Глава 2. Незнакомый любимый (Часть 1)

Гу Ваньцин спала в кровати, и к ней постепенно возвращалось сознание, но голова по-прежнему сильно кружилась, и её тошнило.

Резко открыв глаза, она рывком села на кровати, обхватив одеяло и тяжело дыша. Тело била неудержимая дрожь, пот ручьем стекал по лицу и пропитал наволочку. Она огляделась: это место было не её домом, а незнакомой комнатой! Здесь всё было пропитано чужими запахами, и слышно было только её дыхание…

Что это за место? Как она сюда попала?

Казалось, что-то упало с головы. Она потрогала рукой — вся в холодном поту.

Прикоснувшись к груди, она обнаружила, что одежду сменили. На ней была очень мягкая белая ночная рубашка, которая почти не ощущалась на теле.

Рассветные лучи солнца спокойно проникали сквозь светло-голубые занавески. Она приложила руку к холодному влажному лбу, постепенно восстанавливая дыхание. Слегка скривив губы, она босиком спустилась с кровати.

Раздвинув светло-голубые шторы, она увидела, как яркий, ослепительный солнечный свет заливает светлый деревянный пол, мягко и равномерно разливаясь по комнате.

Внимательно оглядывая комнату, она обнаружила, что всё вокруг наполнено незнакомым, непривычным ощущением.

Комната была двухуровневой, не очень большой, но полностью оборудованной и роскошно обставленной. Она и рядом не стояла с её квартиркой-конурой. Внезапно она заметила, что неподалёку аккуратно стоит пара роскошных туфель на высоком каблуке.

Не раздумывая, Гу Ваньцин поняла, что это не её. Она никогда в жизни не носила такие высокие каблуки, да и чрезмерная роскошь была не в её стиле.

— Нравится? — Раздался над головой голос с улыбкой. Она резко подняла голову и увидела незнакомого мужчину, который смотрел на неё с улыбкой.

— Кто вы? — Лишь на мгновение растерявшись, Гу Ваньцин тут же взяла себя в руки и приняла холодный, неприступный вид.

— Дорогая, неужели ты настолько бессердечна, что даже меня забыла? — Мужчина, словно не замечая её холодности, которая отталкивала на расстоянии тысячи миль, направился прямо к ней, встал у окна и посмотрел вдаль. — Три года. Если бы ты не очнулась, я бы, наверное, সত্যিই сошёл с ума. Я всё время хотел спросить тебя: почему ты ушла в день нашей свадьбы три года назад?

— А? — В глазах Гу Ваньцин, полных настороженности, после его слов на мгновение промелькнуло замешательство. Она почесала голову. — Э-э… Вы, наверное, ошиблись. Я не… — Не что? Почему она не могла вспомнить?

— Не что? Не твоя невеста? — Мужчина приподнял бровь, улыбка постепенно исчезла. — Ваньцин, неужели ты и правда потеряла память? Такую банальную историю придумала?

Гу Ваньцин холодно посмотрела на него, в глазах мелькнуло: — Ваньцин, меня зовут Гу Ваньцин, верно? Я…

Мужчина внезапно приблизился к ней и схватил за шею. Он двигался слишком быстро, а у Гу Ваньцин всё ещё болела голова, поэтому она не могла и не успела увернуться. Ей оставалось только смотреть на него широко раскрытыми глазами, не желая сдаваться.

Мужчина не сжимал руку, а лишь слегка водил пальцами по её шее, отчего ей становилось щекотно, но вырваться она не могла.

— Возможно, ты и правда забыла. Ничего страшного, я тебе сейчас расскажу. Тебя зовут Гу Ваньцин, моя невеста, — мужчина прижался к её шее, его тёплое дыхание коснулось холодной кожи, вызывая дрожь. — Невеста Мужун Шэна.

Услышав имя Мужун Шэна, Гу Ваньцин на мгновение растерялась. Она мысленно повторила это имя, смутно ощущая что-то знакомое, но нереальное, словно сквозь густой туман…

— Я проспала три года, а потом потеряла память? — Тихо пробормотала Гу Ваньцин, не зная, спрашивает ли она себя или Мужун Шэна. — Три года назад, перед нашей свадьбой, я внезапно ушла, а потом что-то случилось?

— Потом ты попала в аварию. Когда я приехал в больницу, водитель и ещё один мужчина были уже мертвы, а ты впала в кому.

— Ещё один мужчина? — Гу Ваньцин остро почувствовала перемену в его настроении. — То есть, в день нашей свадьбы ты был с другим мужчиной, и вы попали в аварию. Ты подозреваешь, что я сбежала с тем мужчиной?

Мужун Шэн убрал руку с её шеи, вернулся и сел на диван в комнате, приняв весьма расслабленную позу. Он смотрел на Гу Ваньцин, которая выглядела немного растерянной, но в глазах его мелькало недоверие.

— Такие сюжеты бывают только в романах и сериалах, — сказала она с сарказмом. — Это не в моём характере и не в моём стиле. Человек может потерять память, но не разум, если только не повредит голову.

Мужун Шэн поманил её пальцем, предлагая подойти. Она подумала: неважно, правду он говорит или нет, в конце концов, это его территория. Как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не ходят. Она не герой, чтобы лезть на рожон, и, помедлив, подошла.

На изящном и сдержанном лице Мужун Шэна сияла загадочная улыбка. Он медленно приблизился к её уху и тихо сказал: — Ты стала намного интереснее. Если раньше ты была послушной домашней кошкой, то теперь — дикой кошечкой, которая любит выпускать коготки…

Гу Ваньцин собралась с духом. Она чувствовала, как рука мужчины неоднозначно скользит по её телу, но, не будучи уверенной на сто процентов, не решалась действовать, поэтому могла лишь неловко оттолкнуть его. — Господин Мужун, прошу вас, ведите себя прилично.

Мужун Шэн многозначительно улыбнулся, его холодный взгляд устремился прямо ей в глаза: — Дорогая, запомни: никто не может остаться в живых, предав Мужун Шэна, даже ты. Я могу простить твою неосведомлённость один раз, но второго раза не будет.

Гу Ваньцин дёрнулась. Интуиция подсказывала ей, что этот мужчина очень опасен, и пока она не найдёт пути к отступлению, не стоит с ним конфликтовать, чтобы не остаться в дураках.

— Ты ещё очень слаба, тебе нужно полежать. Ложись обратно в кровать.

Гу Ваньцин хотела отказаться, но понимала, что у неё нет права на отказ. Однако лежать в кровати и разговаривать с мужчиной — определённо не лучшая позиция, особенно в ночной рубашке…

В два счёта она завернулась в одеяло, как гусеница, чем очень развеселила Мужун Шэна. Он улыбнулся: — Отлично, я скоро пришлю тебе одежду. Хотя, знаешь, мне больше нравится, как ты выглядишь сейчас.

Улыбка на лице Мужун Шэна внезапно стала немного фривольной. — Три года прошло, когда ты собираешься вернуть мне долг?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Незнакомый любимый (Часть 1)

Настройки


Сообщение