Глава 6. Тянь Ин Ань (Часть 2)

Что происходит? — Июнь отступила на шаг. Она только что избежала смертельной опасности, и вот снова оказалась на пороге смерти? — Небеса, вы надо мной издеваетесь! Я не знаю, что это за место…

— Линъюй, опять ты медлишь? — раздался мужской голос. Июнь только повернула голову, как мужчина оказался рядом с ней. — О, ты любуешься красавицей!

Льняные волосы мужчины были собраны под серым платком. Челка закрывала карие глаза. На суровом, красивом лице играла улыбка. В правой руке он держал веер цвета темной бронзы. Одетый в синее, он выглядел непринужденно и свободно.

— Да, поистине красота, способная свергать империи и города! — Ду Тянья поднял веером подбородок Июнь. — Хоть и немного запачканная, хе-хе.

Июнь затаила дыхание, чувствуя исходящий от веера пронизывающий холод. Ее охватил ужас, словно сама смерть стояла рядом.

— Тянья, она не владеет боевыми искусствами, — предупредил Фэн Линъюй, понимая, что Ду Тянья собирается убить Июнь. — Этот Тянья такой бестолковый. Неужели он не чувствует, что она не воин? И еще забыл про коня.

— Знаю! — рявкнул Ду Тянья на Фэн Линъюя. Как же это раздражало, когда Линъюй постоянно портил ему настроение. — Постой-ка… Этот конь… — Ду Тянья посмотрел на Июнь. — Ха-ха-ха…

Что происходит? Июнь смотрела на хохочущего Ду Тянья, потом на Фэн Линъюя, на лице которого читалась досада. Внезапно подул ветер, и убийственная аура рассеялась.

— Тянья, где твои манеры? — не выдержал Фэн Линъюй, пытаясь вразумить ненормального приятеля.

Смех резко оборвался. Ду Тянья прокашлялся и, глядя на Июнь, заявил:

— Ты мне нравишься!

Июнь снова опешила. Что происходит? Небеса, зачем вы так меня мучаете?

— Жарко сегодня, правда? Давай я тебя обмашу, — Ду Тянья раскрыл веер и начал обмахивать Июнь. — Раз уж ты мне нравишься, а я тебе помогаю, может, расскажешь, как тебе удалось приручить Хэй Ци Линя?

События развивались слишком стремительно, и Июнь не успевала за ними. Она смотрела то на Ду Тянья с его внезапно проснувшимся мальчишеским задором, то на прекрасное лицо Фэн Линъюя, все еще не понимая, что происходит.

— Тянья, ты ее запутал, — Фэн Линъюй выхватил у Ду Тянья веер и сам начал обмахивать Июнь. — Госпожа, вы та самая, из-за которой Янь И в гневе обрушился на жителей Лань Чжэнь Го? Рад знакомству. Я Фэн Линъюй. Прошу прощения за нашу грубость.

— Эй, зачем ты моим веером делаешь добрые дела? — недовольно пробурчал Ду Тянья, выхватывая веер обратно и продолжая обмахивать Июнь. — Я Ду Тянья. Очень приятно познакомиться! Нам суждено было встретиться. Ты ведь научишь меня приручать Хэй Ци Линя, правда?

— Даже если ты узнаешь как, Хэй Ци Линь тебя не примет, — снова охладил его пыл Фэн Линъюй. — Не забывай, от тебя исходит запах, которого все животные избегают любой ценой.

Запах? Июнь моргнула и только сейчас заметила, что Хэй Ци Линь давно ушел и стоит вдалеке. В лучах заходящего солнца он казался маленькой черной точкой. Но она не чувствовала никакого особенного запаха!

Что за день сегодня? Все ее мысли перепутались, и она никак не могла разобраться в происходящем.

— Кажется, она совсем растерялась, — подытожил Фэн Линъюй, наблюдая за молчаливой Июнь.

— Да, похоже на то, — кивнул Ду Тянья, складывая веер. — Пойду приготовлю чай для отрезвления.

— Зачем? — Фэн Линъюй почувствовал, как у него начинает болеть голова.

— Чтобы она пришла в себя! — ответил Ду Тянья, как будто это само собой разумеющееся, и посмотрел на Фэн Линъюя, как на глупца.

У Фэн Линъюя действительно разболелась голова. — Ты думаешь, она пьяна?

— А что тогда? Если бы Си Ли была здесь, она бы знала, что делать, — едва эти слова сорвались с губ Ду Тянья, как он тут же пожалел о них. Глядя на знак «похороны», он почувствовал, как его сердце наполняется печалью.

— Да, если бы Си Ли была здесь… — туман в глазах Фэн Линъюя сгустился.

Время словно остановилось. Кровавый закат окрасил фигуры Фэн Линъюя и Ду Тянья в багровые тона, подчеркивая их глубокую печаль. Июнь почувствовала резкую боль в глазах, и по ее щекам покатились слезы…

РЕКЛАМА

Хроники Первобытных Войн

Шао Сюань присоединяется к другу в экспедицию на недавно найденные археологической раскопки. После чего ему в руки попадает обычный с виду камень, но он никак не ожидал, что этот камень отправит его в другой мир. Здесь он просыпается в теле маленького ребенка сироты. Вокруг него нецивилизованный мир...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Тянь Ин Ань (Часть 2)

Настройки


Сообщение