Глава 5. Наказание Ван Дапэна

Сяо Цян рано встал, поднялся в горы, чтобы собрать камни, растереть их в порошок и приготовить бальзам. Смесь как раз поместилась в жестяную банку из-под детской смеси.

Сяо Цян решил, что, когда пойдёт забирать браслеты, заодно попробует продать бальзам богатым горожанам.

Уезд Маньшуй располагался в предгорьях, и путь от посёлка Шэньнань до уездного города был довольно долгим. Сяо Цян прошёл несколько километров и добрался до северной части Маньшуя только к полудню.

Поездка в город — дело небыстрое, поэтому Сяо Цян, не теряя времени, сразу отправился в ювелирный магазин. Он так торопился, что даже забыл пообедать.

«Фужуйсян» был самым крупным ювелирным магазином в городе. Внутри работал кондиционер, который сразу прогнал жар и усталость. Возможно, из-за обеденного времени, покупателей было немного.

— Что вам нужно? — спросила подошедшая привлекательная менеджер. В её взгляде читались настороженность и даже презрение.

Обычно сначала приветствовали, а потом уже спрашивали о цели визита.

Сяо Цян почувствовал себя неловко от такого отношения, но постарался говорить вежливо.

— Я пришёл забрать золотые браслеты. Не могли бы вы мне их выдать?

— Покажите квитанцию.

— Квитанцию?

— Мы всегда выдаём клиентам квитанции на хранение. У вас её нет?

Сяо Цян почесал голову. Он не помнил, выдавали ли ему квитанцию три года назад, но сейчас её у него точно не было.

У прилавка стоял толстяк с массивной золотой цепью на шее и причёской «могикан». Он выбирал украшения для вызывающе одетой женщины.

Почувствовав запах пота, женщина брезгливо сморщила нос и с отвращением посмотрела на Сяо Цяна.

Толстяк тут же понял её без слов. Он похлопал женщину по щеке и, повернувшись к менеджеру, сказал: — Если у него нет квитанции, выгони его. Не видишь, мы выбираем украшения? Какого чёрта он тут торчит?

— Да, господин Ван, я сейчас его выгоню, — испуганно кивнула менеджер и, снова повернувшись к Сяо Цяну, холодно сказала: — Если у вас нет квитанции, я не могу вам ничего выдать. Пожалуйста, уйдите.

Сяо Цян побледнел от гнева. «Как можно так обращаться с людьми? Даже если я выгляжу непрезентабельно, нужно хотя бы выслушать меня», — подумал он.

— Я три года назад…

— Да когда ты уже заткнёшься?! — рявкнул толстяк. — Вышвырните его отсюда! Чёрт возьми, Ян Цянь, кого ты тут набрала на работу?!

Менеджер очень испугалась. — Уходите, — прикрикнула она на Сяо Цяна. — Иначе мы вызовем полицию!

К ним подошли двое охранников с резиновыми дубинками, угрожающе постукивая ими по ладоням.

Сяо Цян прошёл долгий путь, и вид у него был, конечно, не очень, но он не считал, что это повод для такого отношения. Он был возмущён.

— Как вы разговариваете… Пока не вернёте мне браслеты, я никуда не уйду. Позовите вашего директора!

Толстяк подскочил к Сяо Цяну и зарычал: — Ты, деревенщина, она тебе ничего не отдаст!

Столкнувшись с такой откровенной дискриминацией, Сяо Цян, наоборот, успокоился. Он окинул толстяка взглядом.

Внезапно на его лице появилась простодушная улыбка.

— Уважаемый, у вас сильные головные боли. Последний месяц каждое утро, часов в четыре-пять, у вас сильно болит правая сторона головы чуть выше виска. Вам приходится принимать сильные обезболивающие, чтобы стало легче, верно?

Толстяк опешил.

— Откуда ты знаешь? Ты что, следил за мной? Говори, кто тебя послал?!

Он схватил Сяо Цяна за горло.

Сяо Цян соединил указательный и средний пальцы и легонько ткнул толстяка в тыльную сторону ладони. Тот почувствовал, будто его ударило током, и рука ослабла.

— Вашу болезнь в больнице не вылечат, — сказал Сяо Цян. — Вам осталось недолго. Лучше попрощайтесь с родными. — Он сделал вид, что уходит.

Толстяком был Ван Дапэн, владелец караоке-клуба «Дапэн». Он был известным в городе бандитом, имевшим связи как в преступном мире, так и среди чиновников.

В последний месяц у него действительно болела голова, как и сказал Сяо Цян. Сначала он думал, что это из-за выпивки, но, протрезвев на несколько дней, понял, что дело не в алкоголе.

Он обследовался в лучших больницах города, но врачи не нашли никаких отклонений.

Приходилось глушить боль обезболивающими. К счастью, боль длилась всего около часа каждое утро, и лекарства помогали. Но Ван Дапэн всё равно беспокоился, что врачи что-то упустили, поэтому в последнее время был очень раздражительным.

Сяо Цян точно назвал время, место и характер боли, а также упомянул обезболивающие, которые принимал Ван Дапэн. Тот не мог не поверить.

А когда Сяо Цян сказал, что ему осталось недолго, Ван Дапэн зашатался.

— Подожди, — крикнул он, бросаясь следом. — Постой!

Сяо Цян остановился и «простодушно» спросил: — Что вам нужно от такого вонючего крестьянина, как я? Вашей даме уже дурно от меня.

Ван Дапэн мгновенно сменил гнев на милость.

— Скажи, что у меня за болезнь? Её можно вылечить? — заискивающе спросил он.

— Зависит от того, кто будет лечить. Если обратитесь не к тому человеку, вам осталось дней десять, не больше. Верите или нет — ваше дело. Через десять дней всё станет ясно. — Сяо Цян снова повернулся, чтобы уйти.

Ван Дапэн бросился к двери и преградил ему путь.

— Постой, друг! Это вопрос жизни и смерти! Ты можешь меня вылечить? Расскажи, что со мной? Мне кажется, всё не так серьёзно.

«Если ты меня обманываешь, я тебя убью!» — подумал он про себя.

Сяо Цян подошёл к нему и ткнул пальцем в живот.

— Год назад у вас здесь болело. Это был жар избыточной энергии ян. Надо было пить отвар из зелёной фасоли и поменьше «Виагры». Но вы этого не сделали.

Затем он ткнул Ван Дапэна в грудь.

— Пол года назад боль переместилась сюда. Жар ян превратился в яд, который начал отравлять сердце. Это тоже можно было вылечить, воздержавшись от плотских утех, медитируя и питаясь растительной пищей в течение года. Но вы и этого не сделали.

Ван Дапэн побледнел, по его лбу покатился пот. Всё, что говорил Сяо Цян, было правдой, причём о таких вещах, которые знал только он сам. Теперь он окончательно поверил, что перед ним — настоящий целитель.

Сяо Цян усмехнулся и ткнул Ван Дапэна пальцем в точку «жэньчжун» (область между носом и верхней губой). — Если не дать жару выйти, он будет подниматься всё выше. Три месяца назад он добрался до рта, поэтому у вас появились язвы и герпес. Вы пошли в больницу, где вам прописали антибиотики и противовоспалительные уколы. Это временно решило проблему, но жар просто загнали в висок. Через десять дней он дойдёт до макушки, и тогда три огня — небесный, земной и человеческий — соединятся, сжигая вашу жизненную энергию. Это будет ваш конец. Никто не сможет вам помочь. Я всё сказал. Верить или нет — ваше дело. А теперь, пожалуйста, пропустите меня. Мне, вонючему крестьянину, пора идти.

Ван Дапэн рухнул на колени.

— Мастер, спасите меня! Я знаю, что был неправ! Умоляю, спасите!

Глядя на толстяка, Сяо Цян подумал: «Только что он был таким высокомерным, а теперь, стоило его немного припугнуть, сразу в ноги падает. Надо проучить этого негодяя. Продам ему бальзам по тысяче юаней за грамм».

— Что вы делаете? Я всего лишь крестьянин, грязный и вонючий. Видите, вашей даме уже плохо от меня. Отпустите меня, пожалуйста.

Ван Дапэн вскочил, подбежал к женщине, схватил её за волосы и потащил к Сяо Цяну, не обращая внимания на её крики.

— Мастер, — сказал он, отвесив женщине несколько пощёчин. — Эта… не моя женщина. Она глупая. Я её проучу за вас.

«Безжалостный тип», — подумал Сяо Цян. — «Надо поднять цену. Пусть будет десять тысяч юаней за грамм».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Наказание Ван Дапэна

Настройки


Сообщение