Глава 19.1: Отметка в библиотеке

Путешествие в университет города Суйчэн прошло более гладко, чем ожидала Шу Фу. Крупномасштабная эвакуация всё ещё продолжалась, и на поверхности воды в городе то и дело можно было увидеть надувные лодки, некоторые пустые, а некоторые с людьми.

Эти надувные лодки не имели тентов, чтобы укрыться от сильного дождя. Люди, сидящие в них, даже если были завернуты в дождевики, всё равно промокали до нитки под проливным дождём, выглядели растрёпанными. Время от времени, когда надувная лодка проезжала мимо спасательной лодки, пассажиры на спасательных лодках бросали завистливые взгляды на их надувную лодку.

Однако спасательные лодки были оснащены подвесными моторами, двигаясь в несколько раз быстрее, чем её надувная лодка. Поэтому зависть была мимолётной, так как их целью был официальный пункт эвакуации, и скорость спасательных лодок позволила бы им быстро выбраться из холодной, сырой среды.

В этот момент Шу Фу была даже рада, что её надувная лодка не имела подвесного мотора. С тент-укрытием и мотором она была бы слишком заметной, что облегчило бы людям возможность их обнаружить.

Спасательные лодки и персонал на воде помогали поддерживать порядок в городе, но такая крупномасштабная эвакуация неизбежно приводила к тому, что некоторые люди игнорировали правила и пытались сесть на лодки, вызывая некоторый хаос.

В начале пути, когда надувная лодка проезжала через несколько узких улиц, из-за зданий явственно доносились звуки споров, криков и плача, что указывало на конфликты и хаос.

Маленькая надувная лодка явно не была способна перевозить много людей, но всё же находились те, кто внезапно открывал окна и кричал в их сторону, спрашивая, куда они направляются, и предлагая заплатить, если их возьмут с собой.

Шу Фу следила за реакцией братьев Лу. Она помнила, что Лу Цэ говорил при их первой встрече, что его старший брат, Лу Чжэн, любит вмешиваться в чужие дела. На самом деле, когда первый этаж их здания был затоплен, именно Лу Чжэн первым предложил убежище семье в своём доме.

Но по сравнению с Лу Цэ, который явно расстраивался от криков, плача и просьб других, Лу Чжэн выглядел гораздо спокойнее, более собранным.

— Не волнуйся, спасательные операции всё ещё продолжаются, и все будут спасены. Помогать другим нужно в меру своих возможностей. Сейчас ты никому не можешь помочь, поэтому самое важное — сосредоточиться на том, что перед нами…

Под утешительными словами Лу Чжэна выражение лица Лу Цэ стабилизировалось, и он сосредоточил всю свою энергию на вёслах в руках.

Надувная лодка быстро продвигалась по волнующейся поверхности воды, сворачивая с ближайших улиц и выезжая на широкую главную дорогу.

Главная дорога, уже широкая, стала ещё более обширной из-за поднявшейся воды, напоминая серое озеро с движущимися волнами. Коммерческие здания по обеим сторонам дороги выглядели как водные сооружения, молча стоящие в воде.

Вокруг не было ни машин, ни пешеходов, и некогда оживлённые улицы, заполненные транспортом и шумом, исчезли. Все машины опустились на дно воды, а люди прятались в этих высоких зданиях, ожидая, когда спасательные лодки прорвутся сквозь дождь и доставят их к безопасности.

В конце главной дороги находилась эстакадная часть шоссе города Суйчэн. Высота ближайших эстакад составляла более десяти метров, а местность была выше, чем районы, через которые они проезжали ранее. Хотя наводнение превратило эстакады в «низкие мосты», между эстакадами и водой внизу всё ещё оставалось около четырёх метров свободного пространства, что было достаточно для безопасного прохода лодок.

Дождевая вода стекала через щели в поверхности моста, образуя водопады, которые разбрызгивались на воду внизу, создавая огромный туман. Поверхность воды рябила, как горный ручей, и никто из них не ожидал увидеть такую сцену в городе.

Надувная лодка обладала отличной устойчивостью, и даже если поверхность воды была бурной, она не перевернулась бы. Проезжая под эстакадой, нужно было лишь избегать дыр в мосту, чтобы не промокнуть под дождём.

В это время Шу Фу хотела взять на себя греблю, но оба брата Лу, будучи внимательными, отказались.

— Сестра Фуфу, не стесняйся. Ведь благодаря тебе мы можем спокойно добраться до пункта эвакуации в университете. Как только мы туда доберёмся, мы сможем безопасно вернуться домой! — Лу Цэ вытер дождь с лица, его глаза почти опухли от ливня, но он всё ещё улыбался ей с оптимизмом. — Ты не знаешь, резиновая лодка, которая должна была нас забрать, внезапно изменила условия. Они сказали, что люди, которые присоединились, не согласны на объезд, но если мы готовы заплатить по три тысячи за человека…

Лу Цэ чувствовал, что другая сторона пыталась нажиться. За ту же поездку они могли заработать девять тысяч, просто забрав их.

Хотя они согласились взять надувную лодку Шу Фу, Лу Чжэн считал, что лучше иметь запасной план, особенно поскольку они всё ещё собирали людей, и ничего не было окончательно решено.

Как оказалось, ещё до того, как солнце полностью взошло, другая сторона изменила свою позицию.

— Не жалуйся. Лодка принадлежит им, и цена, которую они установили, — их право. Принимать ли её — наш выбор. Не обсуждай то, в чём не участвуешь. Помни, что я тебе говорил: перед лицом катастрофы эмоции всех нестабильны, поэтому будь осторожен со своими словами, — снова заговорил Лу Чжэн, что дало Шу Фу новое понимание его.

Он не был «молчаливым, честным человеком», как она думала сначала, и не был «прямолинейным парнем, который любит помогать другим». Он был готов помочь, но также взвешивал, в пределах ли его возможностей. Он мало говорил, потому что был осторожен, избегая неприятностей.

Хотя он всё ещё учился в университете, ему приходилось заботиться о младшем брате, зарабатывать на своё обучение и уже ступить в общество, видя истинную природу мира.

Он не был лишён энтузиазма, но был осторожен в своих действиях и действовал в пределах своих возможностей. Это был его способ выживания.

После того как они покинули эстакадную часть, количество плавающего мусора на поверхности воды увеличилось. Согласно 3D-карте, этот район когда-то был старым жилым районом, с преимущественно двухэтажными низкими зданиями, узкими улицами и старыми домами, которые сдавались в аренду мигрантам или использовались для бизнеса.

Маленький магазин вонтонов, который Шу Фу посещала раньше, также находился в этом районе. Она не ожидала, что когда вернётся, всё изменится.

Здания исчезли, а поверхность воды была усеяна различными обломками зданий, деревянными дверными и оконными рамами, обломками разрушенных конструкций и разноцветными мусорными пакетами. Большинство оригинальных зданий были погружены под серую воду.

Глядя вокруг, только столбы и несколько пяти- или шестиэтажных старых жилых зданий стояли тут и там, как островки в воде.

Энергосистема в этом районе устарела и уже отключалась один раз во время града. После того как град прекратился, электричество ненадолго восстановилось, но снова было отключено из соображений безопасности. Поскольку поблизости не было много высоких зданий, жители этого района эвакуировались рано, некоторые направлялись в университет города Суйчэн поблизости.

Когда надувная лодка приблизилась к западному кампусу университета, количество спасательных лодок в этом районе увеличилось, перевозя людей, эвакуированных из других районов.

Все лодки, казалось, направлялись в одну сторону, на север, видимо, чтобы обойти южные ворота и войти через восточные. Некоторые спасательные лодки даже буксировали несколько резиновых лодок без двигателей.

Лу Цэ был молод, но очень сообразительным. Когда они приблизились к одной из спасательных лодок, он крикнул: «Дядя спасатель», и спросил о направлении к пункту эвакуации.

Член спасательной команды, сидящий на корме лодки с одной рукой на подвесном моторе, замедлил ход и скорректировал курс. Услышав вопрос Лу Цэ, он взглянул на него. Человек был довольно молод, его дождевик частично закрывал брови, был виден высокий и светлый нос. Его щёки и губы казались бледными, вероятно, из-за долгого пребывания под дождём.

Увидев члена спасательной команды, Лу Цэ быстро поправился и сказал:

— Брат-командир спасателей.

Быстрая и льстивая смена обращения, казалось, слегка рассмешила собеседника:

— Нет, мы не идём к восточным воротам. С текущим уровнем воды даже стены затоплены. Неважно, пойдём ли мы через главные ворота или нет.

Его голос был хриплым, возможно, от усталости или простуды, но он дал подробный ответ, не отмахнувшись от вопроса Лу Цэ, несмотря на занятость:

— …Но западный кампус находится на возвышенности, и уровень воды там более управляемый. На юге и юго-востоке есть большие зелёные зоны с деревьями, некоторые ветки торчат из воды. Если мы пойдём туда, лодки могут застрять или поцарапаться, поэтому сейчас мы все делаем объезд на восток. Там безопаснее, больше открытого пространства.

Он указал на ближайшую поверхность воды:

— Там есть оранжевые буи, обозначающие опасную зону, держитесь справа вдоль них. Как только попадёте на территорию кампуса, вы также увидите буи вдоль судоходных путей; просто держитесь середины.

— Спасибо, брат-командир спасателей! — Лу Цэ, в своём рвении поблагодарить, наклонился вперёд и был обрызган дождевой водой. Он вытер лицо небрежно, а затем энергично возобновил греблю.

Шу Фу, заметив, что собеседник объясняет ситуацию в западном кампусе, наклонилась вперёд, чтобы осмотреть окрестности.

На водонепроницаемом пакете карта западного кампуса была увеличена на экране её телефона. Хотя она училась здесь четыре года, теперь, сидя на надувной лодке, плывущей по воде, она больше не могла узнать окружающие дороги и могла полагаться только на карту и навигацию.

Она смотрела на карту, чтобы найти местоположение библиотеки, затем сказала Лу Чжэну о следующем шаге.

— В библиотеку? — Член спасательной команды на лодке впереди снова обернулся.

— Да! — Лу Цэ энергично кивнул, его глаза сверкали, когда он смотрел на члена спасательной команды. — Брат-командир спасателей, вы тоже идёте в библиотеку?

В западном кампусе было много прочных и высоких зданий. В дополнение к библиотеке, общежития и учебные корпуса также были назначены официальными пунктами эвакуации для людей, бегущих от наводнения.

Член спасательной команды, казалось, понял, что подразумевал Лу Цэ, и протянул руку к нему:

— У вас есть верёвка на вашей надувной лодке? Перебросьте её, и мы вас подтянем.

Библиотека в западном кампусе университета Суйчэн находилась в центральной части кампуса. Она была в старой части кампуса, и все здания были отремонтированы.

Изначальная библиотека была маленькой, но во время ремонта наняли известного архитектора, чтобы спроектировать её в форме Т-образного здания. В дополнение к центральному главному зданию, были два крыла, и часть внешнего вида имела изогнутые элементы. Здание использовало двойное закалённое стекло для большей части стен, что делало его очень прочным.

Всё здание стояло на большой платформе высотой около шести метров, и поскольку кампус находился на возвышенности, платформа библиотеки не пострадала от наводнения. В этот момент она выглядела как огромный корабль, стоящий в воде.

Главное здание библиотеки имело двенадцать этажей, а крылья — десять. Первые три этажа имели потолки высотой более четырёх метров. Эвакуационные меры были на третьем этаже и выше, так что даже если вода достигнет библиотеки, люди внутри будут в безопасности.

Такая обнадёживающая высота была причиной того, что в интернете распространялись видео и фотографии этого района.

Платформа была довольно большой, и другие спасательные лодки избегали ступеней, ведущих к высокой платформе. Они причаливали прямо в затопленной зоне, быстро выгружали эвакуированных и затем быстро уходили, чтобы продолжить свою миссию по эвакуации.

Поскольку надувная лодка Шу Фу была маленькой и имела небольшую осадку, она могла следовать за спасательной лодкой до высокой платформы. Поблагодарив спасательную команду, они быстро направились к ступеням, и когда лодка коснулась дна, они были всего в двух шагах от платформы.

Они быстро вышли из лодки, схватили свои сумки и бросили вёсла в тент. Шу Фу взяла полотенце вместе с полосатым котом, передала его Лу Цэ, а затем открыла воздушный клапан надувной лодки, чтобы она сдулась сама.

Она и Лу Чжэн схватили угол надувной лодки и, несмотря на сильный дождь, перешагнули через затопленные ступени, направляясь к высокой платформе.

Дождь всё ещё лил снаружи, поэтому регистрация эвакуации была организована в вестибюле первого этажа библиотеки, где было очень многолюдно. Шум был хаотичным — разговоры, вопросы, плач детей, звуки людей, организующих свои дождевики и одежду… Всё было несколько беспорядочно.

Следуя их предыдущему обсуждению, трое не спешили регистрироваться и получать припасы, а вместо этого избегали толпы и, знакомые с местом, пошли по боковому коридору, чтобы найти пустое место и разобраться с заметной надувной лодкой.

Оба воздушных клапана надувной лодки были уже открыты, но сдувание шло медленнее, чем надувание, требовалось внешнее давление, чтобы полностью выпустить воздух, что позволило бы сложить её и убрать обратно в сумку для лодки согласно инструкции.

Однако баллончик с воздухом для этой надувной лодки был маленьким и мог быть использован только один раз. Если они захотят снова использовать функцию мгновенного автоматического надувания, им понадобится новый баллончик.

Шу Фу, естественно, имела запасной баллончик с воздухом, но он был немного тяжёлым, и она не хотела таскать его с собой.

Лу Чжэн не ожидал, что она будет носить баллончик с воздухом во время эвакуации, учитывая ограниченное пространство в их рюкзаках, и с уже заметной сумкой для лодки, было рискованно оставлять её в зоне эвакуации, где её могли украсть. Не было возможности носить её везде; это было бы слишком обременительно.

Тем не менее, в районе, окружённом водой, такая полезная надувная лодка не могла быть просто выброшена.

— Давайте спрячем её. Там есть кладовка, — Шу Фу уже обдумала это. Она в основном хотела временное место, чтобы спрятать сумку для лодки, и планировала забрать её позже, когда сможет сделать это приватно.

Лу Чжэн и его брат уезжали на официальных лодках, поэтому им больше не понадобится надувная лодка. Она же продолжит дрейфовать по этому затопленному городу, и чем больше запасных лодок у неё будет, тем лучше.

Кладовка использовалась для старых столов, стульев, сломанного спортивного оборудования и разного хлама вроде газет и журналов. Там было несколько захламлено и беспорядочно, но Шу Фу, будучи отличницей, которая провела четыре года в университете, знала это место очень хорошо.

Убедившись, что кладовка не видна с камер наблюдения, Лу Чжэн остался стоять снаружи с Лу Цэ, пока Шу Фу вошла внутрь одна, неся сумку для лодки.

Она нашла несколько заброшенных шкафчиков за грудой столов и стульев. Изначально она планировала спрятать сумку для лодки в одном из шкафчиков, но, оглядев тёмную кладовку без окон и камер, передумала.

Используя столы и шкафчики как прикрытие, она просто убрала сумку для лодки в пространство.

Не было необходимости возвращаться позже, чтобы забрать её; это привлекло бы внимание. С таким количеством вещей в кладовке и таким беспорядком, спрятала она её или нет, Лу Чжэн и остальные не смогли бы найти или проверить это какое-то время.

Если им действительно понадобится лодка, она всегда может вернуться, чтобы «забрать» её позже.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение