут можно гордиться, и на мгновение лишился дара речи.

— Это слишком худо, ветром сдует, — услышав их разговор, Цю Цянь недовольно сказала, что так не пойдет. — Вернемся, попрошу тётю Ван купить несколько домашних куриц и потушить тебе, чтобы ты поправилась.

Сказав это, она не стала ждать возвращения домой, достала телефон и позвонила домой, разговаривая с тётей Ван от регистратуры больницы до парковки.

Гуй Мэн опешила, не понимая, почему вдруг речь зашла о тушении курицы и утки. Она хотела отговорить тётю Цю, что в этом нет необходимости, но ее слегка ущипнули за ногу.

Она вздрогнула от испуга, подсознательно сжала руки и с удивлением тихо спросила Лян Юаня, что случилось.

Он искоса взглянул назад и объяснил: — У непослушных детей нет права протестовать.

— …

Гуй Мэн подавилась. Основываясь на том, что произошло с ней сегодня вечером, она не могла возразить, снова прижалась к его плечу и, когда они почти дошли до машины, глухо сказала: — Я не ребенок.

Лян Юань поднял бровь, заинтересовавшись поддразнить ее: — Не ребенок, значит, подросток?

— …

Брат Лян Юань дразнит.

Машина стояла на парковке, от выхода из больницы до нее всего несколько минут.

Дома они были уже к обеду. Старый господин Лян, который несколько дней отсутствовал, тоже вернулся.

На нем был строгий костюм в стиле Сунь Ятсена. Он сидел в гостиной, явно недавно приехал.

Увидев, что они вошли, он поднял руку, позвал Гуй Мэн подойти и сесть рядом с ним, и, глядя на ее бледное личико, с укором вздохнул.

— Раньше, когда мы были в походе, я не смог хорошо позаботиться о твоем дедушке, а теперь, оказывается, даже за тобой, маленькой девочкой, не смог уследить. Я перед ним виноват.

Упомянув покойного дедушку, Гуй Мэн тоже почувствовала, как защипало в носу.

На мгновение гостиную окутала атмосфера грусти.

Лян Юань вернулся с водой из кухни, почувствовал эту странную тишину, посмотрел на покрасневшие глаза старика и девочки, нахмурился.

Он подошел, протянул Гуй Мэн бутылку минеральной воды с открученной крышкой, выяснил причину и, помолчав, незаметно под предлогом рекомендации врача отправил Гуй Мэн наверх отдыхать.

Старый господин Лян, услышав это, действительно прекратил грустные разговоры и поторопил его поскорее отвести девочку наверх.

Гуй Мэн вернулась в комнату. Возможно, из-за того, что она сильно устала за эти дни, она уснула, как только коснулась кровати.

Проспала до ужина.

После ужина она сидела в комнате и читала книгу, когда тётя Цю и Лян Юань принесли ей воды и еды. Все это было по рекомендации врача.

Врач сказал много специальных терминов, вроде "микрофлора", "непереносимость" и так далее. Она слушала смутно, понимая только, что общий смысл — действовать постепенно, медленно адаптироваться.

У нее была слабая конституция, и врач рекомендовал ей не пить местную воду, а сначала привыкнуть к минеральной воде, а потом, когда станет лучше, можно будет попробовать.

Глядя на три ящика минеральной воды, сложенные у письменного стола, Гуй Мэн почувствовала смешанные чувства. Она с грустью подумала: "Снова доставила хлопот".

Лян Юань поставил вещи и вышел. Цю Цянь, обернувшись, увидела, что девочка опустила голову, и поняла, о чем она думает.

Она закрыла дверь, вернулась и похлопала по свободному месту рядом с собой: — Чунь Юй, иди сюда, сядь.

Гуй Мэн послушно подошла, села рядом с ней, сложив руки на коленях, и, выпрямившись, сказала: — Простите, тётя, что заставила вас волноваться.

Цю Цянь как раз обдумывала, как начать разговор, и, увидев, что она заговорила первой, воспользовалась случаем и спросила: — Можешь сказать тёте, почему ты скрыла от нас, что тебе плохо?

Гуй Мэн опустила голову, теребя пальцы, и молчала.

Цю Цянь не торопила, терпеливо ждала.

Примерно через минуту она медленно заговорила, сказав: — Я и так доставляю много хлопот, не хотела, чтобы вы еще и волновались.

Сказав это, она опустила голову. Длинные волосы до пояса послушно лежали на спине, делая ее еще тише, маленькая, словно брошенный питомец, очень жалкая.

— Глупости!

Цю Цянь тихонько упрекнула ее и обняла: — Наша Чунь Юй такая послушная, умная и милая девочка, какие тут хлопоты!

Сердце ее дрогнуло: — Тётя…

— Послушай меня, — Цю Цянь перебила ее. — Я знаю, ты разумный ребенок, привыкла к самостоятельности и считаешь, что нельзя быть обузой для других. Я все это уважаю.

Но Чунь Юй, приехав сюда, мы стали семьей. Нет никаких "хлопот" или "не хлопот".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение