Караоке (Часть 2)

Сегодня вечером она достигла такого успеха в области, в которой не сильна, вероятно, потому, что вложила в пение очень много эмоций.

— Па-па-па, — раздались чёткие хлопки. Рюдзаки Сакуно повернула голову и увидела, что это Тезука-семпай аплодирует. Увидев, что они смотрят на него, он мягко кивнул, показывая, что она хорошо спела.

За исключением первоначального шока от контраста в Рюдзаки Сакуно, позже его выражение лица стало довольно невозмутимым.

Независимо от того, хорошо или плохо пели остальные, он аплодировал, не меняясь в лице, и ритм аплодисментов тоже не менялся.

Теперь, когда можно было заметить изменение в выражении его лица, это означало, что пение Томоки действительно тронуло Тезуку-семпая.

А вот Фудзи-семпай, который всегда поддерживал атмосферу, сейчас был совершенно неподвижен.

Чтобы показать, что главные героини сегодня вечером — две девушки, Рюдзаки Сакуно и Томока сидели напротив экрана.

Фудзи Шюске и Тезука Кунимицу сидели на коротких диванах по бокам.

Рюдзаки Сакуно собиралась повернуть голову в сторону Фудзи-семпая, но Тезука-семпай протянул к ней руку, слегка подняв подбородок в сторону другого микрофона перед ней. — Сакуно, пожалуйста, передай мне тот микрофон.

— Да, Тезука-семпай, — Рюдзаки Сакуно на мгновение замерла, а затем, опустив глаза, взяла микрофон перед собой.

Когда она встала, чтобы подойти к Тезуке Кунимицу, в воздухе зазвучала плавная и трогательная музыка.

Она подняла голову и посмотрела на экран, и увидела, что это «Лунная серенада» Каваи Хонако.

Эта песня, как и «Слёзы - не украшение», также появилась в 80-х годах прошлого века и тоже имеет довольно долгую историю.

Хотя она немного удивилась, что Тезука-семпай выбрал такую нежную песню, это удивление быстро сменилось беспокойством.

Тезука-семпай только что явно не хотел, чтобы она смотрела на Томоку и Фудзи, поэтому намеренно попросил её передать микрофон.

Вступление песни, словно лунный свет, струящийся в ночи, медленно окутывало её слух, но Рюдзаки Сакуно сидела как на иголках. Несколько раз она хотела украдкой взглянуть на подругу Томоку, но всё же с трудом сдержалась.

Тезука-семпай, хоть и казался холодным, был человеком, знающим меру.

— Если бы я мог передать тебе свои мысли

— Янтарные опавшие листья, расплывающиеся на воде

— Превратятся в ноты

— Передадут тебе мои мысли

— В левой руке держу росу лунного света

— Тихо сливаю её со слезами

Рюдзаки Сакуно рассеянно слушала низкий и проникновенный голос, и когда услышала слова «хочу состариться вместе с любимым человеком», вдруг почувствовала тяжесть на плече.

Она не повернула голову, но знала, что это Томока прислонилась к её плечу, и её голос, словно комариный писк, раздался у уха: — Тезука-семпай, такой холодный и серьёзный человек, может петь такие глубокие и трогательные песни.

Хотя в голосе Томоки была лёгкая дрожь, по её весёлому тону можно было понять, что она уже справилась со своими чувствами.

Сердце Рюдзаки Сакуно успокоилось, она едва заметно выпрямила плечо, чтобы Томоке было удобнее прислониться.

Затем она украдкой взглянула на Фудзи Шюске. Его лицо, обычно приветливое и улыбающееся, в тусклом свете казалось немного отстранённым.

Первое впечатление Рюдзаки Сакуно о нём было, что он очень добрый семпай.

Всё, что он говорил или делал, всегда давало ощущение весеннего ветра, утешения и заботы.

Но сегодня он своим молчанием прямо и твёрдо отверг чувства Томоки.

Оказывается, у Фудзи-семпая тоже бывают моменты, когда он нежен.

— Это как раз нежность Фудзи.

Это было намного позже, в тихую ночь, когда Тезука Кунимицу сказал: — Фудзи — человек, который очень заботится о других. Он всегда старается оправдать чужие ожидания, а если не может, то не даёт напрасных надежд.

В этот момент Рюдзаки Сакуно лишь подумала, что способ отказа Фудзи-семпая был слишком грубым, ведь можно было выбрать более деликатный способ.

— Прощай, белые облака юности, обними годы скитаний

— Потому что каждый живёт в одиночестве

— Чувство любви заставляет ценить нежность

По мере того как плавная и мелодичная мелодия постепенно набирала высоту, Рюдзаки Сакуно опустила ресницы. Косакада Томока, прислонившись к её плечу, слушала песню с закрытыми глазами.

В отличие от голоса Каваи Хонако, который был чистым и мелодичным, как ночной родник, голос Тезуки-семпая был низким и холодным, как бурное глубокое море в сумерках.

Поэтому эта нежная и страстная «Лунная серенада» в исполнении Тезуки-семпая звучала как печальная, но проникновенная исповедь в одиночестве.

Рюдзаки Сакуно повернула голову и посмотрела на Тезуку Кунимицу. Он держал микрофон и смотрел на текст песни на экране.

Даже когда он пел так проникновенно, на его чётко очерченном лице всё равно было невозмутимое выражение, без малейшего волнения.

Рюдзаки Сакуно вздохнула про себя. "Когда же Тезука-семпай стал таким бесстрастным?"

Когда он только поступил в среднюю школу, его лицо было очень выразительным.

Рюдзаки Сакуно наслаждалась низким и трогательным голосом Тезуки Кунимицу, но её мозг непроизвольно предавался фантазиям.

Тезука Кунимицу, словно что-то почувствовав, повернул голову и посмотрел на Рюдзаки Сакуно.

Хотя он лишь мимолётно взглянул и тут же отвёл взгляд, Рюдзаки Сакуно почувствовала, что этот взгляд сквозь тонкие линзы очков пронзил её мысли.

Она невольно вздрогнула, выпрямилась, словно ожидая, что профессор вызовет её к доске, и полностью сосредоточилась на музыке, доносящейся до её ушей, больше не смея витать в облаках.

В этот момент песня подходила к концу. Вскоре аккомпанемент с высокого тона постепенно стал тише, а затем почти затих.

Увидев на экране самый высокий балл за вечер, все трое в комнате не удержались и встали, чтобы аплодировать и восхищаться. Особенно Косакада Томока, чей голос даже слегка дрожал: — Тезука-семпай, вы спели так здорово, я чуть не расплакалась от волнения.

Услышав это, Рюдзаки Сакуно с беспокойством посмотрела на слегка покрасневшие глаза Косакады Томоки, но вскоре её выражение лица стало обычным.

Под столом она тихонько взяла Косакаду Томоку за руку.

Тезука Кунимицу, словно не заметив маленького жеста Рюдзаки Сакуно, серьёзно кивнул Косакаде Томоке в знак благодарности.

Хотя его выражение лица оставалось неизменным, как и всегда, в его глазах светилось лёгкое тепло. — Спасибо за комплимент, Косакада-кохай. Надеюсь, в следующий раз я смогу спеть песню, которая тебя порадует.

Услышав редкую шутку Тезуки Кунимицу, Рюдзаки Сакуно сразу поняла, что вечер караоке подошёл к концу.

Действительно, Фудзи Шюске опустил голову и включил телефон. Свет от экрана был особенно ярким в тусклой кабинке. Улыбка на его губах была хорошо видна. — Уже почти одиннадцать. Если вы, кохаи, не вернётесь домой, тренер Рюдзаки и дядя Косакада, наверное, будут волноваться. Я помню, что вы, кохаи, живёте в разных районах. Тезука, ты отвези Рюдзаки-кохай домой на моей машине, а я отвезу Косакаду-кохай домой, так как новый дом моей сестры находится в том же районе, где живёт Косакада-кохай. Я заодно останусь у сестры на пару дней. Машину можешь просто пригнать к университету в понедельник.

Рюдзаки Сакуно изначально не соглашалась с предложением Фудзи Шюске, но Косакада Томока уже опередила её и согласилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение