Глава 12: Врождённые иньские кости (Часть 1)

Шесть расписных яиц, каждое по десять лет, итого шестьдесят лет, один цзяцзы!

В тот момент у меня в голове всё загудело, а потом стало пусто!

Сколько в жизни бывает шестидесяти лет?

Разве это не загоняет меня в тупик?

Мне сейчас пятнадцать лет, потерять шестьдесят лет жизни — это значит дожить до семидесяти пяти. Неужели вся моя жизнь закончится так?

Неужели пятнадцать лет — это конец моей жизни?

Об этом я никогда не думал и не собирался думать!

После окончания средней школы я всё время ждал, что мне больше не придётся учиться, что я смогу, как брат, отправиться в мир, добиться успеха, построить карьеру. Я думал, что моя жизнь только начинается.

А теперь он говорит мне, что моя жизнь подошла к концу. Как я могу это принять?

Как это принять?

Бах! Брат хлопнул ладонью по столу, напугав нас с невесткой и вернув меня к реальности.

Он злобно посмотрел на меня и сказал: — У всего есть причина. У Фань, теперь, когда дело дошло до этого, ты честно мне всё расскажешь, каждое слово, без малейшей утайки, иначе никто тебя не спасёт.

Я глубоко вздохнул. Теперь, когда всё так, что мне скрывать? Жизнь почти потеряна, чего бояться?

Поэтому я рассказал брату и невестке о том, как мы выкопали могилу вьетнамской невесты. Брат, услышав это, пришёл в ярость, схватил стул и хотел меня побить.

К счастью, я сказал только, что это было из любопытства, услышал, что вьетнамская невеста очень красивая, и поэтому пошёл посмотреть, выкопав могилу. Я не был настолько глуп, чтобы рассказать о четырёх аморальных делах, и уж тем более не стал бы говорить о попытке надругательства над покойной. Иначе я бы умер не от сокращения жизни из-за яиц, а точно от побоев брата.

К тому же, невестка была рядом, и я, конечно, не мог говорить такие вещи.

Невестка выхватила стул из рук брата. Брат сел на стул, дрожа от гнева. Невестка немного отругала меня за брата. В душе я испытывал самоиронию. Я так и не стал лидером, а вот-вот стану стариком.

Спустя долгое время брат закурил сигарету, сильно затянулся, успокаивая гнев, затем повернулся и посмотрел на меня взглядом, полным разочарования, и стиснув зубы сказал: — Хорошо, что нашли корень проблемы. Если ты ещё что-то скрываешь, даже боги не спасут тебя.

Я опустил голову и не смел говорить. Теперь, что бы брат ни говорил, я не осмеливался возражать.

— Завтра утром сразу же отправимся в Нижнюю деревню Гуань. Спросим у семьи мясника, что там с этой вьетнамской невестой? — Брат немного подумал, похоже, у него уже был план.

— А что делать с этой шкатулкой? — Невестка смотрела на шкатулку, полную расписных яиц.

— Посеянное семя должно принести свой плод, — сердито сказал брат. — Эти шесть расписных яиц, пока не найдётся решение, нужно хорошо хранить и беречь. Нельзя их повредить или допустить гибель эмбрионов внутри. Если яйцо повредится, десять лет жизни полностью исчезнут. Поэтому нужно защищать эти яйца, как свою собственную жизнь.

Я понимал серьёзность ситуации. Как бы брат ни злился, ни ругал меня, ни бил, всё это было ради моего блага. Поэтому я очень серьёзно кивнул.

В ту ночь я совсем не спал, сердце было полно тревоги и смятения. Шкатулка всё ещё лежала под одеялом, шесть расписных яиц всё ещё грелись от тепла моего тела, а я ничего не мог сделать, только беспомощно смотрел.

На следующий день мой брат и невестка принесли мешок клейкого риса в здание администрации деревни, чтобы солдаты, получившие царапины, прикладывали его к ранам.

Но мы неожиданно обнаружили, что Директор Лу и его группа были в полном порядке, ни одной царапины.

Мы не стали задерживаться. У моего брата был мотоцикл марки Jianshe, и он повёз нас с невесткой прямо в Нижнюю деревню Гуань.

Нижняя деревня Гуань находится у подножия горы. В деревне три фамилии, но фамилия Гуань составляет три четверти, поэтому деревня и называется Нижняя деревня Гуань. Есть ещё две фамилии: Линь и Ли. Тот старик, мастер сбора костей, был по фамилии Линь.

Спустившись с горы и спросив, мы узнали, что в Нижней деревне Гуань семь или восемь мясников, но только у одного из них несколько дней назад умерла вьетнамская невеста. Так мы быстро нашли этот дом.

Этого мясника звали Гуань Юцай, ему тридцать пять, и он всё ещё был холост. Наконец-то он женился на вьетнамской невесте, но она умерла, даже не успев провести брачную ночь. Поэтому, когда мы пришли к нему домой, дверь была прикрыта, на мясном прилавке у входа не было мяса. Очевидно, он не открылся, скорее всего, из-за смерти невесты, настроение было совсем нерабочее.

— Есть кто дома? — Мы втроём слезли с мотоцикла. Брат крикнул в дом.

Крикнули несколько раз, но никто не ответил. Только собака во дворе яростно лаяла на нас.

— Мясник Гуань, вы дома? — Брат снова крикнул во двор: — Я даос У Го из Верхней деревни У, у меня к вам дело!

Мы всё ещё стояли у двери, ошеломлённо глядя внутрь. Движения по-прежнему не было. И в семье Гуань, где умерла невестка, не было никаких признаков траура, даже белых куплетов на двери не было.

Впрочем, это понятно. Умереть, не успев провести брачную ночь, в деревне считается очень плохим предзнаменованием. Они ещё официально не поженились, и если бы они устроили траур, его бы стали называть вдовцом или даже Критиком жён, и ему было бы трудно снова жениться.

Прождав долго, дверь внутри вдруг со скрипом приоткрылась, образовав щель. Затем из-за двери показался пьяный бородач, опираясь на дверной косяк. Видя его пьяный вид, с красным лицом, я почувствовал запах алкоголя издалека. Глаза у него почти не открывались.

Как только он показался, он стал ругать собаку во дворе: — Сдохни, собака! Если ещё раз будешь лаять на меня, вечером зарежу тебя и съем.

Затем, бах! Он бросил в собаку бутылку. Собака заскулила, поджала хвост и юркнула в конуру, не смея лаять.

Бородач, обругав собаку, уже собирался снова закрыть дверь. Брат поспешно крикнул: — Здравствуйте, я даос из Верхней деревни У. Вы Гуань Юцай?

Пьяница только тогда заметил нас у двери. Спустя долгое время он спросил: — Что вам нужно?

Мой брат спросил прямо: — Мы просто хотим узнать, где вы купили ту вьетнамскую невесту?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Врождённые иньские кости (Часть 1)

Настройки


Сообщение