Глава 4. Все женщины улицы Шэньнань

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сяо Цян растапливал на кухне свиное сало.

Вошла Ли Цуйэ.

— Цян, я помогу тебе, отдохни немного.

— Мам, я не устал. Ты весь день работала, лучше отдохни.

Внезапно во дворе послышался шум.

Сяо Цян вышел и увидел сестру Чуньхуа, Ли Цзюань, жену Сяолина… Во дворе собралось около тридцати женщин, остальные стояли за воротами, болтали и грызли семечки.

Сяо Цян опешил.

— Что-то случилось?

Ли Цзюань протиснулась к нему и ухватила за рукав.

— Сяо Цян, почему ты не зашёл ко мне на осмотр? У тебя есть что-то хорошее, а ты не показываешь своей сестре Цзюань.

Её блестящие глаза выражали сложные чувства.

— Сестра, о чём ты говоришь?

— Цян, хватит скрытничать! — рассмеялась Чуньхуа. — Давай свой чудо-бальзам, тот, что ты обещал мне утром. Я не возьму его бесплатно.

Она игриво подмигнула ему.

Женщины загалдели.

— Цян, не притворяйся! Тётя Ли из домового комитета всё нам рассказала! У тебя есть бальзам, который молодит на десять лет! Тётя Ли им воспользовалась и теперь выглядит как молодая девушка!

— Да, мы сами видели! У неё такая нежная кожа! Дай мне две баночки, я принесла деньги.

— Мне три!

— А мне две!

Ли Цуйэ оставила кастрюлю с салом и выбежала во двор.

— Что здесь происходит? Почему все пришли?

Увидев Ли Цуйэ, женщины ахнули.

— Не может быть… Это Цуйэ? Всего за день она помолодела лет на двадцать!

— Повезло ей с сыном! Посмотрите на её волосы, на кожу…

Ли Цуйэ расцвела от удовольствия. Она принесла все чашки из дома и ведро воды.

— Пейте, пейте! Жарко сегодня, — сказала она, обмениваясь любезностями с гостьями. Потом отвела Сяо Цяна в сторону и прошептала: — Чего стоишь? Иди, готовь бальзам! Эти женщины пришли к нам с деньгами!

— Мам, у меня мало каменной крошки. Хватит только на одну баночку. На всех не хватит.

— Глупый! Не хватит — продашь каждой по чуть-чуть! Ты забыл, как тётя Ли купила остатки со дна за сто юаней?

«Мама права», — подумал Сяо Цян. Он взял каменную крошку и отправился на кухню. Смешал пять видов порошка, соблюдая баланс пяти стихий, чтобы энергия циркулировала. Затем добавил жир и тщательно перемешал. Получившейся смеси как раз хватило на одну баночку.

Сяо Цян вышел во двор с бальзамом в руках. Шум мгновенно стих.

— Цян, продай мне! Двести юаней за две баночки!

— Мне тоже две!

— А мне три!

— Подождите, — улыбнулась Ли Цуйэ. — Вы сами видели, какой эффект даёт этот бальзам. Ингредиенты для него очень редкие. Мы смогли приготовить только одну баночку, и неизвестно, получится ли ещё. Поэтому каждой достанется совсем немного, только на один раз. Цена, как и для тёти Ли, — сто юаней.

— Так мало? Этого же недостаточно!

Женщины были разочарованы.

— Сестра Чуньхуа, не расстраивайтесь, — сказал Сяо Цян. — Сколько бы ни стоил этот бальзам, я его не продам.

— Что? Цян, так нельзя…

Женщины, мечтающие о вечной молодости, были готовы расплакаться.

— Послушайте! — крикнул Сяо Цян. — Я не продам, я подарю!

Все замолчали.

— Эти три года, пока я был в коме, наша семья выжила только благодаря помощи соседей с улицы Шэньнань. Отец всегда говорил, что мы должны помнить добро. Поэтому я ни за что не возьму деньги с жителей нашей улицы. Сегодня у меня нет больше ингредиентов, я смог приготовить только одну баночку. Но этого хватит, чтобы каждая из вас попробовала бальзам. Не расстраивайтесь, самый сильный эффект он даёт только при первом применении. Но если кому-то понадобится ещё, я могу сделать бальзам ещё раз бесплатно.

— Цян, ты такой хороший! — сказала Ли Цзюань. — Может, женишься на мне?

Женщины засмеялись и начали подшучивать над Ли Цзюань, называя её распутницей. Но Ли Цзюань, казалось, не обращала на это внимания. Её глаза, полные вызова, стали ещё более притягательными.

Глаза Ли Цуйэ заблестели.

— Цзюань, иди сюда, я тебе намажу, — сказала она, подталкивая к девушке Сяо Цяна. — Ты намажь.

Женщины снова зашумели.

— Цян, женись на мне!

— И на мне!

Сяо Цян нанёс бальзам на лица тридцати двух женщин. Он чувствовал себя ужасно неловко. В этом старом районе, в отличие от большого города, мужчины и женщины редко прикасались друг к другу, если между ними не было романтических отношений. К тому же сегодня женщины вели себя как-то странно. Они словно с цепи сорвались, флиртуя с единственным мужчиной во дворе.

Сяо Цян весь вечер не мог избавиться от румянца.

Ли Цзюань уходила последней. Она взяла Сяо Цяна за рукав и сказала: — Ты совсем себя не бережёшь. Не забудь зайти ко мне на осмотр.

Ли Цуйэ хихикнула. Ли Цзюань была настоящей красавицей с пышными формами. Было бы неплохо заполучить такую невестку. Вот только она работает в медицинском пункте, куда постоянно заходят мужчины… «Надо будет уговорить её сменить работу. Пусть лечит только Цяна», — подумала Ли Цуйэ, решив свести сына с Ли Цзюань.

— Сынок, уже темно, проводи Цзюань, — сказала она.

— Мам, луна светит ярко, не нужно меня провожать.

— Нужно, я боюсь.

— Ладно.

Сегодня Ли Цзюань была особенно пугливой. Даже от шелеста листьев она вздрагивала и прижималась к Сяо Цяну. — Мне страшно, мне страшно.

Сяо Цян помнил, как в детстве Ли Цзюань ничего не боялась и даже ловила змей, чтобы напугать его.

— Сестра Цзюань, мы пришли. Заходи.

— А? Уже? — Ли Цзюань словно нехотя отстранилась. — Да, пришли.

— Я пойду, — сказал Сяо Цян.

— Цян, может, зайдёшь на чашку чая? — Ли Цзюань томно потянулась, демонстрируя тонкую талию и пышную грудь.

— Н-нет, — Сяо Цян поспешно ретировался.

— Ха-ха… Трусишка.

Сяо Цян вернулся домой. Ли Цуйэ ещё не спала, она сидела во дворе и ждала его.

— Сынок, подойди, мне нужно с тобой поговорить.

— Я слушаю, мам, — Сяо Цян присел у колодца.

— Три года назад ты отнёс в ювелирный магазин золотые браслеты. Ты их так и не забрал. Это моё приданое. Сходи и забери их. Я хочу подарить их своей будущей невестке.

— Хорошо, завтра схожу.

— Ты сможешь ещё приготовить бальзам?

— Да, в любой момент.

— Вот и хорошо. Теперь я спокойна. У тебя есть настоящий талант, и наша жизнь будет налаживаться. Сегодня несколько женщин намекнули, что хотят породниться с нашей семьёй.

— Правда?

— Тебе нравится Ли Цзюань?

— Да, она красивая.

— Мне она тоже кажется самой подходящей. Если ты не против, я пойду свататься.

— Мам, ты всё придумала. У неё нет таких намерений.

— Я в этом разбираюсь. Цзюань называла меня «тётей» самым ласковым тоном.

— Ой, мам, у меня голова болит. Я пойду спать… — Сяо Цян убежал в свою комнату.

Честно говоря, Ли Цзюань ему действительно нравилась. Особенно после сегодняшнего вечера, когда она несколько раз прижималась к нему, шепча: «Мне страшно». Сяо Цян едва сдерживал себя.

Но он уже не тот, что был три года назад. Сяо Цян не хотел торопиться с женитьбой. У него было слишком много незаконченных дел. Ему нужно было подумать о своём будущем.

Путь совершенствования был таким заманчивым. Как же ему двигаться дальше?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Все женщины улицы Шэньнань

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение