Глава 9: Грёзы (Часть 2)

Вытащив ее из толпы, он с улыбкой спросил: — Тебе недостаточно того, что я, местный, тебя сопровождаю, ты еще и подслушиваешь?

Гуй Мэн, все еще вспоминая остроумные объяснения старика, услышав его слова, подняла голову: — А ты будешь мне объяснять?

Лян Юань сказал: — Нет.

Гуй Мэн с выражением лица "как тебе не стыдно сравнивать себя со стариком" надула губы и тихонько пробормотала: — Брат Лян Юань дразнит меня.

Этот тихий, почти шепот, все же был уловлен Лян Юанем.

Он искоса взглянул, бровь слегка дрогнула, на губах появилась тихая усмешка.

Кролик укусил.

Они гуляли от северных ворот до западных, пока полная луна не стала светить над фонарями, только тогда отправились обратно.

Придя домой, Лян Юань сразу поднялся наверх, а Гуй Мэн еще некоторое время сидела в гостиной с тётей Цю, прежде чем подняться.

Она подошла к двери комнаты, только взялась за ручку, как сзади раздался звук открывающейся двери. Обернувшись, она опешила.

Лян Юань как раз выходил из комнаты. Прежнюю одежду он уже сменил, сейчас на нем была серая футболка с короткими рукавами.

Как и она, он держал ручку одной рукой, а в другой — полотенце.

Наверное, он только что принял душ, волосы еще были мокрыми, капли воды стекали с кончиков волос на пол.

Несколько мест на груди тоже были влажными, смутно виднелся контур его стройной талии.

Лицо Гуй Мэн невольно вспыхнуло, и она поспешно отвернулась.

Лян Юань, казалось, не заметил ее смущения. Выйдя и закрыв дверь, он сказал ей несколько слов и направился к лестнице. Сделав несколько шагов, он вдруг остановился: — Гуй Мэн.

Ее рука дрогнула, она в панике обернулась: — А?

К счастью, голос был тихим, поэтому не было слышно, что он сорвался.

Лян Юань, опираясь на перила лестницы, поднял бровь. В его черных зрачках отражалось поддразнивание: — Ты вечером про меня что-то тихонько говорила?

— А?

Гуй Мэн растерялась: — Нет.

Видя, как она старательно пытается вспомнить, Лян Юань не стал ее мучить.

Он махнул рукой и сказал: — Наверное, послышалось. Заходи.

Гуй Мэн почувствовала себя непонятой, сказала "о" и, открыв дверь, вошла в комнату.

Лян Юань отвел взгляд и спустился по ступенькам. В его равнодушных глазах появилась улыбка.

Он хотел поддразнить ее, воспользовавшись тем, что она вечером сказала, будто он ее дразнит, но не ожидал, что девочка окажется такой забывчивой.

Ладно, прощу ее на этот раз.

*

Слово "акклиматизация" в учебниках часто сопровождается описанием тоски путешественников по родине.

Тогда можно было лишь отчасти понять горечь путешественников, покинувших дом. Когда же Гуй Мэн по-настоящему испытала это на себе, она почти исхудала до неузнаваемости.

На второй неделе пребывания в Пекине она наконец попала в больницу из-за акклиматизации.

На самом деле, симптомы акклиматизации у нее были и раньше, но поскольку они были несерьезными, и она не хотела беспокоить тётю Цю и остальных, она все скрывала.

Пока в последние два дня ситуация не ухудшилась, и Лян Юань, пришедший вечером принести ей молоко, не догадался.

В то время у девочки из-за рвоты и диареи (двойное воздействие) лицо стало почти белым, она была так слаба, что даже "брат Лян Юань" не могла выговорить.

В тот вечер Лян Юань отвез ее в больницу и поставил капельницу.

Всего за два дня она сильно похудела, особенно ее лицо, которое и так было меньше ладони, стало совсем кожей да костями, без единого грамма мяса.

Цю Цянь, глядя на девочку, которая лежала в больнице и еще утешала ее, чувствовала и вину, и жалость: — Почему ты, ребенок, не сказала тёте, что тебе плохо?

Если бы Лян Юань не заметил, сколько бы ты еще скрывала?

— Чунь Юй, тётя правда рассердилась.

Сердце Гуй Мэн потеплело, и в то же время она почувствовала еще большую вину за доставленные хлопоты. Она взяла Цю Цянь за руку и очень тихо извинилась: — Прости, тётя, я была неправа.

Цю Цянь, конечно, просто пугала ее, как она могла на нее по-настоящему сердиться?

Глядя на ее бледное личико, как она мягко уговаривает ее, как тут сердиться?

Вздохнув, она все же решила еще раз ее припугнуть: — Потом с тобой разберусь!

Гуй Мэн с улыбкой сказала "хорошо".

Капельница закончилась к полудню. Врач дал несколько рекомендаций, выписал лекарства и разрешил ей выписаться.

За ней приехал Лян Юань. Тётя Цю посчитала, что она слишком слаба, чтобы идти самой, и настояла, чтобы Лян Юань нес ее на спине.

— Тётя, я уже в порядке, не нужно беспокоить брата Лян Юаня.

Гуй Мэн постоянно махала руками. Как только медсестра вытащила иглу, она поспешила спуститься и надеть обувь.

Она так торопилась, что шнурки не были завязаны крепко, развязались, и она наступила на них, чуть не упав.

— И после этого говоришь, что в порядке? Послушай тётю, пусть брат Лян Юань тебя понесет, — Цю Цянь подошла, усадила ее обратно на кровать и повернулась, чтобы позвать Лян Юаня.

— Тётя, правда не нужно…

— Слушайся!

Гуй Мэн пыталась встать, но ее тут же прервал Лян Юань. Его рост метр восемьдесят с лишним, и он стоял перед ней так, что его тень полностью ее накрыла.

Лян Юань опустил взгляд, его взгляд остановился на этом маленьком белом кролике с блуждающими глазами, который не знал, что делать. Он тихонько усмехнулся.

— Чунь Юй.

Это был первый раз, когда он назвал ее по домашнему имени.

Ресницы Гуй Мэн дрогнули, она замерла на полсекунды, затем медленно подняла голову и встретилась с его глубокими черными зрачками.

Он поднял руку, погладил ее по макушке, его небрежный взгляд остановился на ее покрасневших щеках, и он тихо рассмеялся.

Голос его был чистым, холодным и небрежным, как ночной горный ветер, проносящийся по глубокой долине в ее родном городе, внушающий трепет, но сам того не осознающий.

— Девочка, ты уже научилась скрывать вещи. Твоя "кроличья смелость" стала довольно большой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение