Закончив всё, Рюдзаки Сакуно в полусознательном состоянии вернулась в комнату под обеспокоенным взглядом Рюдзаки Сумирэ. Прямо перед письменным столом было встроено зеркало, отражающее девушку с растрёпанными волосами, синяками под глазами и бледным лицом.
Рюдзаки Сакуно вспомнила, что ей ещё нужно навестить подругу. В таком жалком виде она не только не сможет утешить Косакаду Томоку, но, вероятно, заставит её волноваться за себя.
Она поспешила к умывальнику, тщательно умылась, затем села за стол, нанесла уход за кожей, замаскировала синяки под глазами тональным кремом, а затем нанесла слой помады. Ярко-красные, как кровь, губы делали её лицо ещё бледнее.
Рюдзаки Сакуно быстро стёрла немного помады указательным пальцем и понемногу распределила её по щекам. Увидев, что цвет на губах неравномерный, она снова подошла к зеркалу и поджала губы.
В зеркале тут же появилась девушка с красными губами, белыми зубами и здоровым цветом лица.
Перед выходом из комнаты Рюдзаки Сакуно распечатала подарок от Тезуки Кунимицу, надела на левое запястье золотой браслет с четырёхлистником. В сочетании с фиолетовым платьем-русалкой он придавал ей немного благородства.
Проходя через гостиную, она увидела бабушку, сидящую на диване, и дверь в комнату родителей была открыта, но самих родителей не было видно.
Заметив недоумение на лице Рюдзаки Сакуно, Рюдзаки Сумирэ объяснила: — У Кентаро и Мацунако срочные дела на работе, они уже ушли.
— Вот как. Тогда, бабушка, я пойду навещу Томоку. Сегодня вечером не ждите меня, я, наверное, останусь у неё ночевать, — Рюдзаки Сакуно поправляла ремешок своей сумки-ведра и, направляясь к прихожей, сообщила Рюдзаки Сумирэ, куда идёт.
— Хорошо, тогда будь осторожна в дороге. Если что-то случится, позвони бабушке, — Рюдзаки Сумирэ не стала её останавливать, а достала заранее приготовленную пачку купюр и положила в сумку-ведро Рюдзаки Сакуно. — На всякий случай, если телефон разрядится и понадобятся деньги, будет плохо, если у тебя их не окажется.
Глаза Рюдзаки Сакуно покраснели. Она была такой никчёмной, бабушка в таком возрасте всё ещё должна была волноваться за неё.
Рюдзаки Сумирэ ласково погладила её по голове, в её взгляде светилась мудрость человека, познавшего жизнь: — Сакуно, не думай слишком много. Бабушка тоже прошла через этот возраст, и я прекрасно понимаю, что любовь не подвластна разуму. Но ты должна понять, что мир не создан для тебя. Жизнь очень длинная, и в ней слишком много того, чего нельзя достичь. Поэтому, несмотря ни на что, ты должна научиться спокойно принимать это.
— Бабушка!
Рюдзаки Сакуно обняла Рюдзаки Сумирэ и заплакала. Она всегда была сдержанной и терпеливой. Обычно, когда ей было обидно, она переживала всё в одиночестве, а если совсем не могла сдержаться, то плакала тайком в безлюдном месте, и только после того, как следы слёз исчезали, она шла к людям с улыбкой.
Поэтому сначала были лишь редкие всхлипы, а затем они переросли в громкий плач, безудержно выплескивая накопившуюся за многие годы боль.
Испортив вязаное платье Рюдзаки Сумирэ, Рюдзаки Сакуно поспешила выскочить за дверь, пока в глазах бабушки не вспыхнул огонь.
Это платье дедушка купил бабушке, когда был жив.
В то время дедушка уже долго болел, но однажды ему вдруг стало намного лучше, и он с энтузиазмом попросил маму научить его пользоваться телефоном для онлайн-покупок.
Раньше дедушка считал это хлопотным и не хотел учиться, но в тот раз он, как ребёнок, с интересом выбирал пять часов, и только когда бабушка, беспокоясь о его глазах, забрала телефон, он неохотно сделал выбор.
Они думали, что дедушка поправится, но той же ночью его состояние ухудшилось, и он попал в реанимацию, но больше не очнулся.
На похоронах дедушки все члены семьи получили подарки, которые дедушка купил онлайн при жизни.
Отец был начальником отдела контроля качества в компании, ему часто приходилось проверять продукцию прямо с конвейера, и каждый раз он ставил свою подпись. Поэтому его подарком стала фирменная ручка.
Мама была начальником отдела закупок в компании, её ежедневная работа заключалась в мелочных переговорах. Пара тяжёлых золотых браслетов придавала ей больше уверенности во время переговоров.
Хотя Рюдзаки Сакуно не получила посылку, дедушка перевёл ей все свои тайные сбережения, которые копил всю жизнь.
Что касается бабушки, дедушка сказал, что она всю жизнь любила наряжаться, поэтому бабушка получила платья.
Бабушка очень дорожила платьем, которое дедушка специально для неё купил. Обычно она не решалась его надевать и носила только по важным случаям.
Только что Рюдзаки Сакуно плакала так безудержно, что вытерла об него слёзы и сопли, и оно стало совершенно непригодным для носки.
К счастью, дедушка при жизни купил бабушке несколько десятков комплектов.
Бабушка любила наряжаться, а самым большим увлечением дедушки всю жизнь было видеть бабушку красивой и нарядной.
Сначала она полчаса ехала на автобусе до автобусной остановки, затем двадцать минут на Синкансэне, вышла с вокзала и прошла пешком пятьсот метров до улицы, где жила Томока.
На самом деле, раньше расстояние между их домами не было таким большим. Согласно принципу близости к школе, поскольку Рюдзаки Сакуно и Косакада Томока учились в одной средней и старшей школе, их дома находились примерно в одном районе.
Просто родители Косакады Томоки снова получили повышение и переехали в более престижный район Токио.
Она дошла до любимой пекарни Косакады Томоки. Вероятно, сегодня, в выходной, дела шли лучше, чем обычно. У входа выстроилась длинная очередь, и Рюдзаки Сакуно простояла больше десяти минут, прежде чем купила любимый свежеиспечённый торт Косакады Томоки.
Благодаря двумдцати тысячам иен, подаренным бабушкой, она заодно купила себе охлаждённый медовый десерт, который по вкусу напоминал мороженое. Летом, когда Косакада Томока приезжала к ней из дома, она всегда привозила ей такой десерт.
Рюдзаки Сакуно, неся сладости, невольно ускорила шаг. Томока, должно быть, тоже переживает такую же боль, как и она.
Дом Косакады Томоки представлял собой двухэтажную отдельную виллу с садом, специально отремонтированную известным дизайнером. Стены были в основном белыми, а перед домом росло лавровое дерево. Говорили, что это особый сорт, и оно до сих пор цвело.
Под едва уловимый нежный аромат цветов Рюдзаки Сакуно подошла к деревянному забору виллы. Только она собиралась нажать на дверной звонок, как в сумке раздался особый звонок.
Это был специальный рингтон для Косакады Томоки. С нехорошим предчувствием она ответила на звонок, но не успела открыть рот, как услышала весёлый голос подруги: — Сакуно, угадай, где я?
Плотно задёрнутые шторы, резная дверь без единой щели — Рюдзаки Сакуно внутренне досадовала. Надо было заранее сказать Томоке, иначе случится вот такое "двойное неожиданное совпадение".
— Я у тебя под дверью, — Через телефон они сказали это одновременно, но тон был совершенно разным: один полон возбуждения, другой — беспомощности.
(Нет комментариев)
|
|
|
|